Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys running around with their noses to the ground. | | [CN] 外面有一大群警察和副地方检察官... 出动,鼻子在地上嗅 The Maltese Falcon (1941) |
Deploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately! | | [CN] 立即出动5区所有单位,按B计划执行 The Day the Earth Stood Still (1951) |
Will Ivan go again? | | [CN] 伊凡会再次出动 Ivan's Childhood (1962) |
Have to move fast! 36 dive bombers first! Then torpedo planes! | | [CN] 加贺号上面的战机全部出动 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
If we'd mobilized sooner, we'd have bagged Dola too. | | [CN] 要是一开始就出动军队的话 朵拉那帮人就不会来搅局了 Castle in the Sky (1986) |
Every flatfoot in town. | | [CN] 警察倾巢出动 Every flatfoot in town. This Gun for Hire (1942) |
Or do we have to start looking at them to find a motive? | | [CN] 还是我们必须调查他们好找出动机? Don't Torture a Duckling (1972) |
There is some talk troops are on the way. But it's always like that. | | [CN] 传说部队已经出动了,但是他们一向是那样乱吹 For Whom the Bell Tolls (1943) |
Listen at 'em. Sounds like all China's comin'. | | [CN] 听听,好象中国兵倾巢出动 Pork Chop Hill (1959) |
Not in full force yet, but developing. It can happen any minute. | | [CN] 它们还没有全部出动,但很快就都出来了 The War of the Worlds (1953) |
Planes ready for attack in 10 minutes! Thank you! | | [CN] 还有十分钟就可以出动舰艇 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
- The Colonel told me to go away. - He told you to go away? | | [CN] 主人叫我出动 The Paradine Case (1947) |
Not only are they remarkably tasty, but due to the unique positioning of these little holes, they are capable, when blown through, of rendering a tuneful whistle. | | [CN] 这些糖果不但美味 更因为糖上的小孔 可以吹气进去,奏出动人的哨子声 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
Give me five minutes, then hit 'em with everything you got. | | [CN] 给我五分钟,然后全体出动 Some Like It Hot (1959) |
Got the whole brass band out. | | [CN] 整个铜管乐队都出动了 Raw Deal (1948) |
As for our tanks, we'll use them Only at the critical juncture. | | [CN] 我们的坦克只有在 最危急的时刻才能出动 Goryachiy sneg (1972) |
Get them all. | | [CN] 出动。 Attack the Gas Station! (1999) |
They only come out at night | | [CN] - 当然了! 这些动物都晚上出动 白天藏着. Death in the Garden (1956) |
- Call out the storm troopers. | | [CN] -出动纳粹冲锋队 The Great Dictator (1940) |
- They were requested, sir. | | [CN] 他们出动了 长官 Battle of Britain (1969) |
Be quick and quiet and report back here. Move along now. | | [CN] 速度要快,不要闹出动静,然后回来报告 现在行动 The Lodger (1944) |
Attention, all cars. | | [CN] 注意,所有车辆,马上出动 现已发出666信号 The Lineup (1958) |
Miss Phillips, Mr Merrick, we are doing everything to trace them... as are the police all over Europe. | | [CN] 菲利普斯小姐, 梅里克先生 我们已经尽力在寻找 全欧洲的警察都出动了 Magnificent Obsession (1954) |
Allied troops in Tientsin. | | [CN] 而将出动皇室军队 55 Days at Peking (1963) |
Patrol planes? | | [CN] 辅助飞机出动了吗 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
Tonight I'll know then what they're moving up to the front. | | [CN] 当你今晚回来之后 我就会知道他们出动什么家伙 For Whom the Bell Tolls (1943) |
When my Brigadier went into action, the fuzzy-wuzzies were so blinded by the shine on his boots, they couldn't see to fight. | | [CN] -我的准将出动时 他的长靴亮得让那些黑人对手看不见 看不见,就打不了仗 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
If we had decent weather, we might make it. | | [CN] 我们的空中掩护 至少得有24小时像样的天气, 才能出动 Patton (1970) |
But Instead this Professor Dickhead tells a congressman... and the whole force is out looking for this runaway. | | [CN] 相反 这狗教授 给高官电话一打 整个机动队出动寻找离家少女! Calling All Police Cars (1975) |
- They aren't asleep after all! | | [CN] 岂有此理.对方的航母也出动了吗 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
Concentrate on mobilizing the troops when the time is ripe. | | [CN] 将军只要在必要时 出动军队就够了 Castle in the Sky (1986) |
If they break 150 miles, launch the alert-five aircraft. | | [CN] 短过一百五十哩的话 就出动五号戒备机 Top Gun (1986) |
You let her out of her room after I locked her in? | | [CN] 我把她锁起来 你却放了她出动 Tom Jones (1963) |
I'll have to keep the fleet here at Pearl while you're away. | | [CN] 在你们出动时 我会将所有舰队集中在此 Tora! Tora! Tora! (1970) |
Dress! Voice! Style! | | [CN] 气派雍容全力出动 Evita (1996) |
You got the militia out here, huh? | | [CN] 整个军队都出动了啊? Dog Day Afternoon (1975) |
This is a job for a whole company of rangers or it's a job for one or two men. | | [CN] 不论得动用整支骑警队 或只出动一 两个人 The Searchers (1956) |
Okay! Standby. | | [CN] 注意,注意 出动所有警车 The Whole Town's Talking (1935) |
A body falling from the 8th floor makes noise and can attract attention, especially during the night. | | [CN] 尸体从八楼落下会造出动静. . . Delirio caldo (1972) |
I will not send planes without fighter escorts! | | [CN] 不用再顾虑什么战斗机 必须出动有翅膀的攻击队 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
- Flag H. | | [CN] 舰艇出动 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
But at the first sign of an alarm, we're comin' in. | | [CN] 但一有征兆我们马上就出动 The Searchers (1956) |
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of 'em, fully armed and equipped will be in the field by daylight. | | [CN] 回去告诉你爸 一队骑兵队 14名队员将全副武装 在天明时会出动 The Searchers (1956) |
The police are everywhere. I want the job done tonight! | | [CN] 警察到处出动 今晚上这活儿就得做掉 101 Dalmatians (1961) |
We must have six! | | [CN] 我们一定要出动六艘才行 Tora! Tora! Tora! (1970) |
Never sends more than half his bombers at one time. | | [CN] 他们负担得起 不是吗 再也不敢一次出动半数以上的轰炸机了 Battle of Britain (1969) |
One each from AKAGI, KAGA and HARUNA. | | [CN] 和第一攻击队同时出动 赤木,须贺号各派出一架飞机 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
The black and white notes sing as you tinkle on the keys | | [CN] 黑白色的琴键在你双手 下发出动听的声响 Cleo from 5 to 7 (1962) |
To all search parties. | | [CN] 已出动所有的搜索队来寻找你们 Letter Never Sent (1960) |
Because the other one will pop off again before it's over. | | [CN] - 我会的 因为另外一个不久还会再出动的 The Dark Mirror (1946) |