56 ผลลัพธ์ สำหรับ *凄く*
หรือค้นหา: 凄く, -凄く-

EDICT JP-EN Dictionary
凄く[すごく, sugoku] (adv) (See 凄い) awfully; very; immensely [Add to Longdo]
凄くない[すごくない, sugokunai] (exp) (uk) cool! (only when said or written in a questioning tone); incredible; unbelievable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
Haru's always been like that, he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But Mike's a big spooner. He's like sleeping with a hibachi. [JP] マイクが凄くイチャつき屋で、 火鉢と寝るが好きみたい Now You Know (2007)
That kind of stuff. It's pretty cool. [JP] センターで手伝いをしたり 凄く面白いんだよ Pound of Flesh (2010)
The heart is human and very powerful. [JP] 心臓は本物 でも凄く強力 Terminator Salvation (2009)
- It's so far. [JP] - 凄く遠い The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Oh, I'm really flexible. [JP] 私は凄く柔らかいの Up in the Air (2009)
I want to help you, and not because I like you, which so far I don't, but because I smell adventure, and, damn it, I want in. [JP] 手伝いたいのよ、あなたを好きとからじゃなくて ここまでは凄く冒険の匂いがプンプンするの 私も混ぜて Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
He gave us a really great rate. [JP] 凄く安くして下さったの Pilot (2011)
Yeah, he's freaked out, but he's hanging in. [JP] 凄く動揺してましたが どうにか Unholy Alliance (2011)
Really creepy. [JP] 凄く不気味でした Red Rain (2011)
That's really impressive. Are you gonna put that in your book? [JP] 凄く立派な事 本に書いてるんですか? Up in the Air (2009)
I'd scare the crap out of her! [JP] 彼女を物凄く怖がらせる! Moon (2009)
Who's incredibly attractive, a real night owl. [JP] 凄く魅力的な人なの 夜の似合う人 Bad JuJu (2007)
They're making me so tired. [JP] 凄く疲れやすくなって It's Only the Beginning (2009)
He's very creepy. [JP] もの凄く不気味だよね Pilot (2009)
Family shot. That's fantastic. [JP] ご一家の写真 凄く良いですね Pilot (2011)
But I'm pretty hot to see, just the same. [JP] でも凄く見たい Creepshow (1982)
That was Tyler. He's really freaked out with the bombing. [JP] 今朝の爆破事件で 凄く動転してる Serpent's Tooth (2011)
He loved it. [JP] 凄く気に入ってました Pilot (2009)
You also have things that can serve as the shoes if you're really desperate. [JP] もの凄く必死になれば靴の 代わりに使えるかも知れない物 Manny & Lo (1996)
Like I was falling into the deepest, darkest hole imaginable. I couldn't-- [JP] 凄く深くて 暗い穴の中へ 転がり落ちて行くの Legion (2010)
It's just that it's weird, you know, considering you're. [JP] ただその、凄く変な感じじゃない? あなたがお隣・・・ Now You Know (2007)
Sick I tell you. [JP] 凄く心配してたのよ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
But the flowers, they're nice. [JP] だけどこのバラ、凄く綺麗よ Love Don't Cost a Thing (2003)
That was awesome. [JP] [ 凄く良かったね ] Heretic's Fork (2010)
She was beautiful. Oh, gorgeous. [JP] 凄く綺麗で輝いてて・・ Space Cowboys (2000)
He was very angry, but decided not to press charges. [JP] 彼は凄く怒っている、しかし告発はしない Babel (2006)
With everything that's been going on, he's been really concerned about my safety. [JP] 凄く心配してくれてて Serpent's Tooth (2011)
I gots... a bad feeling. [JP] なんかねー 凄くドキドキしてんのね Tekkonkinkreet (2006)
She's in terrible pain. [JP] 「物凄く苦しそう」 Serpent's Tooth (2011)
I was excited at first... [JP] 「最初は凄く期待してました」 Red Rain (2011)
Be kinda hot if I won this thing, huh, Mr. Han? [JP] もし勝ったら 凄くない? The Karate Kid (2010)
Intense, huh? [JP] 凄くない? A Nightmare on Elm Street (1984)
You're so pretty. [JP] あなたは凄く綺麗です Up in the Air (2009)
Hundreds of needles all over my body. [JP] 「もの凄く沢山 その針が全身に」 Red Rain (2011)
I watch you sometimes, and you seem very. [JP] あなたを見てると時々 あなたに物凄く Now You Know (2007)
Oh, you look great! [JP] あら、それ凄くお似合いよ Now You Know (2007)
- It hurts, a lot. [JP] - 凄く痛いよ Save the Last One (2011)
- Very civilized [JP] 凄く文化的ね Resident Evil: Afterlife (2010)
Yeah, she's covering up something big. [JP] 何か凄く大きな事を隠してる Red Rain (2011)
There were hundreds of images being captured by the damn jackets. [JP] 監視映像が物凄くたくさん 連中が着てるジャケットを通じて撮影 Welcome to the War (2010)
I gots a bad feeling. [JP] 凄くいやな感じなんだよ 沢田 Tekkonkinkreet (2006)
No, I see it. It's beautiful. [JP] 見てるわよ 凄く綺麗ね Finding Nemo (2003)
I know they're exciting and kind of cool, but... [JP] 凄く興味があるのも分かる カッコ良い物なのかも There Is No Normal Anymore (2009)
I had the loveliest dream last night. [JP] 凄くいい夢を見たよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
That is my unit. I know exactly what we need to do in order to avoid a bloodbath. [JP] あれは私のチーム 何をすべきか凄く良く分かる Siege (2011)
- You loved him very much. [JP] 叔父さんを凄く好いていたのだね Eragon (2006)
I feel like crap. [JP] 凄く気分が悪いの It's Only the Beginning (2009)
- This is hard to explain. [JP] 説明は凄く難しいの Hancock (2008)
Nice place Malik's got. [JP] 凄く良い所ね Laid Bare (2011)
Well, you all seem to be what we consider attractive. [JP] 地球の基準でも 皆さん凄く端正なので Pilot (2009)

Time: 0.0237 seconds, cache age: 8.451 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/