160 ผลลัพธ์ สำหรับ *刈*
หรือค้นหา: , -刈-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yì, ㄧˋ] to cut off, to reap, to mow; sickle
Radical: , Decomposition:   乂 [, ㄧˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Rank: 4738

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: reap; cut; clip; trim; prune
On-yomi: ガイ, カイ, gai, kai
Kun-yomi: か.る, ka.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1738

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yì, ㄧˋ, ] mow #21,471 [Add to Longdo]
[Yì yǔ, ㄧˋ ㄩˇ,  ] Kariba or Kariwa, Japanese name; Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟 [Add to Longdo]
柏崎[Bǎi qí Yì yǔ, ㄅㄞˇ ㄑㄧˊ ㄧˋ ㄩˇ,    ] Kashiwasaki Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[かり, kari] (n) cut; clip; shear; reap; trim; prune [Add to Longdo]
り(P);稲[いねかり, inekari] (n) rice reaping; rice harvesting; (P) [Add to Longdo]
[したがり, shitagari] (n) weeding [Add to Longdo]
[かくがり, kakugari] (n) crew cut [Add to Longdo]
りそろえる;り揃える[かりそろえる, karisoroeru] (v1) (obsc) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length [Add to Longdo]
り株[かりかぶ, karikabu] (n) stubble [Add to Longdo]
り干す[かりほす, karihosu] (v5s, vt) to cut and dry (in the sun) [Add to Longdo]
り込み[かりこみ, karikomi] (n) haircut; pruning [Add to Longdo]
り込み鋏[かりこみばさみ, karikomibasami] (n) hedge clippers [Add to Longdo]
り込む(P);込む[かりこむ, karikomu] (v5m, vt) to cut; to dress; to prune; to trim; to clip; (P) [Add to Longdo]
り根[かりね, karine] (n) stubble [Add to Longdo]
り取り[かりとり, karitori] (n) harvesting; reaping [Add to Longdo]
り取り機[かりとりき, karitoriki] (n) reaping machine [Add to Longdo]
り取る(P);取る[かりとる, karitoru] (v5r, vt) to mow; to reap; to harvest; (P) [Add to Longdo]
り手[かりて, karite] (n) mower; reaper [Add to Longdo]
り上げ[かりあげ, kariage] (n) close-cropped hair; harvesting [Add to Longdo]
り上げる[かりあげる, kariageru] (v1, vt) to reap completely; to trim up (the hair); to dress up [Add to Longdo]
り跡[かりあと, kariato] (n) cut-over land [Add to Longdo]
り田;[かりた, karita] (n) harvested rice field [Add to Longdo]
り入れ(P);入れ;入(io)[かりいれ, kariire] (n, vs) harvest; (P) [Add to Longdo]
り入れる;入れる[かりいれる, kariireru] (v1, vt) to harvest; to reap [Add to Longdo]
り入れ人[かりいれびと, kariirebito] (n) reapers [Add to Longdo]
り葺く[かりふく, karifuku] (v5k, vt) to thatch (a roof) [Add to Longdo]
り穂;[かりほ, kariho] (n) harvested grain; harvested rice ears [Add to Longdo]
り立て[かりたて, karitate] (exp) new mown; newly cut (hair) [Add to Longdo]
る(P);苅る[かる, karu] (v5r, vt) to cut (hair); to mow (grass); to harvest; to clip; to shear; to reap; to trim; to prune; (P) [Add to Longdo]
[がいじょ;かいじょ, gaijo ; kaijo] (n, vs) removal; cut off; mowing [Add to Longdo]
払い;り払い[かりはらい, kariharai] (n) weeding (prior to tree-planting) [Add to Longdo]
払い機;り払い機[かりはらいき, kariharaiki] (n) weed whacker [Add to Longdo]
り(P);丸[まるがり, marugari] (n) close clipping; (P) [Add to Longdo]
[とらがり, toragari] (n) close-cropped (head) [Add to Longdo]
五分[ごぶがり, gobugari] (n) close haircut [Add to Longdo]
[しばかり, shibakari] (n) firewood gathering [Add to Longdo]
り;芝[しばかり, shibakari] (n) lawn mowing [Add to Longdo]
り機;芝[しばかりき, shibakariki] (n) lawnmower [Add to Longdo]
[すそがり, susogari] (n) trimming hair [Add to Longdo]
青田[あおたがり, aotagari] (n) (1) harvesting rice while it is still green; (2) (sens) recruiting students before a company is allowed to [Add to Longdo]
[くさかり, kusakari] (n) mowing; mower; (P) [Add to Longdo]
鎌;草り鎌[くさかりがま, kusakarigama] (n) grass sickle [Add to Longdo]
機;草り機[くさかりき, kusakariki] (n) (1) weed cutter; grass cutter; brush cutter; (2) (See 芝り機) lawn mower [Add to Longdo]
[くさかりば, kusakariba] (n) (1) hay-meadow commons; (2) place (or organization, etc.) from which numerous people hope to benefit [Add to Longdo]
大外[おおそとがり, oosotogari] (n) { MA } osotogari (in judo, a major sweeping leg throw) [Add to Longdo]
頭を[あたまをかる, atamawokaru] (exp, v5r) to have one's hair cut; to cut one's hair [Add to Longdo]
二度[にどがり, nidogari] (n) getting two crops a year [Add to Longdo]
二番[にばんかり, nibankari] (n) second crop; aftermath [Add to Longdo]
[むぎかり, mugikari] (n) wheat harvest [Add to Longdo]
坊ちゃん[ぼっちゃんがり, bocchangari] (n) pudding bowl hair cut [Add to Longdo]
坊主[ぼうずがり, bouzugari] (n) closely cropped hair [Add to Longdo]
羊毛を[ようもうをかる, youmouwokaru] (exp, v5r) to shear sheep [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝り機で私の庭を大雑把にさっとり、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝をってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝りはもう自分でやりたくない、と思った。
One hot summer afternoon Tony, John and Pip were cutting the long grass.ある暑い夏の午後、トニーとジョンとピップは長くなった牧草をっていました。
This grass needs cutting.この芝はらなければならない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝はり残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝はっていないことが多かった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The grass needs cutting.その芝はる必要がある。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪をった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝りに1時間3ドルを請求した。
As you sow, so shall you reap.まいた種はらねばならない。
You must reap what you have sown.まいた種は自らり取らなければならない。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分でり取らなければならない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝り機を直し、芝をった。そうした手順でいつもやったのである。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝りをしよう。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種をり取らなければならないだろう。 [ M ]
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭をってもらったほうがいい。 [ M ]
You should get your hair cut.君は髪の毛をってもらったほうがいい。 [ M ]
I want it tapered in the back.後ろをり上げてください。
I had my hair cut at the barber's.私は散髪屋で髪をってもらった。
I had my hair cut at the barber's.私は床屋さんで髪をってもらいました。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分でることになる。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまではっていないことに気がつき始めた。
The grass needs cutting.芝はる必要がある。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝をってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのはられた芝だけであった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.り機が簡素な作りの荷車に積んである。
As you sow, so will you reap. [ Proverb ]種をまくようにり入れることになる。
Go to the barber's to have your hair cut.床屋に行って髪をってもらいなさい。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝をるとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Grandmother mows the grass in the garden.祖母は庭で草をっている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝をれないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばのり残した伸びた芝はどうなんだい。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生をろう。
You should go and have your haircut.髪をってもらいに行きなさい。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝をり始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He framed the picture he had bought on the street.彼は街頭で田絵を額縁に入れた。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝り機をもっていた。
He had his hair cut short.彼は髪の毛を短くってもらった。
It cost him 3, 000 yen to get a haircut.彼は髪をってもらうのに3、000円かかった。
He clipped the sheep.彼は羊の毛をった。
They made fun of Jack's haircut.彼らはジャックの髪のり方をひやかした。
Do they clip the sheep every year?彼らは毎年羊の毛をるのですか。
She had her hair cut short.彼女は髪を短くってもらった。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛をる。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪のり方について非常にやかましい。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝をるように言った。
Reaping the rewards.報酬をり取る。
I wanted my hair cut short.僕は髪の毛を短くってもらいたかった。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
White guys with crew cuts. One with long hair. [JP] 五分りの白人達に 長髪が1人だ Judgement (2011)
Didn't you, like, used to mow our lawn? [JP] りしてた子でしょ Can't Buy Me Love (1987)
There's something I got to deal with. - Don't forget to get the yard. - I will. [JP] 庭の芝りを忘れるな Super 8 (2011)
It has settings for edging, trimming, mulching, and revenge! [JP] 花壇の縁どり り込み マルチング そして 復讐の為! Gnomeo & Juliet (2011)
- After George died, you shovelled my sidewalk, you mowed my lawn. [CN] 乔治死后 你把我的人行道铲了 你了我的草坪 Breakfast with Scot (2007)
So are you trimming all these to the same height? [JP] 同じ高さにり込むのかい? Flipped (2010)
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste [JP] 私の場合は― りたての芝生や羊皮紙の香り スペアミントのハミガキ粉... Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Well, don't make me laugh, lawn boy. [JP] 笑わせろ 芝り屋 Can't Buy Me Love (1987)
All you gonna do is mow lawns like your pops. [JP] パパと芝りがお似合いだ A Better Life (2011)
Are you going to mow in the meadow? [JP] に行くのか? Tikhiy Don (1957)
I've been here weed whacking for two days now,  [JP] もう二日もここで 草をやってる The Forbidden Kingdom (2008)
Goodness, what has got into you? [JP] なぜ芝りなんか Mine (2008)
You! Wrecking my mower! [JP] り機を壊したわね! Gnomeo & Juliet (2011)
This guy was, like, six foot, 50, crew cut. [JP] その男は ─ 195cmで角 Pilot (2011)
Are you pruning that or trying to hack it to death? [JP] り込みしてるのか 切り刻むのかどっちだい? Flipped (2010)
...my backyard my power mower. [JP] 庭が― 草り機が― A Scanner Darkly (2006)
I came over to borrow his lawnmower. I - I saw him through the window. [JP] り機を借りに来たら 窓から彼が見えたんだ Hello, Dexter Morgan (2009)
When you're done mowing the grass here... do you mind bringing the house up to my office? [JP] りが済んだら その家を僕のオフィスまで持ってきてくれ Life as a House (2001)
Cindy, what were you doing with the lawn boy? [JP] あの芝り坊や 何? Can't Buy Me Love (1987)
Just a trim? [JP] 少しり込みましょうか? WALL·E (2008)
- It mows! - Mows! [JP] りまくり! Gnomeo & Juliet (2011)
- Mowing the lawn. [JP] - 芝 Son of Rambow (2007)
This will be our little secret... or it's free lawn mowing for a year. [JP] このことは秘密だ それか1年間芝りをするかだ Fido (2006)
Oh, these are Hicksii shrubs. These will prune up nicely. [JP] ああこれはヒクシー潅木だね 綺麗にり込めるよ Flipped (2010)
- Did I forget to pay you last week? [JP] り代 まだだった? Can't Buy Me Love (1987)
-There are so many kinds. [CN] 大小呢? (2013年就读谷东高校) (2014年转读线上课程 2016年赢得全国选美第一名) Nightie Nightmare (2016)
- I mowed 286 miles for you. [JP] り458キロ分だ Can't Buy Me Love (1987)
I haven't been dropping no eaves. Honest. I was just cutting the grass under the window there... [JP] 何も聞いてません 窓の下の草をってただけで The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
And my orders are to weed out all non-hackers who do not pack the gear to serve in my beloved Corps. [JP] 俺の使命は 役立たずをり取ることだ 愛する海兵隊の害虫を! 分かったか ウジ虫! Full Metal Jacket (1987)
My Life ona Mower. [JP] 「ロナルド物語」 ぼくの人生は芝りだ Can't Buy Me Love (1987)
Why is Rich Mullins mowing our lawn? [CN] 为什么是富有的 Mullins 草我们的草地? Ragamuffin (2014)
You buy a maintenance contract when you get the home. We'll whack your weeds, change your light bulbs. [JP] 家を買った時 維持契約を結ぶ 草や... Up in the Air (2009)
If you follow me. A little late for trimming the verge, don't you think? [JP] りには えらく遅い時間じゃな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Any of them white guys with crew cuts? [JP] 五分りの白人か? Judgement (2011)
Rich Mullins is mowing our lawn. [CN] 富有的 Mullins 草是我们的草地。 Ragamuffin (2014)
You realize you're talking to a man Who doesn't even know how to run his own lawnmower? [JP] 私は芝機も満足に動かせないんですよ The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
It wasn't the mowing that did it, you idiot. [JP] りで死ぬわけねえぞ バカ Son of Rambow (2007)
I think you've mowed one too many lawns. [JP] 芝のりすぎね Can't Buy Me Love (1987)
He's a lawn boy. He makes 35 cents an hour. [JP] あの芝りのガキと? Can't Buy Me Love (1987)
You have been hanging on Cindy Mancini's lawn for what? Five years? [JP] シンディんちの芝を 5年もってて─ Can't Buy Me Love (1987)
- It should be torn out, root-- [JP] - 根からり取って... The Pointy End (2011)
- They don't have that kind of money. [JP] 僕は芝りでもやって支払うよ The Girl Next Door (2004)
Sit down, Gerard. That's what you want, isn't it? [JP] 坐って ってほしいんでしょ? The 4th Man (1983)
He just, sort of, fell to the ground and the lawnmower kept going and tipped up and... into the fence and made this really loud noise as if it was hungry or something. [JP] 地面に転んじゃって 芝り機は動いたままで フェンスまで跳ね上がってね 餓えてるみたいな すごい音を出して Son of Rambow (2007)
Just a trim? [JP] ちょっとり込み? WALL·E (2008)
Go mow some lawns. [JP] 芝をりに行けば A Better Life (2011)
You know, other people have family troubles and they manage to mow their own lawns. [JP] 他の家族だって いろいろ有るんだ それでも自分たちの芝は 自分らでるんだよ Flipped (2010)
Yeah, I mowed 331 miles of grass this summer. [JP] 530キロも芝をった Can't Buy Me Love (1987)
He borrowed my lawnmower... [JP] うちの芝機を貸してた... Some Must Watch While Some Must Sleep (2009)
You're gonna have to mow the park for me tomorrow. [JP] 明日の公園の芝りだけど 俺は無理だから Jersey Girl (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
り入れ[かりいれ, kariire] -Ernte [Add to Longdo]
り取る[かりとる, karitoru] maehen, abmaehen, ernten, abernten [Add to Longdo]
り込む[かりこむ, karikomu] schneiden, beschneiden, stutzen [Add to Longdo]
[かる, karu] schneiden, abschneiden, maehen [Add to Longdo]
[いねかり, inekari] Reismaehen, Reisernte [Add to Longdo]
り機[しばかりき, shibakariki] Rasenmaeher [Add to Longdo]

Time: 0.0306 seconds, cache age: 52.103 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/