27 ผลลัพธ์ สำหรับ *势在必行*
หรือค้นหา: 势在必行, -势在必行-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
势在必行[shì zài bì xíng, ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] be imperative; be required by circumstances #19,900 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Quaritch has taken over. He's rolling, and there's no stopping him. [CN] 柯迈斯接掌局面,他势在必行 Avatar (2009)
Smash the poll tax and smash the Tories and in the end put an end to this Tory government itself. [CN] 降低税收,势在必行 The Class of 92 (2013)
We shall send to the moon, 240, 000 miles away... from the control station in Houston, a giant rocket... more than 300 feet tall, made of new metal alloys, some of which have not yet been invented,  [CN] 此事势在必行 我们即将在... 休斯顿的控制中心... For All Mankind (1989)
As a quite young nymph, it was imperative for me to get rid of my virginity. [CN] 作为年幼的性瘾者 破处势在必行 Nymphomaniac: Vol. I (2013)
- It may be a bit difficult in the beginning. - But it can be worked out. [CN] 一开始可能有点不习惯 一但是势在必行 Design for Living (1933)
Every time they took me to school, it was a ball. [CN] 上学对我来说是势在必行 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987)
But I just gotta tell you, if mergers are in the wind,  [CN] 但我要跟你说 如果并购势在必行 Meet Joe Black (1998)
The boss has given orders to get going [CN] 老板吩咐了,这件事势在必行 Ling chen wan can (1987)
But with the Undertaking approaching, I felt a return to Starling City was in order. [CN] 但是我们即将要筹备事业 我觉得回归星城是势在必行 Dodger (2013)
Then I'd start thinking, and I'd see it, see that it had to be done. [CN] 然后我开始思考 然后明白过来 这事势在必行 The Killer Inside Me (2010)
I told you Tremaine's all bluff. [CN] 早说过黑狼势在必行 Brick Mansions (2014)
I must do this. [CN] 势在必行 Mysterious Island (2011)
- Masterly. [CN] 并校已经是势在必行 All I Wanna Do (1998)
Private eye, if we need to make inquiries, head shrinker, should we go that way. [CN] 必要的话: 私家侦探费 心理医生费, 假如一切势在必行 The Man Who Wasn't There (2001)
But, since it appears inevitable... [CN] 不过这部电影开拍是势在必行... Jay and Silent Bob Strike Back (2001)
With your help, I can get that done. You know it has to happen. [CN] 有你帮忙 我就能完成任务 你知道这势在必行 Looking Glass (2011)
All right, I'm sorry. Whatever you decide to do is inevitable. [CN] 好吧,抱歉 你做的都是势在必行 Under Siege (1992)
We are ready to go as long as it lasts. [CN] 无论多久我们都势在必行 Timber Falls (2007)
Do you realize that whatever I do is inevitable? [CN] 不管我做什么都是势在必行 Under Siege (1992)
believe me, relationships don't make U-turns and Adam's a drunk. [CN] 分手势在必行 Valentine (2001)
20/1. [CN] 但是对他的公开羞辱还是势在必行的 赔率20比1 Filth (2013)
You were compromised, it was imperative. [CN] 你受到牵连 这势在必行 Episode #1.1 (2013)
You knew this was gonna happen. [CN] 你知道这是势在必行 The Twilight Saga: Eclipse (2010)
And since nothing can stop the launch now, he's being very, very cooperative. [CN] 由于这次升空已势在必行 他就变得非常非常合作 Gattaca (1997)
The inevitable something down the road, was 20 miles ahead, and he was quite the character. [CN] 势在必行的事情的道路上 20英里高度 他有一个强烈的个性 Interstate 60: Episodes of the Road (2002)
Bye-bye! [CN] 势在必行了。 拜拜! Cougar Club (2007)

Time: 0.0293 seconds, cache age: 8.536 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/