3 of May. Four ship-escort they had left to supply. | | [CN] 5月3日 四艘护卫舰船离开去加油 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
The ones that existed they were little resistant e its crews practically inexperienced. | | [CN] 那些可用的(护卫舰)缺乏耐久性 它们的船员几乎都没受过训练 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
My best guess it's a missile frigate. | | [CN] 我最好的猜测是导弹护卫舰。 Silent Venom (2009) |
We've got a Chi nese m issi le frigate 3, 500 yards off our port side... | | [CN] 我们已经有了一个智NESE米ISSI乐护卫舰 3500码了我们的左舷... Silent Venom (2009) |
Now it had sufficients to pass to the attack. | | [CN] 现在有足够的这些(护卫舰) 越洋(向U型潜艇)发动进攻 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Destroyed: 1 cruiser Sunk: 1 destroyer | | [CN] 驱逐舰和护卫舰各一艘 一艘驱逐舰被击伤 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
Although the loss of 11 ships merchant, the escort defeated the greater "matilha" that Doenitz could congregate. | | [CN] 护卫舰船已打败了邓尼茨 能派去对付他们的最大狼群 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
They had constructed ship-escort more sophisticated. | | [CN] 改进过的护卫舰船被建造出来 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
An escort and a ship merchant had been sunk. Walker counterattacked. | | [CN] 一艘护卫舰(驱逐舰"Stanley"号) 和一艘商船被击沉 沃克反击了 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
One of the Chinese sailors has gone overboard. | | [CN] ! 我相信是首安扎卡护卫舰 An escort vessel for the HMAS Anzac, I believe. Beware the Jabberwock (2016) |
They'd rake any ship that emerged on the other side. | | [CN] 他们在霍格岛附近安排了护卫舰 XXII. (2016) |
It's either a missile frigate or a supply ship. | | [CN] 这是任何一个导弹护卫舰 或一艘补给舰。 Silent Venom (2009) |
The escorts had sunk it quickly. | | [CN] 护卫舰船迅速击沉了她 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
I spoke with some commanders of escorts e I placed the following question: | | [CN] 我找到许多护卫舰指挥官, 我向他们问了这个问题: Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
They produced ships merchant e ship-escort in mass to carry material e men for the invaded Europe. | | [CN] 商船和护卫舰被大规模生产出来 以运送用于入侵欧洲的物资和人员 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Two each from the cruisers TONE and CHIKUMA. | | [CN] 两艘护卫舰各派两架,总共七架 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
Also, our, uh, strike teams are in position near the mining platform waiting for your word to go in, sir. | | [CN] 还有, 海军护卫舰 在海矿场平台边待命 就等候您的指示, 先生 The Andromeda Strain (2008) |
The attack occurred in the molds the one that already we were accustomed that is, only one ship was reached. | | [CN] 攻击采用了我们所习惯于的同一方式, (罗伯特·舍伍德 英国护卫舰"蓝铃"号舰长) 那就是一艘单一的船被攻击 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
His dad had a corvette. | | [CN] 他的爸爸有一个护卫舰。 Delirium (2014) |
It will fly a neutral flag but have a French crew and an armed escort. | | [CN] 升着中立的旗子 但是配有法国船员和一艘武装的护卫舰 Episode #1.2 (2013) |
I tried to pierce the escort e to penetrate in the naval convoy, that it was my tactics attack staff. | | [CN] 我试图穿过这些护卫舰进入到船队中, 这也是我自己特殊的攻击方式, Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Damn it. You have sunk my frigate. | | [CN] 见鬼 你把我的护卫舰弄沉了 Pan (2015) |
Missile frigates. | | [CN] 导弹护卫舰。 Silent Venom (2009) |
It suggested that when occurred one has attacked surprise the escort had to act as a whole and of gliding form, accurately at the same time, to be able to cover the biggest area possible around of the naval convoy. | | [CN] 那就是当一次没有警告的攻击发生时, 所有的护卫舰应该在一条计划好的航线上 同时做同样的事情(抛深水炸弹) 那样会在那个船队周围的广阔 洋面上起到最大的效果 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Prepare for impact. | | [CN] 五号轻护卫舰 锁定目标 Corvette Five, locked on target! Rogue One: A Star Wars Story (2016) |
Where the USS Van Buren is in port. | | [CN] 范布伦号护卫舰停在港口 Deep Trouble: Part 2 (2014) |
A frigate and two corvettes gaining fast! | | [CN] 一艘巡防舰 两艘护卫舰正快速驶来 Good Form (2013) |
Thanks to the radar of wave-shortnesss the escorts could now locate the U-boat in the surface. | | [CN] 利用短波雷达, 护卫舰船现在能确定 一艘浮在海面上的U型潜艇的方位... Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
He was formed for 34 ships merchant and 4 ships of escort. | | [CN] (该护航船队有)34艘商船, 4艘小型护卫舰 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
But some of the ship-escort they were being without fuel e had had to leave. | | [CN] 但一些护卫舰没有燃料了 它们不得不离开 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
The team of Walker quickly one of them sank. | | [CN] 沃克的护卫舰队很快击沉了一艘 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Not the Captain Collier who sank the French frigate Lion d'Or | | [CN] 这不就是在圣劳伦斯河口击败法国Lion d'Or护卫舰的 Night Creatures (1962) |
Storm season was upon them and no escort could be mustered to guard her. | | [CN] 暴风季就快来了 { \3cH202020 }Storm season was upon them 又召集不到护卫舰 { \3cH202020 }and no escort could be mustered to guard her. I. (2014) |
The ship-escort obtained to detect a submerged U-boat while it was moved slowly underneath of water. | | [CN] 护卫舰船能在一艘处于下潜状态的U型潜艇 在水下以低速扭转和转弯时追踪到她 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
A frigate at wartime is no place for a woman and the long separations are a sore trial to both parties. | | [CN] 战争时期的护卫舰可不是女人呆的地方 而长时间的分离对于双方来说 都是极其痛苦的考验 Persuasion (2007) |
Blue Squadron, get to the surface before they close that gate. | | [CN] 保卫舰队 Defend the fleet. Rogue One: A Star Wars Story (2016) |
Why couldn't the man just buy a Corvette? | | [CN] 干嘛他不干脆 买艘轻型护卫舰? Evan Almighty (2007) |
I obtained to pass for a breach between two escorts e to approach me of the column main of the naval convoy. | | [CN] 我又一次幸运地穿过了两艘护卫舰船之间的缺口 钻进了船队的左侧队列, Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Sadly no, ma'am. Nor, I think, at her age, is likely to be. Well. | | [CN] 悲哀的是 还没有 女士 而且我想 在她这年纪也不可能了 这比起护卫舰来确实大多了 Persuasion (2007) |
The escorts had not obtained to damage an only U-boat. | | [CN] 护卫舰一艘U型潜艇也没能损伤 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
My mother had the strength of a frigate plowing through troubled waters. | | [CN] 我妈妈有护卫舰的力气 将那些麻烦的水翻腾起来 Léolo (1992) |
It did not have ships of escort enough. | | [CN] 没有足够的护卫舰只 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
the Navy has two frigates and a submarine in the vicinity, plus a team of Navy seals. | | [CN] 海军已经派出两艘护卫舰 一艘潜水艇及海豹特种部队到附近 The Andromeda Strain (2008) |
When the HG-76 initiated trip in 14 of December of 1941 it made use of an escort bonanza great: | | [CN] 当"HG -76"在1941年12月14日出发时, 它有一个特别庞大的护卫舰群... Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
The escorts were communicating the arrival of more submarine, but not more attacks the ships. | | [CN] 护卫舰报告潜艇正在接近, 而不是船只被鱼雷攻击, Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
I have an idea. | | [CN] 调一艘锤头轻护卫舰 我有办法了 Call up a Hammerhead corvette. Rogue One: A Star Wars Story (2016) |
The good news- We've got a light cruiser and two frigates... passing 4, 000yards offourport side heading in the opposite direction. | | [CN] 好消息 - 我们已经有了一个轻型巡洋舰和两艘护卫舰... 路过4,000码offourport方 朝着相反的方向。 Silent Venom (2009) |
But it had a commander of an escort ship that it launched an idea that still she is perfectly valid. | | [CN] 但事实上有一位护卫舰指挥官 他有一个(至今)仍绝对有价值的主意 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
The Gretton contacted me e said that it had that to go until a New Land to supply e asked to me if I could to assume the command of the escort. | | [CN] 我从格莱顿那儿收到个信号 说他 必须离开 去纽芬兰(加拿大东部)加油 我可不可以回来接管护卫舰队? Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
After the war only is that we knew that they had deciphered the codes e that knew well the hour very of departure of the naval convoys e how many escorts and ships they composed them to merchant. | | [CN] 只有在战后我们才知道 他们破译了(我们的)密码 他们知道得非常清楚 护航船队离开港口的时间 有多少护卫舰只 以及每个船队里有多少商船 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |