Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy. | | [CN] 一分钱一分货 意外保险是价钱最便宜的保险 Double Indemnity (1944) |
Tell him, not a penny less | | [CN] 告诉他 一分钱都没得减 Once a Thief (1991) |
I wish I had a nickel for every time I fell asleep waiting for her to come home. | | [CN] 每天我睡觉的时候,都希望自己有五分钱 等着她回家,我醒过来 她就会说 A Face in the Crowd (1957) |
That'll be 50 cents. Thank you. | | [CN] 50分钱,多谢 Vertigo (1958) |
And it wasrt going to cost me a thing. | | [CN] And it wasn't going to cost me a thing. 而且不要一分钱 Strange Cargo (1940) |
They're only a dime, ten cents, a tenth part of a dollar, and inside they unveil the most artistic, blood-stirring dance ever seen! | | [CN] 只要十分钱,一美元的十分之一 里面有最具艺术感,让人热血沸腾的表演! Moonrise (1948) |
I earned it, every penny. | | [CN] 我赚了每一分钱 Call Northside 777 (1948) |
A five-cent story, a ten-cent budget and a two-cent leading man and we put it over. | | [CN] 五分钱的故事,十分钱的预算 和一位领二分钱的男主角 The Bad and the Beautiful (1952) |
- You will not have to give me a penny. | | [CN] - 然后你不会再欠我一分钱 Champion (1949) |
I won't give you a red cent. | | [CN] 我一分钱也不会给你的 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
- Never lost a penny in my life. | | [CN] 我还没丢过一分钱呢格林先生 Shadow of a Doubt (1943) |
You've got nothing to gain by refusing me a divorce now like you did 20 years ago. | | [CN] 你拒绝离婚的话一分钱也得不到, 就象20年前一样 Scandal Sheet (1952) |
Why not wait till we get paid and then divide the money? | | [CN] 为什么不等到把他们换成了钱后再分钱 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
Walk to work... so I save a nickel for Frank. | | [CN] 为弗兰克省下每一分钱 Call Northside 777 (1948) |
I just can't see paying' out money for this doctor when we don't have any. | | [CN] 我们一分钱也没有, 不知道我们拿什么去付那个医生钱。 Return to Oz (1985) |
He counts his quids while you count the days... sitting on his grave to keep it warm for him, watching every penny just so-- | | [CN] 他在数钱 你在数日子 坐在他的坟墓上让他暖和点 看好每一分钱,所以. Night and the City (1950) |
My mother would never get this dough! | | [CN] 我妈妈可能一分钱都拿不到 The Whole Town's Talking (1935) |
- You'll get your money. Everybody get every dollar. | | [CN] - 你会拿到你的钱 每个人都不会少一分钱 House of Strangers (1949) |
I got to get some money. I haven't got a red cent. | | [CN] 我要去换些钱 我现在一分钱也没有了 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
I carry ten times more than that without losing a dime. | | [CN] 我带10倍的钱都不会丢一分钱. When Strangers Marry (1944) |
Unfortunately, that doesn't give us back a penny. | | [CN] 不幸的是 那并未给我们挽回一分钱 Pitfall (1948) |
Please deposit five cents for the next five minutes. | | [CN] 请投五分钱 Sorry, Wrong Number (1948) |
I carry ten times that much without losing a dime. | | [CN] 我能够带着10倍而不丢一分钱. When Strangers Marry (1944) |
That was mine, that penny. | | [CN] 是我花了那一分钱 Detour (1945) |
As long as I've a penny to my name, they will not be sold! | | [CN] 只要我还有一分钱 The Blue Angel (1930) |
Eight shots, 10 cents. | | [CN] 十分钱八连中 赢一包烟 Eight shots, 10 cents. This Gun for Hire (1942) |
...One little, teeny, bitsy dime, tenth part of a dollar, and see the greatest show on Earth! | | [CN] ...一个小小的十分钱,一美元的十分之一 就能看见地球上最伟大的表演! Moonrise (1948) |
I don't have a dime. | | [CN] 我一分钱都没有! A Streetcar Named Desire (1951) |
Every penny I have is in ready cash in the bank. | | [CN] 我的每一分钱都放在银行里 Monsieur Verdoux (1947) |
But I ain't got a cent, not even enough to buy me a glass of beer. | | [CN] 但我一分钱也没有 连买杯啤酒都不够 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
Five cents, please. Uh, please. | | [CN] 麻烦5分钱 The Naked City (1948) |
We got invited. | | [CN] 别担心,一分钱也不用花。 The Best Years of Our Lives (1946) |
And there as they stand, there isn't a head... worth a plug three-cent piece. | | [CN] 站在那儿 现在一头三分钱都不值 Red River (1948) |
Four cents. | | [CN] 四分钱 The Earrings of Madame De... (1953) |
- You'll get no money for this last work. | | [CN] 这次你们一分钱也拿不到 但是 The Long Voyage Home (1940) |
They don't intend for you ever to get a smell of the money from tomorrow's job. | | [CN] 他们不想分给你一分钱 The Killers (1946) |
Her name, her face, her history... were worth five cents a day for six days. | | [CN] 她的名字,她的容颜,她的历史... ... 每天值5分钱 总共6天 The Naked City (1948) |
If I don't find anything, you won't pay me anything. | | [CN] 如果我找不到结果一分钱也不要 Diabolique (1955) |
It only costs you a dime... | | [CN] 只要十分钱... Moonrise (1948) |
- I ain't seen a buck out of you yet. | | [CN] 我可一分钱也没见到呢 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
Don't pay nothin'. | | [CN] 一分钱不用,只要把赠券寄过去 The Grapes of Wrath (1940) |
Two cents' worth of shoelaces? | | [CN] 是来要两分钱鞋带的吗? It's a Wonderful Life (1946) |
But you can't put the fight on because you don't have the money... and there isn't a man in all London who'll let you have a shilling. | | [CN] 但你打不起来 因为你没有钱... 因为全伦敦没有一个人会借你一分钱 Night and the City (1950) |
Please deposit five cents for the next five minutes. | | [CN] 请再投五分钱。 Sorry, Wrong Number (1948) |
"Three-cent piece"? | | [CN] "三分钱" Red River (1948) |
-Hello, Penny. | | [CN] 你好 , 一分钱。 The Seventh Sign (1988) |
All right, put in your two cents' worth. | | [CN] 好了,放进去值两分钱 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
I have not a penny, nothing. | | [CN] 我一分钱都没有,什么都没有 Champion (1949) |
I work 16 hours a day. All kinds of sweatshops. I save every penny. | | [CN] 我一天工作16个小时 付出所有的血汗 节省每一分钱 House of Strangers (1949) |
He sells the tickets. It only costs you a dime, ten cents, the tenth part of a dollar, and on the inside they will unveil the most artistic... | | [CN] 他卖票,只要十分钱,一美元的十分之一 Moonrise (1948) |