And the man or woman who accepts those terms can't be ordinary, can't be just someone. | | [CN] 而且我同意凡是接受 这些考验的人 都不是等闲之辈 All About Eve (1950) |
When people talk about us it's always bad. | | [CN] 288) }凡是談到咱們這樣的人,總是只有壞話沒好話 Francisca (1981) |
Everybody does it. | | [CN] 因为凡是纹了身的 都喜欢到我的照片馆拍照留念 Mad Mission (1982) |
Wherever I go I leave the imprint of a crime. Damn it! | | [CN] 288) }凡是我所過之處,都留下一次罪行的痕跡 我這該死的! Francisca (1981) |
Stefan was an adult. We could have managed. | | [CN] 斯帝凡是个成年人 我们本来可以应付 Autumn Sonata (1978) |
Anything to do with rice we have. | | [CN] 凡是跟米字有关系的 我们全部有得卖 Mr. Vampire (1985) |
Anyway, one should apologize for misbehaviors, right? | | [CN] 不过,凡是做错事都应该道歉的, 对吗? Yes, Madam! (1985) |
Whoever knows such kung fu... we kill | | [CN] 好,凡是会十八般武艺的 杀 Legendary Weapons of China (1982) |
Not if he's had anything to do with it. | | [CN] 凡是他碰过的都开不动 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
Look after her. | | [CN] 留心照料她 凡是可以伤害 Macbeth (1971) |
Yes, any local citizen can get a licence | | [CN] 是呀 凡是本地的居民都有权领牌的 The Way of the Dragon (1972) |
If a skillful fighter like you can't bring his skills into play, it'd be so miserable, wouldn't it? | | [CN] 凡是身怀绝技的人,特别是你 你所练的功夫,不能够发挥出来 那不是很痛苦? Disciples of the 36th Chamber (1985) |
There's always some questions unanswered. | | [CN] 凡是报告 都有没解决的问题 There's always some questions unanswered. The Greasy Pole (1981) |
And that which should accompany old age, as honour, love obedience, troops of friends I must not look to have. | | [CN] 凡是老年人所应该享有的尊荣 敬爱 服从和一大群的朋友 我是没有希望再得到的 Macbeth (1971) |
My men all kneel before me That's a rule. | | [CN] 凡是在我下面的,都得向我下跪 这是官场的传统 Shao Lin men (1976) |
It shows that he's a keen gambler | | [CN] 凡是愛賭的人跑到哪兒就賭到哪兒 Xiong xie (1981) |
Whoever passes the age limit shall be removed to the upper floors, where she shall be treated equally well, but shall live basking in her memories. | | [CN] 凡是到了年龄的,必须要上楼去的 你也能不例外! 凭什么她就可以搞特殊 8½ (1963) |
in the past all local government reforms rebound on us. | | [CN] 经验表明 凡是地方政府改革 总反弹到我们头上 in the past all local government reforms rebound on us. The Challenge (1982) |
Everything that ends in pernicious love. | | [CN] 288) }對自己的天真感到擔心,或是想鼓起鬚眉之勇 凡是導致不祥之愛的一切 Francisca (1981) |
Burn everything that the elder boss ever used, or bury them. | | [CN] 凡是老掌柜用过的摸过的 能烧的就烧不能烧的就埋 Red Sorghum (1987) |
The maximum period forretaining theAB type blood in 15years andforRh blood type isonIy 9 months | | [CN] 凡是AB血型的最长的保留时间 { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }The maximum period forretaining 大概是15年 { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }theAB type bIood in 15years 而RH血型就更短,大概九个月左右 { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }andforRh blood type isonIy 9 months Zai sheng ren (1981) |
Everything that ends in pernicious love. | | [CN] 288) }或是想鼓起鬚眉之勇 凡是導致不祥之愛的一切 Francisca (1981) |
You know, when the new boy arrived, we used to mix some boot black and tooth paste, and spread it all over.. | | [CN] 你知道吗,凡是新丁报到 我们就把牙膏鞋油混合 弄得到处... Melody (1971) |
I bet that all of them would laugh at everything that makes us cry. | | [CN] 288) }我相信凡是我們哭的事情,她們都能笑個不停 288) }她們把自己關在一個房間裏 Francisca (1981) |
For the Lord, God, has comforted us saying that whoever finds his life will lose it. and whoever loses his life for my sake will find it. | | [CN] 因为安慰我们的上帝说 凡是想救自己生命的 必丧掉生命 但为我牺牲生命的 必得着生命 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) |
Whoever goes to capture Lui Gung regardless of whether he fails or succeeds must be killed so there're no further problems | | [CN] 凡是被派去处决雷公的人 不论成功失败自己都要了断 免留后患 Legendary Weapons of China (1982) |
Romantics have an incredible memory. | | [CN] 288) }凡是浪漫派都有驚人的記憶力 Francisca (1981) |
You didn't realize Stefan was an idiot. | | [CN] 你没看出来斯特凡是个白痴 Autumn Sonata (1978) |
You rise for answering right | | [CN] 凡是答中一题就升一级 Gwai ma seung sing (1974) |
Frank, the problem is all new Prime Ministers want to cut either taxes or public expenditure. | | [CN] 弗兰克 问题是 凡是新首相 Frank, the problem is all new Prime Ministers 都想削减税收 或者公共支出 want to cut either taxes or public expenditure. The Smoke Screen (1986) |
All artists are our friends. | | [CN] 凡是艺术家都是我的同志 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }All artists are our friends. Boat People (1982) |
You hate every girl David looks at. | | [CN] 凡是大卫看上的任何女孩 你都讨厌 Sabrina (1954) |
Every kind of business needs a license. | | [CN] 凡是做生意的都要领牌 Chat sup yee ga fong hak (1973) |
Anyone practicing martial arts... | | [CN] 凡是练武的人... The 36th Chamber of Shaolin (1978) |
Any able-bodied male between 18 and 24 is elible for the draft. | | [CN] 凡是十八岁到四十岁 都是壮丁年龄 你正好就中选了 Chat sup yee ga fong hak (1973) |
Those friends thou hast, and their adoption tried, grapple them to thy soul with hoops of steel. | | [CN] 凡是交情经过考验的朋友们 就该把他们紧紧地拉在身边 Hamlet (1948) |
You may say before this gentleman anything which you may wish to say to me. | | [CN] 在这位先生跟前 凡是您可以跟我谈的 您就尽管谈好了 A Scandal in Bohemia (1984) |
Everything that carries rice. | | [CN] 凡是装米的我们都有 Mr. Vampire (1985) |
Every criminal who comes here will fall in. | | [CN] 凡是犯人到了这儿 个个都会自动走下去的 The Young Master (1980) |
If they come across young girls from Dragon Sect | | [CN] 凡是沐龙门的年轻女子 Long Road to Gallantry (1984) |
I've tried to give you everything you wanted. Everything I could. | | [CN] 我已经尽量满足你的一切需要, 凡是力所能及的 Too Late for Tears (1949) |
Every retired poet enrolls in an academy and sells olive oil. | | [CN] 288) }凡是退隱的詩人都列名參加一個學院 288) }推銷自己的滿腹經綸 Francisca (1981) |
All that could be found. | | [CN] 凡是被他们 找得到的 杀得一个不存 Macbeth (1971) |
All expenses for weapons, and equipment etc to be itemised. | | [CN] 凡是购买武器,装备等等都开列清单 这可以 The Wild Geese (1978) |
Be all traitors that do so? | | [CN] 凡是反贼都是起假誓扯谎的吗 Macbeth (1971) |
Therefore nowadays any youth that wants to save the nation should believe in Three People's Principles ofSun Yat-sen | | [CN] 所以現在凡是想救國的青年 都應該信仰三民主義 Threshold of Spring (1963) |
Right, opponents don't coalesce | | [CN] 不错,凡是对立的东西,还是分开好 Ling huan xian sheng (1987) |
And at night reading those novels she liked so much. | | [CN] 凡是到了晚上 仔细的阅读着那些心爱的小说 El Sur (1983) |
- Yes. Yes, it is the same. Everything that you do not understand, you reject. | | [CN] 是的,就是這樣, 凡是你不理解的事,你就采取拒絕的態度 The Lacemaker (1977) |
"He that believeth in me, yea, though he were dead, yet shall he live. | | [CN] 凡是信我的人 虽然已经死去 他也会得到生命 Dracula (1979) |