THE NIGHT BEFORE FINALS | | [CN] 前总决赛之夜 Notte prima degli esami (2006) |
Grant Taylor calls the play to Zach Avery, who pulls the huddle together for their last shot at going to state. | | [CN] 葛兰特要沙克艾弗利决定战术 他集合球员为打进州决赛 进行最后一次努力 Facing the Giants (2006) |
Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali. | | [CN] 听着,你有二十张加州决赛的票 Cars (2006) |
As Reno's golden boy was humiliated in the semifinals, and if he lives to be 100, he'll never live down that Disneyland line. | | [CN] 来自里诺的乒乓金童在半决赛中被羞辱 即使活到一百岁 "迪斯尼乐园男孩"也依然会是人们笑柄 Balls of Fury (2007) |
This might be enough to send them to Montreal as the first male-male representatives this sport has ever seen. | | [CN] 这应该足够把他们送往蒙特利尔的决赛了 作为这项运动有史以来第一对男双选手 Blades of Glory (2007) |
My cousin's gonna be in the finale. | | [CN] 我表弟要进入决赛了 American Dreamz (2006) |
You don't have time left. The competition is about to start | | [CN] 已经没有时间了 决赛马上就要开始了 Rough (2006) |
You've been lucky so far, but tomorrow your luck's gonna run out. | | [CN] 我们能进决赛实属侥幸 明天运气就不管用了 Glory Road (2006) |
Gamma Gamma was selected as a finalist in FHM's... hottest sorority contest. | | [CN] Gamma是挑选参加男人帮决赛 最性感女子联谊社团的竞赛 Pledge This! (2006) |
Yeah. I mean, they were pretty repetitive in the semifinals. | | [CN] 对 我是说 他们基本在重复半决赛的舞 Bring It On: All or Nothing (2006) |
I'm just glad to be here. | | [CN] 我只觉得能打进决赛我很荣幸 Glory Road (2006) |
The semi-finals! | | [CN] 半决赛! The Host (2006) |
This is the last shot of the semi-finals. | | [CN] 这是半决赛的最后一箭 The Host (2006) |
Only one person is going to make it to the nationals from today's regional competition. | | [CN] 今天能通过地区预选赛进入全国决赛的只有一个名额而已 The Perfect World of Kai (2007) |
Now. With two weeks to go before the NCAA tournament starts. | | [CN] 现在离决赛阶段比赛只有两周时间了 Glory Road (2006) |
Last season's finale was the highest-rated show in television history, as my boyfriend, William Williams, suffering from hallucinations caused by posttraumatic stress tragically lost his life. | | [CN] 上一季的决赛是电视史上 收视率最高的节目 我的男朋友威廉威廉斯... 由于战争的创伤而产生幻觉 American Dreamz (2006) |
Who you guys think will win the finals of Nippon Professional Baseball? Chiba Lotte, definitely Chiba Lotte. | | [CN] 联盟杯棒球赛的夺标决赛 你觉得谁会赢? Sea Without Exit (2006) |
This year, FHM Magazine will be selecting the hottest sorority in the nation to be featured on their cover... and we are one of five finalists. | | [CN] 今年男人帮会收集最火辣的女生社团 成为他们有特性的封面 我们是五个参加决赛的选手中的一员 Pledge This! (2006) |
When this tournament began. Virtually everybody could have predicted one of our finalists. | | [CN] 赛季伊始 不难预料参加今晚决赛的一支队伍 Glory Road (2006) |
He has, but do you know who's gonna be waiting for whoever gets to state? | | [CN] 是的,但你知道谁会 等着进入决赛的球队吗? Facing the Giants (2006) |
That we could just waltz our way in the tournament. | | [CN] 但我们可不能闲庭信步地打决赛 Glory Road (2006) |
...That his team make the playoffs and that someone punish the company that made him sick. | | [CN] ...他的队伍进入决赛没 害他一病不起的公司 受到惩罚没 Get Me a Lawyer (2007) |
The Shiloh Eagles are headed to the state championship. | | [CN] 夏洛老鹰队进入了州决赛 Facing the Giants (2006) |
We're seconds away from the state championship game. | | [CN] 再过几秒钟就要 进行州决赛了 Facing the Giants (2006) |
So, your team's just won the semifinals... you're at a hotel with all your friends... | | [CN] 当你们队刚赢了半决赛 你跟一大群朋友们来到宾馆 John Tucker Must Die (2006) |
Gamma Gamma was selected as a finalist in FHM's hottest sorority contest. | | [CN] Gamma Gamma是参加决赛的选手挑选出来的 从男人帮最性感的女生联谊社团竞赛 Pledge This! (2006) |
We had these soccer finals. | | [CN] 我们有场足球决赛 Wristcutters: A Love Story (2006) |
You know, I once scored 41 points at a league championship game. | | [CN] 知道吗 我曾在联赛决赛里得了41分 High School Musical (2006) |
Day two, the individual event finals. | | [CN] 明天则是专项决赛 Stick It (2006) |
The men's table tennis semifinals. | | [CN] 乒乓男单半决赛 Balls of Fury (2007) |
I'm only gonna play the black players in the final game tomorrow. | | [CN] 明天的决赛我只上黑人 Glory Road (2006) |
Bobby Lee Duke will be there with his 85 players ready to spank whoever made it to the state playoffs to kingdom come. | | [CN] -是的 鲍比杜克会带着85名球员等着 准备把打进决赛的 球队踢进天堂 Facing the Giants (2006) |
Today, the all-around finals. | | [CN] 今天是花式决赛 Stick It (2006) |
In our junior year, we lost the Prefecturals in the semi-finals | | [CN] 我读大一的时候 打进过我们那里的半决赛 The Professor and His Beloved Equation (2006) |
A team with only 32 players has made it to the big dance. Oh, my. | | [CN] 只有32名球员的球队 进入了决赛,乖乖 Facing the Giants (2006) |
that is where they decide who the best pianist in all of Japan is. | | [CN] 对,在全国决赛上将评选出日本第一 The Perfect World of Kai (2007) |
We're live at the Los Angeles International Speedway as the first competitor, Lightning McQueen, is arriving at the track. | | [CN] 记者正在洛杉矶国际赛车场 - 第一位决赛者闪电麦坤 - 他来了 Cars (2006) |
You're 24 hours from the biggest game in college basketball. How do you feel? | | [CN] 离总决赛只有24小时了 你们有何感觉? Glory Road (2006) |
Good evening and welcome to the Cole Field House for the finals of the NCAA Championship game between the University of Kentucky and Texas Western College. | | [CN] 晚上好 欢迎来到全国大学篮球联赛的决赛现场 对阵双方是肯塔基州大学队与得克塞斯西部大学队 Glory Road (2006) |
I missed lots of games, but I played in the big one. | | [CN] 我错过很多比赛 但却进入最终决赛 Trailer Park Boys: The Movie (2006) |
Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race between the three leaders will be held in California in one week. | | [CN] 因为今天的比赛有三位平手, 所以裁判决定,一星期后 将在加州举行三位领先者的决赛 Cars (2006) |
It is impressive that Shiloh has made it this far, but the field looks lopsided. | | [CN] 夏洛队能打进决赛很了不起 但是实力好像很悬殊 Facing the Giants (2006) |
Congrats on the tie. | | [CN] 小子,恭喜你争取到决赛 Cars (2006) |
It was just so great to come back to play in the final game of the tournament. | | [CN] 回来的感觉真好 参加联赛的决赛场 Trailer Park Boys: The Movie (2006) |
On the eve of the GISA football state championship, the Richland Giants prepare to defend their reign as lords of the gridiron. | | [CN] 在GISA足球锦标赛决赛前夕 李其兰巨人队准备卫冕 Facing the Giants (2006) |
And the two finalists | | [CN] 进入决赛的两位... American Dreamz (2006) |
An intentional scratch from Haley Graham in event finals. | | [CN] 海莉在总决赛故意弃权 Stick It (2006) |
And they won it in the finals! | | [CN] 他们赢了决赛! Wristcutters: A Love Story (2006) |
This ain't gonna be nothing. It's just a day at the playground. | | [CN] 我觉得决赛没啥大不了 和在街头打着玩没区别 Glory Road (2006) |
OK, here we go. The winner moves on for the national championship. | | [CN] 本场比赛的胜者将进入全国冠军决赛 Glory Road (2006) |