You're lucky you didn't put one of those idiots in ICU. | | [CN] 那些人沒進重症加護病房算你走運 I Know What You Did Last Summer (2013) |
Bless his heart. | | [JP] 神のご加護ですね Smokey and the Bandit (2011) |
Farewell, professor. | | [JP] 先生に神のご加護を! Cat City (1986) |
Elendil! | | [JP] エレンディルの加護を! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
God bless. Bye, bye. | | [JP] 神のご加護を さようなら Babel (2006) |
Apollo guard you, my prince. | | [JP] アポロのご加護を 若君 Troy (2004) |
Blessed are You and blessed are all. | | [JP] 神の御加護が あの子と皆にありますように The Magdalene Sisters (2002) |
You know, one of those innocents... you Knights of the Holy Order are sworn to protect from the dark forces. | | [JP] 汚れなき市民のひとりであり ―― 聖騎士である君は 邪悪な力から加護されている Van Helsing: The London Assignment (2004) |
Third floor ICU. Tell him that Detective Bynes, | | [CN] 3樓加護病房 跟他說畢恩警探 State of Play (2009) |
Bring me fortune. | | [JP] ご加護を Gladiator (2000) |
Intensive Care Unit | | [CN] 加護病房 April Snow (2005) |
May the grace of the Valar protect you. | | [JP] ヴァラールのご加護が ありますように The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
King Joffrey, may the Gods bless his reign. | | [JP] ジョフリー王 彼の治世に神のご加護が ありますように Fire and Blood (2011) |
Tonight, those blessings have seen us through a brutal attack by a desperate tyrant. | | [JP] そのご加護により残忍な攻撃から 我々は神に救われたのです Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
God bless you! | | [JP] 神の御加護があらんことを! The Magdalene Sisters (2002) |
Apollo watches over us. | | [JP] アポロのご加護がある Troy (2004) |
God help me. | | [JP] 神のご加護だ Olivia (2010) |
Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. | | [JP] 神のご加護よ、あなたは ご子息とご息女を大勢授かるでしょう Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
My fellow americans, John Adams, the first president to take up residence in the white house, once prayed for heaven to bestow its blessings on this place. | | [JP] ホワイトハウスで暮らした初代大統領 ジョン・アダムスはこう言いました 神のご加護がありますよう この地で祈りを捧げたと... Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
You can be full code which means that if your heart stops we'll call a code blue and the code team will come in and resuscitate you and take you to intensive care until you stabilize. | | [CN] 你可以選擇"全力搶救" 萬一你心跳停止 他們會發佈藍色警戒燈 急救小組會來全力搶救 把你送進加護病房 直到你病情穩定 Wit (2001) |
He says, "god bless you and keep you." | | [JP] あなたに"神のご加護を"と Pilot (2008) |
Good luck. God bless. | | [JP] 幸運を祈る 神のご加護を Pandorum (2009) |
God help you. | | [JP] 神のご加護を Shutter Island (2010) |
- May the Lord be with you. | | [JP] - 神の御加護があらんことを The Magdalene Sisters (2002) |
We stay here, we're sitting ducks. | | [CN] 我們去不了加護病房 我們呆在這兒 我們被困在這兒 Death and All His Friends (2010) |
God be with you. | | [JP] 貴方に神の御加護を Unholy Alliance (2011) |
God bless you, George Sutton. | | [JP] 神の御加護を ジョージ サットンに John May (2010) |
And may Almighty God bless you in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit. | | [JP] 神のご加護が ありますように Ladder 49 (2004) |
God help you now. | | [JP] 神の御加護だ Siege (2011) |
Deo Volente. "God willing." | | [JP] "神のご加護を" か Secretariat (2010) |
God bless you and your service to this country. | | [JP] 神のご加護を そして国家への奉仕に Planet Terror (2007) |
And with his help, you daughter's life can be saved. | | [JP] そして神の御加護の下で 貴女のお嬢さんの命が救われる Mother's Day (2011) |
Welcome to Starfleet. Godspeed. | | [JP] 艦隊へようこそ 神のご加護を Star Trek (2009) |
Oh my God... Yes like you say... | | [JP] 皆に神のご加護を Due Date (2010) |
He who eats of my flesh and drinks of my blood, lives inside of Me, and I live inside him, like the Father who gives life..." | | [JP] "我が身を食し我が血を飲む物は 汝 我の加護があろう" "我 汝を護り 父として その命を・・・" The Magdalene Sisters (2002) |
Entrust me to God | | [JP] 神のご加護を Le roi soleil (2006) |
If you stay really still and quiet it'll come out. | | [JP] 静かにしていれば、そのうち ...わかるわ 神の御加護を Winter's Bone (2010) |
God bless you. | | [JP] 神のご加護を La Grande Vadrouille (1966) |
You must get to her. - I will. - God bless you, Beth. | | [JP] そうする 主のご加護を Talk to the Hand (2011) |
God bless you. | | [JP] 神のご加護を Babel (2006) |
All right, there's a uniformed officer on the third floor ICU. - Okay. | | [CN] 3樓加護病房有位制服員警 State of Play (2009) |
May the Force be with you. | | [JP] フォースの 加護あれ Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
Good luck. God bless. | | [JP] 幸運を 神のご加護を Pandorum (2009) |
We've been chosen by God. He's given us special jobs to do. | | [JP] わし等は神に選ばれたんだ 神の加護がある Frailty (2001) |
For Christ's sake. | | [JP] 神の御加護を... Eagle Eye (2008) |
Go with God. | | [JP] 神のご加護を Stake Land (2010) |
Bailey wants us back in the I.C.U. | | [CN] Bailey讓我們立刻去加護病房 Adrift and at Peace (2010) |
May God bless that poor bastard's soul. | | [JP] 哀れな者たちに 神のご加護が ありますことを... ... 2012 (2009) |
Now he's in the ICU. | | [CN] (現在他住在加護病房) Limitless (2011) |
And God protect you. | | [JP] 神のご加護を War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |