I'll hook you up. Half price. | | [JP] 半額で売るよ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006) |
Our Russian says Tre just sold them another 5 K's, at half price. | | [JP] トレが半額で もう5キロを 転売したと ロシア人が Kick-Ass (2010) |
I learned how to market myself. Half off a large pepperoni... | | [JP] ひとりで買い物するやり方を習ったわ 大きなペパロニピザを半額にするわよ Ruby Slippers (2012) |
I think we earned a little discount. Say, half your fee. | | [JP] まけて貰わないと困る 半額でどうだ The Lincoln Lawyer (2011) |
It's half what you pay here. | | [JP] そこは、今の半額だよ The Pursuit of Happyness (2006) |
You get a refund, half off. | | [JP] 半額返すよ Confirmed Dead (2008) |
-Half price for you. | | [JP] - あなたのために半額で Last Knights (2015) |
I'll take half of the money as my reward. | | [JP] 報酬は お前が取る金の半額。 Episode #1.1 (2007) |
You give me a pass on the journalists and I will charge the police half the usual rate for your room. | | [JP] 記者を泊めるのを許してもらえたら あなたの部屋を通常の半額にするわ Episode #1.5 (2013) |
Chopped salad, half price. | | [JP] サラダ半額 Ted (2012) |
- That explains why it's half the price of every other house in the neighborhood, I guess. | | [JP] - だから 他の家の半額なんだな この近所で Pilot (2011) |
- Yep. And it's half-price, so... | | [JP] - ええ しかも半額よ... Yes Man (2008) |
If it comes late, 50% discount. | | [JP] 三十分で来なかったら 半額にしてもらうように The Gentle Twelve (1991) |
It means the price is lower if it comes late. | | [JP] そうそう 三十分で来なかったら半額になる所です The Gentle Twelve (1991) |
I'm sure you can, but I didn't come here for half of anything. | | [JP] そりゃあなたは それでいいでしょ でも私は そんな半額のために ここに来たんじゃないわ Panama Red (2012) |
And I have been exploiting him ever since. | | [JP] それ以来ずっと 半額のままだけどね Drive (2011) |
- No. Give him half! | | [JP] - 半額でいい A Better Life (2011) |
Well drinks are half-off over at the Tavern, unless you don't drink. | | [JP] 半額で酒を飲ませる店がある 酒は飲まないのか? Drive (2016) |
These are people who pay half price to watch us rehearse. | | [JP] 半額払って リハーサルを観る そんな連中さ 気にするな Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014) |
No, Pottery Den. 50% off. Got six of them for ten dollars. | | [JP] 陶器市の半額セールで 6個10ドルでした Tribes (2008) |
Half off swimming suits, clogs, and a sun balm of my own invention, yah? | | [JP] 水着は半額 サンダルにー 自家製のサンオイル どう? Frozen (2013) |
They're having a two-for-one at Venezia's, | | [JP] ヴェネチアで半額セールなの Ozymandias (2013) |
Boom! At about half the wages i normally pay. | | [JP] 給料は半額ってことに したけどね Drive (2011) |
Kids go half-price. | | [JP] 子供は 半額 Episode #1.4 (2013) |
Canes are half-price, too! | | [JP] 半額で... The Adventures of Tintin (2011) |
But this is less than half of the original price. | | [JP] でも これじゃ半額... Urite to kaite (2015) |
Shit. That's a good deal. | | [JP] おい 半額だってよ Idiocracy (2006) |
Hey, I know you're working, but I talked to the realtor in Stanton. | | [JP] 電話してごめんなさい 仲介料が半額なら Dark Circles (2013) |