You stay right where you are. | | [CN] 给我待在原地别动 Kill Bill: Vol. 1 (2003) |
Whatever you do, don't move. Stay right where you are. | | [CN] 无论如何都不要动 留在原地 Final Fantasy: The Spirits Within (2001) |
-We stay here. This place is fortified. | | [CN] -原地不动, 这地方很安全 Once Upon a Time in Mexico (2003) |
Actually, the mollusk isn't moving. | | [CN] 实际上他根本没有动窝儿 所以还是呆在原地 Finding Nemo (2003) |
In the meantime, just sit tight... | | [CN] 这期间 待在原地 看看能否使引擎恢复 Sleeping Dogs (2002) |
Gets quite brisk on the veldts of Kenya, doesn't it? | | [JP] ケニヤの草原地帯には 極めてよく似合うと思うんだが The Woman (2013) |
But I'm staying | | [CN] 可却伫立原地 8 Women (2002) |
Order the planes to stand down. Take us to DEFCON 3. | | [CN] 命令飞机原地待令 进入3级防御状态 The Sum of All Fears (2002) |
- Navy diver, stand down. | | [CN] 留在原地不要动 Men of Honor (2000) |
I need you to stay right here, ma'am. | | [CN] 请你留在原地 25th Hour (2002) |
- Stay where you are. I'll be in touch. | | [CN] -待在原地,我会保持联络 Men in Black II (2002) |
Don't move! Stay there. I saw the whole thing. | | [CN] 不许动,站在原地,我看见了整个过程 Rat Race (2001) |
He intends to hold, as ordered. | | [CN] 他们在原地待命 The Lost Battalion (2001) |
So leave the fucking cocksucking cheese where it is! Here. | | [CN] 所以把该死的起司留在原地! The Happy Wanderer (2000) |
- This area is under temporary quarantine. - Stay where you are. | | [CN] 这个区域暂时被隔离 留在原地别动 Dreamcatcher (2003) |
Wait for backup! | | [CN] 留在原地静待支援 Osmosis Jones (2001) |
We hold, they die. | | [CN] (如果)我们原地待命,人质就会没命了! S.W.A.T. (2003) |
Stay there until further orders. Over and out. | | [CN] 呆在原地,等待进一步的命令 No Man's Land (2001) |
Look, I think you're all terrific, and I can see you're just marking time here until you get your big breaks as... | | [CN] 你看,我认为你是不可思议。 了不起, 我可以看到你在原地踏步这里 untiI你得到你的大断裂为... The First $20 Million Is Always the Hardest (2002) |
Just stay put. | | [CN] 只是留在原地。 The Forsaken (2001) |
I want the 4th and the 27th regiments stationed as support. | | [CN] 让4团和27团原地待命作为后备兵力 Gods and Generals (2003) |
- You disobeyed the hold! | | [CN] - 但你违抗了原地待命的命令! S.W.A.T. (2003) |
- Ludmilla, stay where you are, he's over there somewhere. | | [CN] -羅德蜜拉 待在原地別動 他就在這裡的某處 Enemy at the Gates (2001) |
- Lewis! | | [CN] 站在原地不要动 ! Joy Ride (2001) |
position. | | [CN] 10号大卫呼叫史具特,原地待命。 S.W.A.T. (2003) |
The lessons from Mrs. Swan, they'll only take you so far. | | [CN] 丝玟女士的课只能让你原地踏步 The Man Who Wasn't There (2001) |
"If you match our move, I propose a phased mutual stand-down... over the next five hours." | | [CN] 如果你和我们行动一致 我会命令我的部队 在以下6个小时原地待令 The Sum of All Fears (2002) |
Hold on a second there, all right? | | [CN] 你站在原地别走... ... Points (2001) |
I guess we're not holding. | | [CN] 看来我们是不能原地待命了。 S.W.A.T. (2003) |
- 10-David wants us to hold. | | [CN] - 10号大卫要我们原地待命! S.W.A.T. (2003) |
I said stay put. | | [CN] 我叫你留在原地 Osmosis Jones (2001) |
Hold your position. | | [CN] 10号大卫呼叫史具特。 原地待命。 S.W.A.T. (2003) |
I would if you were moving. | | [CN] 没问题,但你不要原地跑步! Ice Age (2002) |
Okay, stay where you are. We're going to get you one by one. | | [CN] 太好了, 待在原地别动 我们会一个人一个人的处理 The Sum of All Fears (2002) |
Stand by. | | [CN] 原地待命 Passage: Part 1 (2002) |
Cause even if you are not moving it will... | | [CN] 即使你原地不動 Extreme Ops (2002) |
Now, I know this looks like 20 miles of frozen tundrocity, right? | | [CN] 二十里的冻原地带 对吧? Cipher (2002) |
- Stay right where you are! | | [CN] -待在原地别动 Phone Booth (2002) |
Blue Unit, stand down. | | [CN] 原地就队 Dreamcatcher (2003) |
- Stay where I am. Easy for you to say. | | [CN] -是啊,待在原地,你说的倒容易 Men in Black II (2002) |
- You disobeyed the hold. | | [CN] - 你违抗了原地待命的命令。 S.W.A.T. (2003) |
the other stayed at the site in Luxor, not far from the Valley of the Kings where the inhumation of our mummy took place. | | [CN] 另一座仍然在原地卢克索 也就是在这儿发现的那个无名木乃伊 Belphegor: Phantom of the Louvre (2001) |
Confirm that you're holding. | | [CN] 10号大卫呼叫所有单位。 确认你们在原地待命。 S.W.A.T. (2003) |
Throw the weapon outside the booth! Stay where you are! | | [CN] 把武器丢到电话亭外面 待在原地别动 Phone Booth (2002) |
Hold it right there! | | [CN] 站在原地不要动! Blade: Trinity (2004) |
We're ordered to remain in place. | | [CN] 我们奉命留守原地. Gods and Generals (2003) |
Stay where you are. | | [CN] 留在原地 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
Thrust! | | [CN] 原地突刺! Currahee (2001) |
Stand by! | | [CN] 原地待命! S.W.A.T. (2003) |
Stay where you are! Don't be afraid! | | [CN] 待在原地不要动 不要害怕 The Santa Clause 2 (2002) |