127 Results for *割れ*
หรือค้นหา: 割れ, -割れ-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
割れ[かたわれ, kataware] ส่วนหนึ่งของกลุ่ม ชิ้นส่วน

Saikam JP-TH-EN Dictionary
割れ[われる, wareru] TH: แตก  EN: to be broken

EDICT JP-EN Dictionary
割れ[われ, ware] (n, n-suf) broken piece #12,784 [Add to Longdo]
ひび割れる;罅割れ[ひびわれる, hibiwareru] (v1, vi) to crack; to develop a crack [Add to Longdo]
コスト割れ[コストわれ, kosuto ware] (n) pricing below cost; cutting into cost [Add to Longdo]
割れ大根;貝割れ大根[かいわれだいこん, kaiwaredaikon] (n) (white) radish sprouts [Add to Longdo]
応力腐食割れ[おうりょくふしょくわれ, ouryokufushokuware] (n) stress corrosion cracking [Add to Longdo]
貝殻状割れ[かいがらじょうわれくち, kaigarajouwarekuchi] (n) conchoidal fracture [Add to Longdo]
割れ[かいわれな, kaiwarena] (n) (See 穎割れ大根・かいわれだいこん) white radish sprouts; daikon sprouts [Add to Longdo]
額面割れ[がくめんわれ, gakumenware] (n) drop below par [Add to Longdo]
割れた卵[われたたまご, waretatamago] (n) broken egg [Add to Longdo]
割れ[われる, wareru] (v1, vi) (1) to break; to be smashed; (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (3) to be divided; to cleave; (4) to come to light; to be identified; to be established; to become clear; (P) [Add to Longdo]
割れ易い[われやすい, wareyasui] (adj-i) brittle; fragile; easily cracked; perishable [Add to Longdo]
割れ鐘;破鐘;破れ鐘;割鐘[われがね, waregane] (n) cracked bell [Add to Longdo]
割れ鐘のような声;破れ鐘のような声;われ鐘のような声[われがねのようなこえ, wareganenoyounakoe] (n) resounding voice; thunderous voice [Add to Longdo]
割れ窓理論[われまどりろん, waremadoriron] (n) broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment [Add to Longdo]
割れ物;割物;破れ物;破物[われもの, waremono] (n) fragile item; broken article [Add to Longdo]
割れ物注意[われものちゅうい, waremonochuui] (n) Fragile; Handle With Care [Add to Longdo]
割れ返る[われかえる, warekaeru] (v5r, vi) to break completely; to (figuratively) bring the house down [Add to Longdo]
割れ目(P);破れ目;割目(io);破目(io)[われめ, wareme] (n) (1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (X) (sl) vulva; slit; cunt; vagina; twat; (P) [Add to Longdo]
割れ目噴火[われめふんか, waremefunka] (n) fissure eruption [Add to Longdo]
割れ[ひわれ, hiware] (n) drying up and cracking [Add to Longdo]
割れ[ひわれる, hiwareru] (v1, vi) to dry out and crack [Add to Longdo]
公募割れ[こうぼわれ, kouboware] (n) trade below the public offering price during a float [Add to Longdo]
採算割れ[さいさんわれ, saisanware] (n) below the break-even point [Add to Longdo]
笑み割れ[えみわれる, emiwareru] (v1, vi) to crack [Add to Longdo]
割れスプーン[さきわれスプーン, sakiware supu-n] (n) spork (spoon and fork) [Add to Longdo]
割れ[まえわれ, maeware] (adj-no) open in front [Add to Longdo]
割れ[だいわれ, daiware] (n) (See 台・だい・6) (ant [Add to Longdo]
割れ[じわれ, jiware] (n, vs) cracks or fissures in the ground [Add to Longdo]
仲間割れ[なかまわれ, nakamaware] (n, vs) split among friends; falling out; internal discord [Add to Longdo]
割れ[そこわれ, sokoware] (n, vs) situation where the bottom has dropped out [Add to Longdo]
割れ[ももわれ, momoware] (n) hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach [Add to Longdo]
割れ[にくわれ, nikuware] (n) stretch mark [Add to Longdo]
破れ鍋;割れ[われなべ, warenabe] (n) a cracked pot [Add to Longdo]
割れ[かたわれ, kataware] (n) fragment; one of the group or party [Add to Longdo]
割れ;ひび割れ[ひびわれ, hibiware] (n, vs) crack; crevice; fissure [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The cup broke.カップが割れた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered (to pieces).ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Glass breaks easily.ガラスはすぐ割れる。
The glass shattered into pieces.グラスは粉々に割れてしまった。
The glass broke to pieces.コップがこなごなに割れた。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
This ice is going to crack.この氷は割れそうだ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
The ice is too hard to crack.その氷は硬くて割れない。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.パイプのひび割れからガスが漏れていた。
Plastic does not break easily.プラスチックは割れにくい。
The vase was broken to pieces.花瓶が粉々に割れた。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい−−寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Don't step on the broken glass.割れたガラスを踏むな。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。 [ M ]
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
The flowerpot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
With the window broken we could not keep the room warm.窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。 [ F ]
I have a splitting headache.頭が割れそうに痛い。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。
Two is company, but three is none. [ Proverb ]二人は伴侶三人は仲間割れ。 [ Proverb ]
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器か落ちて粉々に割れてしまった。
The ice gave way under his weight.彼のおもみで氷が割れた。
He stopped up the crack with putty.彼は割れ目をパテでふさいだ。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The bottle smashed to pieces.瓶は粉々に割れた。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.友人からもらったコンパクトの鏡の部分が割れてしまいました。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The windows are sealed and hardened. Unbreakable. [JP] 窓は強化されてて、割れません Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. [JP] 僕が床に倒れて 頭をぶつければ 頭蓋骨が割れ Creepshow (1982)
If John Doe's head splits open and a UFO flies out... [JP] きっと ヤツの頭が割れてUFOでも Se7en (1995)
That when a willing victim who has committed no treachery is killed in a traitor's stead, the Stone Table will crack and even death itself will turn backwards. [JP] 裏切りを犯していないで 犠牲を自ら望んだ者が 裏切り者の代理として殺されたら 石舞台は割れ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
One day, I still remember... the glacier melted, and the icebergs drifted to the north. [JP] ある日 今でも覚えているが 氷河が割れて 氷山が北へと滑り出した Wings of Desire (1987)
I can't begin to imagine how hard this must be for you, but we can't afford to fall apart. [JP] どんなにつらいか 想像できないけど・・ 仲間割れしてる場合じゃない Shaun of the Dead (2004)
Think I heard a crack. [JP] 割れそうだ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
And they were all arguing amongst themselves about how they were going to cook us. [JP] 奴らは私らを どう料理するかで... 意見が割れて 言い争ってた The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
The boat's dried up. [JP] 船のひび割れがひどくてね Tikhiy Don (1957)
Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. [JP] 彼の身体の骨のほとんどは... 割れた小石みたいになってる。 The Incredible Hulk (2008)
Broken eggs [JP] 割れた卵だ! 3 Idiots (2009)
grab my rope, captain! [JP] 氷が割れている Transformers (2007)
'Life is a race. If you don't run fast you'll be a broken egg ... cuckoo bird' [JP] 人生は競争だ 早く走らなければ 諸君の未来は割れた卵だ 3 Idiots (2009)
I know what the general will do to me if I talk in prison. [JP] 口を割れば将軍に殺される The Sunshine State (2008)
And biceps that could crack walnuts. [JP] 上腕二頭筋で クルミを割れるの Never Let Me Go (2010)
Very clever, Mr. Daley, getting them to fight amongst themselves. [JP] 巧妙な手だな。 仲間割れを狙ったか Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
I got him a deal on a split rear exhaust for his '93 gt. [JP] 割れたマフラーのこととか 彼の車のね The No-Brainer (2009)
Save falling-out for later. [JP] あっ (マリ) 何 仲間割れしてんの! The Magic Hour (2008)
Yeah, that's a nasty contusion, but it should go down in about 24 hours. [JP] 痛そうなひび割れね でも、24時間後はよくなっていくわ The Message (2007)
Look at those cracks. [JP] 大変なのよ ひび割れがひどくて The Church (1989)
We leave 'em on a beach to hatch... and then, coo-coo-cachoo... they find their way back to the big ol' blue. [JP] 砂浜に産んで... 殻が割れて出てきて... 自分達でここまで帰ってきたんだ Finding Nemo (2003)
Broken bottle. [JP] ボトルが割れたんだ Unleashed (2009)
You're a broken record. [JP] 割れたレコード みたいだな The Memory of a Killer (2003)
What if it breaks? [JP] 割れないか? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Know what I think? We got our man. It's Rogers! [JP] どうやらホシは割れたな ロジャースだ! And Then There Were None (1945)
- Don't have a six-pack. [JP] ―腹筋は6個に割れてないけど。 Imagine Me & You (2005)
The... the concrete's cracked. [JP] コンクリートがひび割れてるんだ Inner Child (2009)
There's broken glass everywhere. [JP] 割れたガラスが危ないわ Kill Bill: Vol. 1 (2003)
Normally, I'd say someone did the world a favor. [JP] 仲間割れなら 悪党が減っただけだ Cancer Man (2008)
I get such bad headaches. [JP] 頭が割れそうになるよな The Bourne Identity (2002)
Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth. [JP] その割れた舌を引っ込めよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
It was cloven in two. [JP] 真っ二つに割れていた The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I seen one of those bounce off a windshield one time. [JP] フロントガラスも 一発で割れ Pilot (2008)
- Oh, by the Way... you're messing with some guy: [JP] 分かりました それと 奴の身許も割れましたよ First Blood (1982)
You're cracking my balls, man. [JP] あなたは私のボールを、人間割れている。 The Hangover (2009)
Jason, if we don't trust each other, How is he ever gonna trust us? This ain't a game, woman. [JP] 仲間割れしてたら "家族"になれない I Don't Wanna Know (2008)
You do that, you're just wiping the poop into her... ..crevice. [JP] それだとお尻から・・・ 割れ目に向かってるわね Jersey Girl (2004)
His wrists were slashed with broken glass from the room. [JP] 部屋の割れたガラスで 手首を切られていました Colonial Day (2005)
No one's got a swell cleft in his chin like Gaston [JP] そのいかす あごの割れ目も Beauty and the Beast (1991)
One bottle is for when the other breaks. [JP] 1つは割れた時のため The 4th Man (1983)
My head ached badly earlier today [JP] 昼間は頭が割れそうに痛い 白天我頭痛欲裂 Cape No. 7 (2008)
It must have cracked when he hit the ground. [JP] 倒れたときに割れたのか Going Under (2008)
When the floating sea-based ice cracked up, it no Ionger held back the ice on the land, and the Iand-based ice then started falling into the ocean. [JP] 浮氷が割れた時、 もはや、陸上の氷にとっての支え が無くなり 陸氷の海への崩落が開始されました An Inconvenient Truth (2006)
His real name is Theodore Allen. [JP] 例の現場で指紋が割れ Se7en (1995)
The police department. [JP] 俺たちの面が割れ Heat (1995)
It looks like the best part of you ran down the crack of your mama's ass and ended up as a stain on the mattress. [JP] ママの割れ目に 残ったカスが お前だ Full Metal Jacket (1987)
It's like a constant thing inside my head and it's just starting to move to the background, so keep going. [JP] 頭が割れるようで... それが和らぐ気がする 続けて The Bourne Identity (2002)
But the truth is there are some missions even we can't be too closely associated with. [JP] 実は私達では すでに面が割れていて 出来ない任務があるの Knight Rider (2008)
- It's splintering. [JP] - 割れそうよ Planet Terror (2007)
Might have seen our faces. [JP] 面も割れている Knight Rider (2008)

JDDICT JP-DE Dictionary
割れ[われる, wareru] bersten, zerbrechen, sich_spalten [Add to Longdo]

Time: 0.0293 seconds, cache age: 17.687 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/