You can stay as long as you want. | | [CN] Bree搬了进来 - 你们想住多久都可以 Mike去了勒戒所 Sunday (2008) |
He's an alcoholic and must remain here in detox for 30 days. | | [CN] 醉卧在海滩上 他严重酗酒,必须勒戒30天 Men of Honor (2000) |
- I've got a lead on something- - 30 days rehab. | | [CN] 我... 我有线索... 30天勒戒, 这是协议 The Andromeda Strain (2008) |
(owner) That's the Scotch drinker, all right. Guess he never made it to detox. | | [CN] 是那威士忌酒鬼 来不及到勒戒所 Eye See You (2002) |
And guess who's in rehab this week. | | [CN] 还有, 猜猜这周谁进了勒戒所? The Ugly Truth (2009) |
They're just gonna put them in rehab. | | [CN] 警方只会送他们到勒戒所 Littleman (2006) |
The weight she put on in rehab.... | | [CN] 她在勒戒所胖了好多! Pie-o-My (2002) |
Address history includes the Beaton Clinic. | | [CN] 但她住过毕顿勒戒所 Minority Report (2002) |
- What do you think about New Path? | | [CN] 你觉得新方向勒戒中心怎样? A Scanner Darkly (2006) |
Rehab block had guys with broken limbs, muscle diseases and we'd help them back. | | [CN] 勒戒所那裡有些 斷手斷腳,患肌肉疾病的人... 我們幫他們做理療 Rat Pack (2004) |
Ain't exactly Betty Ford, huh? | | [CN] 不是豪华勒戒所 Eye See You (2002) |
What I want you to do right now is write down five triggers... that could lead to your relapse, that could jeopardize your recovery. | | [CN] 我想让你做得是请写下五个因素... 会让你故态复萌... 影响勒戒的因素 Traffic (2000) |
The people from the residence facilities they don't come out to the farms, Bruce. | | [CN] 勒戒中心的病患 不能来农场 A Scanner Darkly (2006) |
Knowing which celebutante is in rehab is of vital importance? | | [CN] 不过有哪个名媛被送勒戒就呛了 The Ugly Truth (2009) |
She ever arrested or rehabbed or anything like that? | | [CN] 有沒有被捕或勒戒過? State of Play (2009) |
I was in the rehab program there. | | [CN] 我参加过那里的勒戒计划 The Visit (2015) |
But then, like, this one night, after rehab, at that AA, I saw this woman in that alley. | | [CN] 但是后来 有天晚上 从勒戒所出来后 在那个AA会上 我在巷子里看到这个女人 Sunday (2014) |
Well, don't you think you should consider going back to a rehab center? | | [CN] 你不觉得应该考虑回勒戒中心吗? August: Osage County (2013) |
- Is it true you've been in rehab? | | [CN] - 你进了勒戒所是真的吗? Cars (2006) |
At New Path? | | [CN] 到新方向勒戒中心? A Scanner Darkly (2006) |
You're in rehab. That was our deal. | | [CN] 你要去勒戒所, 这是我们的协议 The Andromeda Strain (2008) |
This photo was taken by some photojournalist upon his release from jail in 2008 | | [CN] 这张照片呢 是2008年从勒戒所出来的时候 被媒体拍到的照片 Sweet Alibis (2014) |
You know, the first thing I hear, that when you go into the New Path what they do to you, they cut your pecker off. | | [CN] 我听说一进新方向勒戒中心 他们就会割掉你的小鸡鸡 A Scanner Darkly (2006) |
"Conduct unbecoming. "Court forced stay in a rehab facility." | | [CN] 行为不适任,法院强制入院勒戒 The Gift (2015) |
You can't go cold turkey, not alone! | | [CN] -你不能单独勒戒所 Chapter One 'Genesis' (2006) |
- You said you'd get help. | | [CN] - 你说你要进勒戒所 The Moth (2004) |
Three days, then you get your ass back in Betty Ford, or wherever you were. | | [CN] 三天, 然后就给我滚回贝蒂福特中心 还是什么勒戒所 The Andromeda Strain (2008) |
Six months later, I wake up in a sober-living house in Philly. | | [CN] 半年后我在费城的勒戒所醒来 Traffic (2000) |
I'm divorced, and my daughter is in rehab. | | [CN] 我离婚了,女儿在勒戒所 The Nutty Professor (1996) |
Oh, I got my, uh, thirty days sobriety chip. | | [CN] 哦 我接受三十天勒戒 Salvation (2002) |
The Santa Ana facility? | | [CN] 在圣塔安纳勒戒中心的朋友? A Scanner Darkly (2006) |
I have taught 13-year-old children... who have already been in rehab. | | [CN] 我有13岁的学生进了勒戒所 Heaven (2002) |
'Cause there's an article coming out about you going into detox for your alcohol addiction. | | [CN] 因为有篇文章准备发出 关于你有酒瘾所以得去勒戒 Oppo Research (2014) |
There's this place out in Wyoming. It's a detox centre. | | [CN] 怀俄明州有个地方 是个勒戒中心 Eye See You (2002) |
F.B.I., customs, treatment. | | [CN] 调查局 海关 勒戒专家 Traffic (2000) |
He's gonna get me a job. There's a rehab clinic in Sydney. | | [CN] 他会给我一份工作 雪梨有间勒戒所 Fire + Water (2006) |
I just got out of rehab. | | [CN] 我刚从勒戒所出来 Littleman (2006) |
Look, can't you get me into one of those rehab places that gets you straight? | | [CN] 不能把我弄到勒戒所里面去吗? The Lincoln Lawyer (2011) |
Just the idea of turning yourself over for rehabilitation is only naturally gonna make you a little apprehensive. | | [CN] 光是想到要去新方向勒戒中心 就够让你吓到不行了 A Scanner Darkly (2006) |
- Sydney's got really good programs... | | [CN] - 雪梨有很好的勒戒所 The Moth (2004) |