I can talk to their families. I can help them heal. | | [CN] 我可以和他们的家人交谈 化解他们的怨气 I can talk to their families. Body of Water (2009) |
Pinkie Pie, who banished fear by giggling in the face of danger represents the spirit of... | | [CN] 萍琪 以欢笑化解恐惧和危险 Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010) |
It's the parasympathetic nervous system. Flamenco's very sexual. | | [CN] 这样也可以化解一些尴尬气氛 佛朗明哥舞非常性感 Little Fockers (2010) |
After years of thinly disguised rage on both our parts, it's like the music has mediated a truce between us. | | [CN] 压抑了多年的愤怒 被音乐化解 Liberal Arts (2012) |
She'll set off a military conflict that will last for decades that may never be resolved. | | [CN] 她发动的这场军事冲突 会持续几十年 也可能永远无法化解 Cowboys and Indians (2009) |
There has to be a way to undo this. | | [CN] 总有办法能化解这个劫吧 Brother Bear 2 (2006) |
Just the other day, I averted an explosion that was intended for him. | | [CN] 就在前不久 我化解了一起針對他的炸彈襲擊 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |
I'm really good at defusing mom-type rage. | | [CN] 我善于化解老妈型的愤怒 Juno (2007) |
How to split that baby? | | [CN] 该怎么折中一下才能化解呢 A More Perfect Union (2013) |
Can you defuse it? | | [CN] 您可以化解呢? Dust of War (2013) |
But they work it out 'cause they love each other, and they know that they're stuck with each other, just like all of us are, here on the crazy big mud ball called Earth. | | [CN] 但家人们会努力化解 因为他们爱彼此, 互相包容 我们也是一样 Postal (2007) |
So whatever you need to do to fix between you and DeBarge, you need to fix it. | | [CN] 因此不管你和那个长得像迪巴吉合唱团 中的人之间有什么矛盾,你都需要化解它 Due Date (2010) |
If you can get the lowdown on those satanic markings, ... no, better - if you melt me that selfrighteous little prick off the face of the universe... | | [CN] 如果你能使这些撒旦的标记真相大白, ... 不, 更难 - 如果你能化解我自我正义的小刺 The Imaginarium of Doctor Parnassus (2009) |
Hard work dispels worry. | | [CN] 努力工作化解忧虑 A Lie Agreed Upon: Part II (2005) |
Cyber mind connection to the Major, now active... and unencrypted | | [JP] 少佐とのサイバー接続 アクティブ 暗号化解除 Ghost in the Shell (2017) |
He used a stick to resolve a hostage-taking incident. | | [CN] 用一支竹签 化解了一场挟持人质的危机 City Under Siege (2010) |
But know that your love will allow you to absorb these with new strength as you are joined for life in holy matrimony. | | [CN] 现在你们的爱给了你们一种 新的力量来化解这些 因为你们将结为夫妇 The Salt in the Wounds (2009) |
Kept us alive while we figured out our Russian problem. | | [CN] 在和俄国佬的矛盾没化解钱 保护了我们的生命 Out (2011) |
Apparently, some sort of aerosolized antidote was launched from | | [CN] 很显然 奥斯公司大楼发射出了一种气化解药 The Amazing Spider-Man (2012) |
Then you will naturally know my intentions | | [CN] 这样或许能化解老夫心中的悔恨 Azumi 2: Death or Love (2005) |
Can she put it away? | | [CN] 她能化解吗? Impact Point (2008) |
But please give us power and wisdom, to solve all our problems with our family. | | [CN] 但想恳求天主赐予我们力量跟智慧 耐心地化解这种磨擦 使我们每个人都有和谐的家庭 The Way We Are (2008) |
So you were their king, and you made everything right? | | [CN] 你当过国王 你什么都能化解对吧? Where the Wild Things Are (2009) |
Some humor, to ease the tension. | | [CN] 幽默能化解紧张感嘛. Frozen Days (2005) |
Now can I please do my job your behalf... and kill this tox report? | | [CN] 现在请让我继续工作 当你的代理... 并化解这毒物报告 Flight (2012) |
- That we were defusing. - It wasn't working. | | [CN] -我们正在化解 Survival Instincts (2013) |
You wanna shake off that hate? | | [CN] 你们想化解仇恨? Glory Road (2006) |
I defused the situation, I made the necessary arrests, and no one got hurt. | | [CN] 我化解了危机 做了必要的逮捕 而且没人受伤 Every Man (2012) |
You made the cure for the fox-demon's poison | | [CN] 化解狐毒的药,是你调制的 The Sorcerer and the White Snake (2011) |
Every time Elena has had a problem, Damon has been the magic solution. | | [CN] 每次Elena出問題 Damon總能神奇化解 My Brother's Keeper (2012) |
Undo it? You can't undo what's been done. | | [CN] 化解 因果是不能重来的 Brother Bear 2 (2006) |
Sweeping the distances away | | [CN] 化解一切距离 Saawariya (2007) |
What we want is for the boys to patch it up, make sure nothing like this ever happens again. | | [CN] 我们希望孩子们可以化解矛盾, 保证此类事件以后再不发生 Carnage (2011) |
Vengeance must be resolved | | [CN] 仇恨要即刻化解 Shinjuku Incident (2009) |
Almighty god, whose blessed son bears our grief and carries our sorrows, grant faith and courage to all who are suffering at this time. | | [CN] 万能的主 您的圣子降下福祉 化解悲伤 赐予我们信心与勇气 请保佑此刻正遭受煎熬的人 Shaitan (2011) |
Why can't we end this war... in a rational way? | | [CN] 为什么就不可以用... 更理智的方法去化解战争? Battle of the Warriors (2006) |
Some soup, one night's sleep, and the damage is bought off? | | [CN] 喝点汤 睡一觉 然后伤痛就能化解 Borgman (2013) |
You try to block embarrassing moments out. | | [CN] 你想把尴尬化解过去 Lions for Lambs (2007) |
La Nación got wind that his hands were in the coffers of the gang -- decided to take matters into their own hands. | | [CN] La Nación收到风声 说他动了帮里的保险箱 决定内部消化解决这事端 Hard Times (2010) |
I have something for what ails you. | | [CN] 我有办法化解你的痛苦 Snow White and the Huntsman (2012) |
Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences. | | [CN] 布兰德表示他和派瑞的离异 是因为双方存在着无法化解的歧见 Katy Perry: Part of Me (2012) |
I got some unfinished business with the Sons. | | [CN] 我和Sons帮还有仇没化解 Turas (2010) |
Okay, that's an interesting joke, but I appreciate levity in a moment of misunderstanding, so thank you, Greg. | | [CN] 哈哈... 那是个有趣笑话! 我很欣赏这种化解误会的幽默感 Little Fockers (2010) |
I thought we were putting this behind us, charles. | | [CN] 我以为咱们已经把之前的不快都化解了 You've Got Yale! (2009) |
Ethan Shaw. | | [JP] 暗号化解除" Eagle Eye (2008) |
The danger is still present | | [CN] 危机尚未化解 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013) |
So I guess they worked it out, right? | | [CN] 我想后来这事化解了 对吗? Come Play Wiz Me (2007) |
I'm so glad we've settled everything with cousin Matthew. | | [CN] 真高兴我们能化解跟马修堂兄的不快 Episode #2.1 (2011) |
Well, Anse, he thinks it'll make peace between you and Randall. | | [CN] 昂斯 他认为这种方式 Well, anse, he thinks it'll make peace 可以化解你与兰德尔之间的恩怨 Between you and randall. 是吗? Episode #1.2 (2012) |
I do have a solution | | [CN] 张良确有一化解之策 White Vengeance (2011) |