Shing saw me through life and death | | [CN] 成哥跟我出生入死 City on Fire (1987) |
All I got from this Saint was a series of near-death experiences. | | [CN] 他害我几度出生入死 The Saint (1997) |
I went through everything with you and you suspect me? | | [CN] 我跟你一起出生入死这么久 你这样怀疑我? Tiger Cage (1988) |
Nobody understood me. Not even my old brothers in arms. | | [CN] 没有人理解我 甚至与我出生入死的兄弟们 Downfall (2004) |
I would have followed him to hell if he'd asked me. | | [CN] 要我随他出生入死在所不辞 Michael Collins (1996) |
He puts his life on the line every day to protect the community. | | [CN] 他每天都在出生入死 A Job for Robert (2004) |
I just found out I'm dating a daredevil, so this is like, you know... | | [CN] 我刚知道男友要出生入死 这就像 你知道 Speed 2: Cruise Control (1997) |
If one has not been in real life-or-dead situation | | [CN] 一個男人沒有嘗試過出生入死 Lao biao ni hao ye! (1991) |
We delivered half of Harlem to you. | | [CN] 我要一大笔,达屈 我和艾德为你出生入死 The Cotton Club (1984) |
I followed you on many adventures, but into the great unknown mystery, I go first, Indy. | | [CN] 我多次随你出生入死 不过,这次我要先进鬼门关了 Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) |
Pao, we've been living and working together for ages, | | [CN] 文豹,我们兄弟出生入死 Zhui ma lao (2003) |
She risked her life for us, and who are we but strangers? | | [CN] 为了我们出生入死 我们却视她如陌生人 Home on the Range (2004) |
- And dangerous. | | [CN] -出生入死 Honeymoon in Metropolis (1993) |
Hey, don't Schmagegie me, all right? | | [CN] 我怎么不明白了 我们在这里出生入死 The Lost Battalion (2001) |
Before you bagged your first babe I was shitting throats for this country making a damn good living at. | | [CN] 我正为国家出生入死 好使你们有好日子过 Hot Shots! Part Deux (1993) |
- We are supposed to be partners. | | [CN] -我们是出生入死的拍档 The Medallion (2003) |
You get only a few hundred measly dollars a month in RMB currency. | | [CN] 月入百多元人民币,就替人出生入死 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }You get only a few hundred measly dollars a month in RMB currency. Biao jie, ni hao ye! (1990) |
- What about loyalty? - What about going down with the ship? | | [CN] -怎么不懂跟大家出生入死呢? The Rival (1994) |
- It's just that we're on this perilous mission together. | | [CN] 我们是一起出生入死的. Saints and Soldiers (2003) |
You sent us out there. | | [CN] 叫我们出生入死 Blade II (2002) |
Not doing this every day? | | [CN] 不必每天出生入死 Men in Black II (2002) |
As policemen, we should be ready, to die for our country. | | [CN] 其实我们警察为国家出生入死 是应该的 The Missing Gun (2002) |
I made coffee through Panama, while everyone else got to fight got to be a Ranger. | | [CN] 在巴拿马也煮咖啡,别的游骑兵队员 都出生入死 Black Hawk Down (2001) |
No more fucking frontlines. | | [CN] 不再出生入死,只提供顾问服务 Proof of Life (2000) |
That droid and I have been through a lot. | | [CN] 它跟我出生入死 Star Wars: A New Hope (1977) |
Forcing here and there like a here | | [CN] 出生入死 你顯盡了英雄本色 Lao biao ni hao ye! (1991) |
I've been by Joe Campbell's side too many times. | | [CN] 我跟随将军出生入死多次 The General's Daughter (1999) |
I'm risking my life. | | [CN] 我替你出生入死的 Hard Boiled (1992) |
Lady, I got buddies who died face down in the muck so that you and I can enjoy this family restaurant! | | [CN] 我当年打越战出生入死 为了你们这些闲人在这里开家庭餐厅 The Big Lebowski (1998) |
A woman knows what to do. Remember what he's doing for the country. | | [CN] 女人知道怎么做 记住他在为国家出生入死 What Every Frenchwoman Wants (1986) |
I don't believe that the brave men and women of our armed forces, risking their lives overseas, should have to worry about their families back here in America. | | [CN] 我相信我们军队中在海外出生入死 的英雄儿女们绝不应该 为他们远在国内的家人担心 The Manchurian Candidate (2004) |
My buddies and I, we had a great plan, then you screwed it all up! | | [CN] 我们四兄弟出生入死 没有人可以分开我们 In the Line of Duty (1986) |
Do you know your men would do anything, go anywhere for you? | | [CN] 你知道吗? 你的士兵愿为你出生入死 愿为你赴汤蹈火 The Lost Battalion (2001) |
I write this script... to commemorate those loyal co-workers | | [CN] 我写这剧本... 是为了纪念跟我一起出生入死 的卧底同事的一点经历 Love Is a Many Stupid Thing (2004) |
We've risked our lives for you | | [CN] 我们这班兄弟,为你出生入死 City on Fire (1987) |
Well, we shot a lot of people together. | | [CN] 我们曾一起出生入死 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) |
We fought together in Mexico. | | [CN] 我们曾经在墨西哥一起出生入死过 Fortress 2 (2000) |
I risked my life for this magazine for years throwing caution to the wind | | [CN] 我平日为杂志社出生入死 多危险我都为你拼 Good Times, Bed Times (2003) |
I was running numbers for Pops, you understand me? | | [CN] 我在为Pops出生入死, 明白吗? Corky Romano (2001) |
All of us have been to many battles | | [CN] 十三鹰出生入死千百回 The Avenging Eagle (1978) |
Especially our dauntless CIDs. | | [CN] 尤其是为市民出生入死的女干探 Yes, Madam! (1985) |
What did I risk my life for? | | [CN] 你以为我是为了什么在出生入死 我有叫你这么做吗 Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004) |
Wait a minute, you ladies risk your ass every day. | | [CN] 等等 你们每天出生入死的 Charlie's Angels: Full Throttle (2003) |
All your effort, all the years you put in getting your ticket punched... you'll be a nobody. | | [CN] 即使多年来为他出生入死 -到头来你会变回无名小卒 Pie-o-My (2002) |
Have you forgotten this"Great Umbrella" | | [CN] 难道你忘了与你一起出生入死的... The Duel (2000) |
If I do any shooting now, it'll have to be in my own home. | | [CN] 如果我再要出生入死只能在家中了 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) |
You're an action star. I get a lot of action. | | [CN] 你是动作派演员 我则出生入死 Charlie's Angels (2000) |
-Right down the wire? | | [CN] -出生入死? On the Waterfront (1954) |
I follow you in your investigations and almost got myself killed | | [CN] 这两天跟你出去办案 出生入死,命都送了 The Duel (2000) |
We've never been scared before | | [CN] 以前的出生入死我们从没害怕过 A Better Tomorrow (1986) |