The neighborhood's calm, isolated. | | [CN] - 邻居比较平静,又分隔得远 - 但还是小心 The City of Lost Children (1995) |
Not divided by a line between slave state and free. | | [CN] 不应该被一条线 把奴隶和自由分隔开 Gettysburg (1993) |
My star shone brightly... then all at once it declined trouble parted us... | | [CN] 我的星星闪烁着... 突然一下子熄灭了... ...困难使我俩分隔... Khrustalyov, My Car! (1998) |
These days, we are separated from the nature. | | [CN] 最近, 我们被空间分隔了. The Day a Pig Fell Into the Well (1996) |
Jettison cocoon. | | [CN] 分隔船身 Thunderball (1965) |
Chien has been separated away from Lady Bai for a very long time and he doesn't even know how she looks like right now. | | [CN] 千里跟贞娘分隔了那么久 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Chien has been separated away from Lady Bai for a very long time 现在贞娘长得什么样子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }and he doesn't even know 他已经不知道 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }how she looks like right now. Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
If we're gonna do this, you have to be completely honest with me from now on ... no more secrets, no more compartmentalization, and definitely no more hidden cameras. | | [CN] 如果我们要这样做 从今往后你必须完全诚实 不要秘密 不要信息分隔管理 更不要隐藏摄像头 A Hen in the Wolf House (2014) |
Cocoon's away. | | [CN] 分隔完成 Thunderball (1965) |
All right. | | [CN] 这些是分隔板 有八个房间 T2 Trainspotting (2017) |
But with so few predators the fish still have the advantage. | | [CN] With a shoal this big, the sea lions need to isolate 面对这么大的一群鱼 海狮需要分隔出 a smaller, more manageable group of fish. 更小更容易对付的一群鱼 Hunger at Sea (Oceans) (2015) |
The years spent in isolation have not given him the tools to judge right from wrong. | | [CN] 由于长时间的分隔 他无法分辨是非 Edward Scissorhands (1990) |
I feel that such clubs as these are of very real value... because I believe with Mr. Bernard Shaw... that the British and the Americans are two peoples... separated by a common language. | | [CN] 我觉得这样的俱乐部很有价值 因为我相信肖伯纳说的 英国人与美国人是共同语言分隔的两种人民 Patton (1970) |
Floyd, I think we found it. | | [CN] 还需要特别的血液来分隔它 还用说吗? The Patriot (1998) |
The... The crossing should be pleasant. The Bosphorus is always calm. | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }博斯普鲁斯海峡 将土耳其亚洲部分和欧洲部分隔开的海峡 沟通黑海和马尔马拉海 Murder on the Orient Express (1974) |
I've always tried to keep my political life and my literary life somewhat apart. | | [CN] 我一直试图把我的政治事业与我的文学事业多少的分隔开 Best of Enemies: Buckley vs. Vidal (2015) |
The most important was the so-called "central ghetto." | | [CN] 以及一些无人区分隔开来 Shoah (1985) |
Believe it or not, it was actually the negro doctor that insisted upon keeping our patients separated. | | [CN] 不管你信不信 但其实正是黑人医生 坚持要将等候的病人分隔开的 Blackbird (2014) |
Separated from the rest of China by mountains, | | [CN] 四面环绕的山脉将四川与中国其它部分隔离, Full Circle with Michael Palin (1997) |
I'm separated from mywife by a hallway, a 60-foot hallway. | | [CN] 分隔我和我妻子的是一道6o尺长的走廊 Under Suspicion (2000) |
The workless built the autobahns - the first motorways in the world, binding a still-provincial Germany together. | | [CN] 失业者建造了高速公路... 世界上第一条汽车公路, 将一个仍处于各省相对分隔的德国连接到一起. A New Germany: 1933-1939 (1973) |
Although we seldom meet each other, we will occasionally enjoy bathing together | | [CN] 我們雖然分隔兩地很少見面 不過偶然都會一起洗一次澡開心一下 Your Place or Mine (1998) |
Divide their existing work space into two areas. | | [CN] 把他们的工作区域分隔开 Divide their existing work space into two areas. Signaling Risk (2014) |
And here we are together, not separated by the whole planet. | | [CN] 而我们终于走到了一起 不再被整个地球分隔 Part IX (1989) |
Fool the connecting wire into thinking it's still intact. | | [CN] 分隔相连接的电线 误认为仍接触着 Beverly Hills Cop II (1987) |
A fire in my brain that separated us... | | [CN] 我脑海里的那把火分隔了你我 Gaslight (1944) |
I'm a happy spirit, I have energy, good vibes. | | [CN] - 这是"J帅"分隔线 凭什么 明明我们先来的 The Girl Who Walks Away (2015) |
Nina, where are you seeing the Nina, where are you seeing the division, people pairing up or | | [CN] Nina 你看到哪裡有分隔嗎? It Will Be My Revenge (2015) |
There were four transports arriving every few days | | [CN] 有四次运送 分隔几天抵达 The Eichmann Show (2015) |
Only a few hundred yards separated us from the viper's nest of Hitler's headquarters, the Imperial Chancellery. | | [CN] 只有几百码(的距离)把我们和希特勒总部 的那个毒蛇巢穴, 帝国总理府分隔开来, Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
We have to keep her away from that bastard. | | [CN] 我们得把她和那王八蛋分隔开 The Cider House Rules (1999) |
A big wall separating the good guys from the bad guys. | | [CN] 是一堵把好人和坏人分隔开来的高墙 A Few Good Men (1992) |
My dear Jinnah the Muslims are in a majority on two different sides of the country. | | [CN] 亲爱的吉纳 回教徒占多数的地方 分隔在印度的两方 Gandhi (1982) |
It's girls like you who get men like me locked away from our wives | | [CN] 就是有你这种女人 才让我们男人和妻子分隔开 The Plague (2014) |
The moor is intersected with paths. | | [CN] 那片荒原被小道分隔成一块块 The Adventures of Sherlock Holmes (1984) |
Circle the globe, linking what we once thought were many separate seas | | [CN] 把我们一度认为互相分隔的大海连接起来 The Living Sea (1995) |
Then that's our new course. | | [CN] 他会利用分隔台湾与大陆的台湾海峡 Paradise (2016) |
Apparently I do that a lot. | | [CN] 我妈管那叫角色分隔 20th Century Women (2016) |
Ready to go with guns. All ships, stop! | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }台湾海峡 分隔台湾与大陆的台湾海峡 Paradise (2016) |
By now only a narrow corridor separated the Canadian and American spearheads. | | [CN] 到现在 只有一条狭窄的走廊 把加拿大和美国的先头部队分隔开 Morning: June-August 1944 (1974) |
Hundreds of miles will separate us, it may take months before we meet again. | | [CN] 我們要分隔數百里路 -要幾個月才能再見面 Madame Bovary (1969) |
One enters through what is commonly called "the Gate of Hell." | | [CN] 为了把行刑室和监狱 其它部分隔开 竖起了一面薄薄的木墙 Death by Hanging (1968) |
But you have to see that all of this is hypocrisy. | | [CN] 如果彻离分隔的决定是真的 我们便不会有种族问题 Malcolm X (1992) |
He'd been at the rear of the train, in a section that had been uncoupled and left outside. | | [CN] 他乘坐后头的火车到达集中营 和其他人分隔开来 Shoah (1985) |
Okay, well I'm gonna divide the basement. | | [CN] 好,我会把地下室分隔一下 Joy (2015) |
Helen, on Goody, Goody, after the break, make a note to speed it up a little bit, hmm? | | [CN] 关于《假正经》 分隔符后 做个记号速度加快一点 What's the Matter with Helen? (1971) |
The bunker was divided up in such a way that in the lower area there was a military conference chamber with an anteroom which led to Hitler's study. | | [CN] 地堡以这样一种方式被分隔开来 (那就是)在下层区域有一个带有接待室 的军事会议室 该接待室则通向希特勒的书房 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
And I suppose you just expect me to go weak at the knees... and fall into your arms and cry hysterically... and say we'll just figure this whole thing out-- a bicontinental relationship... with our daughters being raised here an-and there and... and you and I just... picking up where we left off, and-- | | [CN] 難道你要我兩腳發軟 倒在你懷裡痛哭失聲 然後說就算我們分隔兩地 The Parent Trap (1998) |
Stand by for conversion. | | [CN] 准备分隔 Thunderball (1965) |
They'll drown. There's no power to the bay doors. | | [CN] - 分隔舱门没有电了 Star Trek IV: The Voyage Home (1986) |
Music by HIROSHI TAKADA | | [CN] 悲慘的命運,將我們分隔 Zesshô (1975) |