Then let it stay as it is now. | | [CN] 保留原样。 The Favourite Game (2003) |
Therefore, I would be greatly obliged if you could duplicate the mutilated entry of your passport there. | | [CN] 正是这样 尽管如此 我还是想请您 照原样重写一下护照上被弄脏的条目 Murder on the Orient Express (1974) |
- C'est exactement ça. | | [CN] - 这是原样? 啊 I Heart Huckabees (2004) |
He argues that depicting nature as it is doesn't make it art. | | [CN] 他认为把自然原模原样的画来下 不能称之为艺术 Painted Fire (2002) |
I burned the blood with acid, but it's restoring itself. | | [CN] 我用酸腐蚀血液,但是它正在恢复原样 Solaris (1971) |
I'll get a skin graft from my hip. All that'll remain after the operation will be a tiny little scratch. | | [CN] 我会做一次臀部的植皮手术 之后一切都会恢复原样 Tokyo Fist (1995) |
The doctors say you're gonna be your old self in a couple of weeks. | | [CN] 医生说你几周后就能恢复原样 As Good as It Gets (1997) |
When it comes that time in the evening when he wants her full-sized he just waves his hand and there she is. | | [CN] 到了晚上他想要她变回原样时... 他只要挥挥手她就来了 Dead Reckoning (1947) |
You and your friends will return to the schoolroom and put it back in order. | | [CN] 你和你的人 返回教室 将教室恢复成原样 Battle for the Planet of the Apes (1973) |
But it will again. - Think so? | | [CN] 是的,不过会恢复原样的 Cold Creek Manor (2003) |
Get rid of the camera the leotard, and the rest, and everything will be as before. | | [CN] ...紧身衣和其余的 一切回归原样 X-Rated Girl (1971) |
Everything is still, until we return to this town... | | [CN] 每一样事物都永永远远的在画中保持它的原样 知道有一天我们重新回到这小镇 Elegy of a Voyage (2001) |
They have to find you the way they left you. | | [CN] 他们必须原样发现你 Delirio caldo (1972) |
Lecktor's ad runs as is, or we pull it and run our own ad next week. | | [CN] 照原样登出莱克特的广告, 我们迟些再破解密码 要不就撤下广告, 等破解后下星期再登出 浪费整一星期? Manhunter (1986) |
If this works, everything goes back to normal. You don't remember anything and I don't remember anything. | | [CN] 如果成功了 一切都会恢复原样 我们不曾记得这里发生的一切 A Sound of Thunder (2005) |
I don't know whether to edit or leave it raw like this. | | [CN] 我不知道是剪辑一下呢 还是就像这样保留原样 Network (1976) |
I prefer to keep things as they are. | | [CN] 屋子还是保持原样为好 The Remains of the Day (1993) |
If the police can get your money back, it'll be just like before. | | [CN] 如果警察把你的钱追回来 一切还能回归原样 Obsession (1976) |
I just wanted my life back. | | [CN] 我只是想让生活恢复原样 The Cooler (2003) |
We send her back, everything goes back to normal. | | [CN] 我们把她送回去 一切就都恢复原样了 Monsters, Inc. (2001) |
You can't always put things back together as they were, but you can look to something afresh. | | [CN] 并不是每样事情都能恢复原样 但你可以去找新的东西 Babe: Pig in the City (1998) |
You say one thing, he says another, and everybody changes back again! | | [CN] 你说一件事 他说另一件 每个人都变回原样了 Rebel Without a Cause (1955) |
Give her to me as she is. | | [CN] 请把她原样给我。 Late Marriage (2001) |
Alia kept it exactly as they did. | | [CN] 阿丽雅尽可能保持原样 Children of Dune (2003) |
Everything in the Bible should be accepted exactly as it is given there. | | [CN] 圣经中的所有话 都应该按照原样被接受 Inherit the Wind (1960) |
We've got to leave things as we found them. | | [CN] 得把东西按原样搁好 Notorious (1946) |
I'll try and put it back. | | [CN] 我会试着把它恢复原样的. Boys Don't Cry (1999) |
This is his true face. | | [CN] 这就是他的原样 Episode #2.6 (1990) |
Ravaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again. | | [CN] ...任何被占领的土地都无可能再保持原样 虽然已经娶了罗克珊娜... Alexander (2004) |
I'll have to start them all over again! | | [CN] 结果我只能要么就只能保持 原样或者画草图重新开始 Lovefilm (1970) |
I need to be sure that when the time comes, you can change back. | | [CN] 我要知道的是,当时候到了,你会变回原样吗? Highwaymen (2004) |
What took time was putting it back in place and concealing it. | | [CN] 把它弄回原样会花费很多时间 A Man Escaped (1956) |
I haven't changed, mother. | | [CN] 我还是原样 妈妈 Pursued (1947) |
20 paces at the double, 20 paces at a sprint, fall flat on your bellies, get up and do it again until I tell you to halt. | | [CN] 然后就卧倒,爬起来向后转 你们再照原样重复做 就这样反复做一直到我叫停 The Wild Geese (1978) |
We should keep it the way it is. | | [CN] 我看应该保持原样 Beetlejuice (1988) |
If you had acted like brother and sister... everything would be like it was. | | [CN] 如果那时侯你们能像兄妹一样相处... 也许一切都还会保持原样 Lovers of the Arctic Circle (1998) |
We kept the big house for her just as it was. | | [CN] 我们把大房子 为她保持着原样 House of Strangers (1949) |
Same wing plan with a different cross section. | | [CN] 平面构造就维持原样 我想重做机翼的断面 Porco Rosso (1992) |
This is the city as it is. | | [CN] 片中表现的就是这座城市的原样 The Naked City (1948) |
Alia kept it exactly as they did. | | [CN] 阿丽雅尽可能保持原样 Episode #1.2 (2003) |
If people really liked me, they'd take me as I am. | | [CN] 如果人们真的喜欢我,应该让我保持原样 The Cement Garden (1993) |
Just as long as I can come back and borrow it every once in a while... especially if it keeps on like this. | | [CN] 只要我能借着使就行 特别是要让它保持原样 Nobody's Fool (1994) |
It is the only place which still remains exactly as it was during the filming in 1978. | | [CN] 自1978年的取景拍摄后, 这是唯一一个保持当年原样的地方 The Sacrifice (1986) |
- Annie, no matter what I do, this horse will never be the same. | | [CN] - 安妮, 不管我做什么, 这匹马不可能再恢复原样了 The Horse Whisperer (1998) |
No, Ma, we're not putting anything back. | | [CN] 不,妈,我们不会恢复原样的 Not So Fast (2004) |
If you ask me, it's the brakes. Fix those... and great! | | [CN] 是我松开了轮锁,我会把它恢复原样的 The Legend of 1900 (1998) |
* Things just stay the same * | | [CN] * 什么事情都还是原样 * The Devil's Rejects (2005) |
Until we find Mother and receive her cells, we can't be whole again. | | [CN] 再找到妈妈赋予我们细胞为止 是变不回原样的 Final Fantasy VII: Advent Children (2005) |
But now we can set everything straight again. | | [CN] 不过我们现在可以 让一切恢复原样 Monsters, Inc. (2001) |
Most of this is cosmetic, so it won't take too long to get you back in shape. | | [CN] 多数只是装潢的工作 所以用不了多久就恢复原样了 Tissues (2002) |