Come Sunday, if we don't deliver the 'secret words' our | | [CN] 这个星期天 如果我们说不出任何 Death Defying Acts (2007) |
And it certainly doesn't mean that you make a single move without me knowing about it. | | [CN] 而且也绝对不意味着 你能够未经我发觉... 就做出任何一个行动 Ultraviolet (2006) |
But before the Festival... nothing untoward must happen in the Palace. | | [CN] 重阳节前 这宫里不能出任何事 Curse of the Golden Flower (2006) |
Don't make a sound. | | [CN] 不要发出任何声音 A Sound of Thunder (2005) |
And it wasn't a rescue or an assault, whatever they say at the academy these days. | | [JP] そして、襲撃ではなく救出任務だった。 アカデミーでの噂はいいかげんだ。 Repairs (2013) |
Mrs Blythely, what happened on the night...? Please, don't tell Henry. | | [CN] 找出任何可疑之处,以及施麦克一家和他们的公司的一切, Inspector George Gently (2007) |
I need you to find out everything about Paul Young and his family. | | [CN] 我需要你找出任何有關Paul Young及其家庭的隱情 Fear No More (2005) |
She was on an operation. | | [CN] 她第一次出任务 Mission: Impossible III (2006) |
We hoped they would be able to evaluate the situation quickly, but for the first couple days, they weren't able to tell us anything. | | [CN] 我们冀望他们能迅速评估状况 但是开始前几天 他们无法提出任何报告 The Battle of Chernobyl (2006) |
I don't see any tears or lesions. | | [CN] -我看不出任何伤口或者病灶 Kids (2005) |
I send a man to do a job and he disappeared. | | [CN] 我派人出任务 他不见了 Journey to the End of the Night (2006) |
Now, before you get into your test copy here, I got a few words for you. | | [CN] 在你作出任何尝试之前, 我得实话告诉你... Two for the Money (2005) |
I couldn't recognize anyone. | | [CN] 我认不出任何人 The Orphanage (2007) |
I was a store thief on the outside and can tell where everything is by instinct. | | [CN] 我以前是个专偷商店的贼 我可以本能的说出任何一件东西的位置 Bastards (2006) |
- I'm not in the field anymore. - Oh, okay. | | [CN] 我不再出任务了 好吧 Mission: Impossible III (2006) |
Dad let you go on a hunting trip by yourself? | | [CN] 爸爸让你独自出任务 Pilot (2005) |
I'll keep him overnight, then let the feds know... he's good to rat out whoever he wants. | | [CN] 我会再让他留院观察一晚 然后告诉那些联邦调查局的人 他已经康复到可以供出任何人了 Mob Rules (2005) |
I thought you two were on assignment in Canada. | | [CN] 我以为你们两个 在加拿大出任务 Through the Looking Glass (2007) |
After Vladimir Putin assumed the president's office, | | [CN] 普京出任了总统职位后 Heavenly Forest (2006) |
We get sent out, called back... Screw their inquiry. | | [CN] 出任务还被召回,去他的调查 Sky Fighters (2005) |
Now, I approved Agent Farris' surveillance op based on your evaluations, Mr. Hunt, of a woman who allowed herself to be captured. | | [CN] 让她出任务 结果她却被对方抓住 Mission: Impossible III (2006) |
I would never want anything to happen to you. | | [CN] 我永远不希望你出任何事 Littleman (2006) |
- Don't show emotion. | | [CN] -别露出任何情绪 The Invasion (2007) |
As vice president I have absolutely no influence of involvement of knowledge in any way sharing perform of contracts. | | [CN] "作为副总统 我绝对没有对合同签署和兑现 作出任何干涉和影响" Why We Fight (2005) |
- This isn't a rescue mission. | | [JP] -これは、救出任務じゃない The Devil's Rock (2011) |
I shot down a pilot on a mission? | | [CN] 我打下了出任务的飞行员? Sky Fighters (2005) |
How am I supposed to look a mother in the eye and promise her anything ever again? | | [CN] 我怎么能再注视着人母 做出任何承诺 We Are Marshall (2006) |
Don't make any noise. | | [CN] 别发出任何声响 ...And Found (2005) |
Anything other than that comes out of your mouth... | | [CN] 你们嘴里如果吐出任何其它话... Jarhead (2005) |
From what y'all been telling me, she ain't done nothing that makes any sense lately. | | [CN] 从你们告诉我, 她是不是了什么 最近作出任何意义。 Elvis and Anabelle (2007) |
Yeah, well, Big Al also says dogs can't look up. | | [JP] アルは出任せばっかだぜ Shaun of the Dead (2004) |
First of all, I didn't put together a scenario. | | [CN] 首先 我没有做出任何推断 88 Minutes (2007) |
He took the job like we all took the job knowing the risk. | | [CN] 他和我们所有出任务的人一样都有风险 Land of the Dead (2005) |
I'm not making any noise. | | [CN] 我没发出任何动静 Candy (2006) |
And I can do anything to you. | | [CN] 我会对你做出任何事情的 We Own the Night (2007) |
Get in there! Don't make any noise! | | [CN] 进去 不准发出任何声音 Into the Woods (2007) |
There you go, right there, I knew it. Tara ain't banging Stackhouse. Bitch lied to me. | | [JP] やはりタラの出任せか あのウソつきめ Sparks Fly Out (2008) |
You make any unnecessary noises, | | [CN] 你如果发出任何声音 The Signal (2007) |
back in the field. | | [CN] 又回来出任务了 Mission: Impossible III (2006) |
Her record shows she can work with you to pull this off. | | [CN] 纪录证明她可以胜任 跟你们一起出任务必能成功 Sky Fighters (2005) |
We're on a tight schedule. | | [CN] 我们这次演出任务很紧 Curse of Lola (2005) |
What, did you jump some amateurs into a game they ain't ready for? | | [CN] 你是派还没准备好的菜鸟出任务吗? Miami Vice (2006) |
I ask you! I would cut lhnen each desired figure in lhren shrub! | | [CN] 陛下,我可以在您的花园里为您剪出任何您想要的造型 Lissi und der wilde Kaiser (2007) |
Don't ask for favors. | | [CN] 就别提出任何要求 Collision (2005) |
I would have given anything to get this call a year ago. | | [CN] 一年前为了接到你这电话 我会付出任何东西 The Hoax (2006) |
One more thing, any man who doesn't have his masturbation... papers in order... better get them signed by tomorrow night, or he ain't going overseas. | | [CN] 还有个事 自慰专用纸没配齐的人 明天晚上之前最好去申请 否则他就不能出任务 Flags of our Fathers (2006) |
Then we're gonna put you back in the field. Not Europe. | | [CN] 然后再出任务 Munich (2005) |
Don't show any interest, Don't even look at him too much, | | [CN] 不要表现出任何兴致 别老看他 John Tucker Must Die (2006) |
You dare to speak thusly of my flesh and blood? | | [JP] 出任せなら承知しないぞ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
Once the Tripods start to move, no more news comes out of that area. | | [CN] 只要那个有三只脚的怪物开始移动, 那附近的地方就不会传出任何消息 War of the Worlds (2005) |