Court-martial. Escaped. | | [CN] 交军事法庭审判. The Package (1989) |
Any word on Maggio's court-martial yet? | | [CN] 军事法庭有消息吗 From Here to Eternity (1953) |
The bastard tried to have me court-martialled once. | | [CN] 老战友, 那混蛋想让我上军事法庭 Blue Thunder (1983) |
We show only one court-martial on a Special Forces advisor... who served in Salvador. | | [CN] 我们发现只有一次军事法庭审判, 是对一个特别行动组的顾问... 而他曾经在萨尔瓦多服役. The Package (1989) |
The same officer on the same day orders a court martial... in which three of his men are sentenced to be shot. | | [CN] 同样是这位军官在同一天组织了一个军事法庭... 判决他的三名士兵死刑 Paths of Glory (1957) |
See what a court-martial thinks of their drunken hooliganism! | | [CN] 看军事法庭 对这种疯狂的行为有何看法 MASH (1970) |
And the next time I catch you spraying skeeter repellent on your feet I'll court-martial your nigger ass. | | [CN] 下次给我见到你喷防蚊水... 我会送你上军事法庭 Platoon (1986) |
You'll have us up before a general court! | | [CN] 你会让我们上军事法庭! Dead Reckoning (1947) |
Military tribunals hold sessions day and night... and regularly pronounce the death sentence... after a parody of a trial. | | [CN] 军事法庭不分昼夜地连续开庭... Military tribunals hold sessions day and night... 并且经常发布死刑判决... Rain over Santiago (1975) |
You're gonna get me court-martialed. | | [CN] 你可以把我交给军事法庭 The Spy Who Loved Me (1977) |
Word in the Ward room is that Spruance could get court-martialed for this. | | [CN] 餐室里都在议论斯普鲁恩斯 会因此上军事法庭 Part III (1988) |
Can it, Fields. You're talking your way into a court-martial. | | [CN] 菲尔兹,别说了 再说就等着上军事法庭 More American Graffiti (1979) |
He was tried by a military court of the Resistance, sentenced to death and executed. | | [CN] 抵抗组织的一个军事法庭审判了他 他被判死刑, 随即被处死 Lacombe, Lucien (1974) |
I have here court-martial papers on Lieutenant Carstairs signed by you. | | [CN] 我这有你签写的文件, 要求军事法庭审判喀斯特中尉. The Desert Rats (1953) |
Major Gouderc, assemble a general court martial. | | [CN] Gouderc少校 安排一个普通军事法庭 Paths of Glory (1957) |
- I hope I don't get court-martialled. | | [CN] - 我希望我不要去军事法庭。 Overboard (1987) |
My only regret is that we have to keep you in uniform until a court-martial is concluded. | | [CN] 我很遗憾必须让你保留军职 直到军事法庭做出判决 From Here to Eternity (1953) |
But he's facing disciplinary court. | | [CN] 不过他已经被送交军事法庭了 Gandhi (1982) |
I know this leg means I won't last very long, but I pray I have enough time to amass evidence and bring to a court martial all those who discredit and dishonour the uniform of the Union. | | [CN] 我知道我活不了多久 只求有足够的时间收集证据 把那些败坏名声 使我们军队声誉受损的那些人告到军事法庭去 The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
No casualties, no Indian war, no court-martial. | | [CN] 没有人员伤亡,没有印第安人 战斗,没有军事法庭 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
You've got a lot to explain to a court martial, Archer. | | [CN] 军事法庭上有你说的了 阿彻 Cheyenne Autumn (1964) |
Each of you is to select one man from your company... place him under arrest and have him appear before a general court martial... no later than 1500 hours this afternoon. | | [CN] 你们每个人从你们连选出一个人来... 逮捕他们,并且带他们到军事法庭... 不得迟于今天下午15: Paths of Glory (1957) |
I want court-martial charges prepared on Lieutenant Carstairs: | | [CN] 我要军事法庭控告喀斯特中尉: The Desert Rats (1953) |
If there were any way to avoid a court-martial, sir. | | [CN] 若有办法能免除上军事法庭 From Here to Eternity (1953) |
He will be court-martialed upon arrival and executed by firing squad. | | [CN] 他一到就送去军事法庭,然后, 由行刑队处决 Part V (1988) |
The prisoners had been judged for a military court. | | [CN] 俘虏们被一个军事法庭审判 Japan: 1941-1945 (1974) |
The court martial will meet at the chateau at 3:00 this afternoon. | | [CN] 军事法庭将在下午3: 00开庭 - 这个时间你方便吗? Paths of Glory (1957) |
For that court-martial, you better wear those ribbons, cut your hair, shape up... | | [CN] 而那个军事法庭, 你最好戴这些带子, 剪掉你的头发, 把自己变成 -- The Package (1989) |
I'd better not. I'd hate to live through this, just to be court-martialled. | | [CN] 我最好不,我讨厌活下来就上军事法庭 Pork Chop Hill (1959) |
There's a rumour that he's to be court-martialled. | | [CN] 有谣言说他要上军事法庭. The Desert Rats (1953) |
I haven't had one sexual thought since the court martial. | | [CN] 自从军事法庭下来到现在我连一次性幻想都没出现 Paths of Glory (1957) |
The execution will take place at 7:00... according to the verdict of the court martial. | | [CN] 根据军事法庭的裁决... 行刑将会在7: 00执行 Paths of Glory (1957) |
- You'll be court-martialed and shot! | | [CN] - 你会被军事法庭枪毙! Cheyenne Autumn (1964) |
The court martial is opened. | | [CN] 本军事法庭开庭 被告入座 Paths of Glory (1957) |
I'm gonna guarantee something myself. | | [CN] 我希望你能... 我将给你念一下军事法庭对你的... The Young Lions (1958) |
You will not be prosecuted before a secret military court as I first had in mind. | | [CN] 你不会被秘密军事法庭起诉的 The Devil Strikes at Night (1957) |
But this court martial is such a stain... and such a disgrace. | | [CN] 但是,这个军事法庭... 才是污点和耻辱 Paths of Glory (1957) |
"Court-martial for striking an officer." | | [CN] "因殴打军官受到军事法庭审判." The Package (1989) |
And the 900 Russian prisoners of war, selected at random and sentenced to death by the German military circuit court of Katowlce, as political officers are mustered for execution. | | [CN] 九百名俄国战俘 被随机选出 由德国巡回军事法庭判处死刑 Part I (1988) |
This is a general court martial. We'll dispense with unnecessary formalities. | | [CN] 这是一个普遍军事法庭 我们省掉不必要的形式 Paths of Glory (1957) |
You may want to court-martial me for desertion. | | [CN] 你可以以开小差的罪名 送我上军事法庭 Part XII (1989) |
Now I hear he's court-martialling Carstairs. | | [CN] 啊? 不过听说他现在 要开军事法庭审判喀斯特上尉. The Desert Rats (1953) |
It's a court-martial offence to dream of blowing it up. | | [CN] 你知道炸掉它的罪有多大吗 将来一定会面临军事法庭的审判 The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
In Paris before a military tribunal | | [CN] 在巴黎军事法庭 Cleo from 5 to 7 (1962) |
I have something to tell you that may have a bearing on the court martial. | | [CN] 我要告诉你一些事 也许关系到军事法庭 Paths of Glory (1957) |
Anyone caught will be court-martialed. Hey, citizen, I'm talking to you! | | [CN] 如果我抓到任何人 我将送他去军事法庭 Ballad of a Soldier (1959) |
Might come in handy at our court-martial. | | [CN] 在我们的军事法庭可以 派得上用场吗? She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
Goering will head the court-martial. | | [CN] 让戈林去主持军事法庭 Part V (1988) |
Sir, my group won't fly under these orders, even if I'm court martialed. | | [CN] 长官,我的手下不会执行这个命令 就算送我上军事法庭我也这么说 Part III (1988) |
I went to the army court. There were no witnesses. | | [CN] 我到军事法庭去查过 根本没有人证 The Good, the Bad and the Ugly (1966) |