Mind your own business and call me a taxi! Yes. | | [CN] 不管你的事,给我叫个出租车! Bordertown (1935) |
Yeah, they got in a taxicab and went off down that street. | | [CN] 是的,他们进了一辆出租车 沿着这条街走了 The Day the Earth Stood Still (1951) |
Taxi! | | [CN] 出租车! Daddy-Long-Legs (2005) |
Taxi! | | [CN] 出租车! Ninotchka (1939) |
That's my cab! | | [CN] 我的出租车 That's my cab! I Married a Witch (1942) |
Do you happen to remember how much tip I gave the taxi driver? | | [CN] 你还记得我给了出租车司机多少小费吗? The Palm Beach Story (1942) |
No taxis, huh? | | [CN] 出租车不来呢 The Murder Case of Hana & Alice (2015) |
Taxi! No. I'm going to get a divorce. | | [CN] 出租车,不,我要去离婚 The Palm Beach Story (1942) |
Who do you think gets into my cab? | | [CN] 你猜猜谁坐上了我的出租车? The Enforcer (1951) |
Mother, please ride with me. Father can take the children. Please! | | [CN] 妈妈带上我 爸爸坐出租车也可以 Shadow of a Doubt (1943) |
yougotit . | | [CN] 出租車 I Got the Smartest Dude (2015) |
Nonsense. I'm getting a cab. You all go in the taxi. | | [CN] 你们都上出租车... Shadow of a Doubt (1943) |
If they're showing the apartment and you're still in it, you must be broke, huh? | | [CN] 他们在出租公寓,而你还住在这里 说明你已经破产了吧? The Palm Beach Story (1942) |
Cab! | | [CN] 出租车! 9½ Weeks (1986) |
Taxi! | | [CN] 出租車! Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
-Shall I get you a taxi, sir? | | [CN] -用给您叫辆出租车吗,长官? Night Train to Munich (1940) |
Tony Vetto, poor taxi driver, stabbed. | | [CN] Tony Vetto, 可怜的出租车司机 被刺死的 The Enforcer (1951) |
I walked up to a taxi, I said, "883 du Bois"... and here I am. | | [CN] 我走到了一辆出租车前 并说道883杜博斯 然后我就来了 Ninotchka (1939) |
There's usually a cab parked there by the alleyway. | | [CN] 小巷里通常有辆出租停着的 The Maltese Falcon (1941) |
Taxi! | | [CN] 出租車! Simon, the Magician (1999) |
Look, London takes the view that everything on that island is for sale or lease. | | [CN] 伦敦方面认为好象一切都可以出卖或出租 Water (1985) |
Cab driver with a dirty, fat face and the girl staring at him with her big blue eyes. | | [CN] 出租车司机那张肮脏的胖脸 而那个女孩子用她那双大大的 蓝眼睛盯着他 The Enforcer (1951) |
Yellow cab at Columbia Road and Connecticut. | | [CN] 黄色出租车,向西北方向朝着 哥伦比亚路和康涅狄格大街行驶 The Day the Earth Stood Still (1951) |
Yellow cab, license number H0012, heading west on 15th Street at Treasury Place. | | [CN] 黄色出租车,牌号为H0012 在15大街向西朝着财政部行驶 The Day the Earth Stood Still (1951) |
Stay with that cab. | | [CN] 跟着那出租车 好 先生 Stay with that cab. This Gun for Hire (1942) |
I-I wonder how the taxi driver could have made such a mistake. | | [CN] 我想大概是出租车司机搞错了 The House on Telegraph Hill (1951) |
Anyway, we need a taxi. Ann, go call Mr Abercrombie. | | [CN] 安妮 打电话叫辆出租车来 Shadow of a Doubt (1943) |
Yellow cab moving north on 14th Street from Harvard Street. | | [CN] 黄色出租车向北,从哈弗大街向14号大街行驶 The Day the Earth Stood Still (1951) |
- A taxi? | | [CN] - 出租车? Lord of Darkness (2012) |
They were standing in the doorway... a cab driver and a kid. | | [CN] 他们站在门口... 一个出租车司机和一个孩子 The Enforcer (1951) |
- That varmint renting' it out from under ya? | | [CN] 一那个坏家伙不经你允许就要出租? 一是的 The Palm Beach Story (1942) |
Then one day a few years later, he got into a cab. | | [CN] 几年后的一天 他打了辆出租车 The Enforcer (1951) |
I discovered that she took a taxi from the hotel to the museum. | | [CN] 我发现她从酒店拦了一辆出租车到博物馆 The Mummy (1932) |
But from then on, you get it from cops, taxi drivers... bellboys, delicatessen dealers. | | [CN] 可是从那时起,警察,出租车司机 行李员,熟食店经销商都变了 The Palm Beach Story (1942) |
- No, Uncle Charlie, you go in the taxi. | | [CN] 不查理叔叔你坐出租车 Shadow of a Doubt (1943) |
They don't rent rooms in pieces. We had to take the whole suite. | | [CN] 他们不会单独出租房间 我们要租用整个套房 Ninotchka (1939) |
I hope that cab is heated. | | [CN] 我希望那出租车有取暖器 I hope that cab is heated. I Married a Witch (1942) |
Taxi! | | [CN] 出租车 Ed Wood (1994) |
Rent of my pajamas, 25 cents. | | [CN] 两毛五我的睡衣出租费 Rent of my pajamas, 25 cents. I Married a Witch (1942) |
I want to ride in the taxi! | | [CN] 我要坐出租车 Shadow of a Doubt (1943) |
Let's get a taxi. | | [CN] 我們叫個出租車 Simon, the Magician (1999) |
-Why not, no taxis? | | [CN] 难道没出租车吗? The Awful Truth (1937) |
Call me a taxi. | | [CN] 给我叫个出租车 Bordertown (1935) |
- Any taxi driver will know where it is. | | [CN] - 出租车司机都知道在哪 The House on Telegraph Hill (1951) |
It's tough to find a cab out here. Thanks. | | [CN] 这里找出租车很难, 谢谢 Big (1988) |
Repeat, Columbia Road and Connecticut. | | [CN] 重复,黄色出租车,向西北方向朝着 哥伦比亚路和康涅狄格大街行驶 The Day the Earth Stood Still (1951) |
Taxi! | | [CN] 出租车 The Palm Beach Story (1942) |
Rent of nightgown... | | [CN] 女睡衣出租费 Rent of nightgown — I Married a Witch (1942) |
- Well? - Well! Most unfortunate. | | [CN] 你们连出租车里的那家伙都没盯住? Port of Shadows (1938) |