Yeah, you should be fucking thanking me, man. Samson says you're solid. | | [CN] 你是该谢谢我,伙计 参孙夸你够哥们 Felon (2008) |
That's Danny Samson. | | [CN] 那是丹尼・参孙 Felon (2008) |
Shimshon. How are you? | | [CN] 参孙,你怎么样? Fading Gigolo (2013) |
A woman cuts Samson coif of power. | | [CN] 女人害参孙失去法力 Dogma (1999) |
But not even Samson could overcome them. | | [CN] 但即使是参孙也没能战胜他们 Kingdom (2013) |
Well, regardless, Samson's your best. | | [CN] 不管怎样,参孙是最强的 Django Unchained (2012) |
See, with the right paperwork by me and an eyewitness which I now have Samson's going down for murder one. | | [CN] 瞧,有我的笔录再加上已有的目击证人... ...参孙的一级谋杀肯定罪名成立 Felon (2008) |
You've done a Samson act. | | [CN] 你就像参孙 参孙? You've done a Samson act. The Writing on the Wall (1980) |
You're Samson's bloodline. | | [CN] 你参孙血统。 Hatchet III (2013) |
That girl is Samson Dunston's bloodline. | | [CN] 那个女孩是参孙 DUNSTON的血统。 Hatchet III (2013) |
You're about to get a haircut. | | [CN] 你就要被剪发了 (旧约中说因为受神掌管 参孙不能被剪发) Inherit the Wind (1960) |
Samson! Samson! | | [CN] 参孙,参孙 Homeland (2013) |
Marybeth Dunston, daughter of Samson Dunston, washed up local drunk, who if he's even got enough education to sign off on your death penalty acceptance would have to be poured out of a local bar to do it. | | [CN] 玛丽贝思DUNSTON, 女参孙DUNSTON, 冲上了当地喝醉了, Hatchet III (2013) |
When Samson had a haircut? | | [CN] 当参孙被断发的时候? (参孙被妓女兼细作大利拉色诱,泄露力大无穷的秘密 源自头发,于是被断发,后被非利士人挖去双眼囚于监狱) Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Bye, Samson. | | [CN] 再见了,参孙。 Straight A's (2013) |
Samson was the first. | | [CN] 参孙是第一次。 Straight A's (2013) |
Samson, your duty is to drive the Philistines away. | | [CN] 参孙,你背负着赶走非利士人的使命 Exodus (2013) |
Wait, Samson was a frog? | | [CN] 等待,参孙是萨波? Straight A's (2013) |
You think Samson will keep his word? | | [CN] 你觉得参孙会遵守诺言吗? Felon (2008) |
Could be like Samson gettin' his first haircut. | | [CN] 你恐怕就会像力士参孙第一次 被剃了头发,失去了神力 Pocketful of Miracles (1961) |
It is Samson's jawbone. It is Ehud's sword. | | [CN] 这是参孙的颚骨,以芴的剑 Defiance (2008) |
Sit down, Samson. | | [CN] 坐下吧 参孙 (参孙旧约传说中的大力士) Inherit the Wind (1960) |
The story of Samson is to show how all men can be deceived by women. | | [CN] 参孙的故事表明 所有男人都能被女人引诱 Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Mr. Samson, with the jury having convicted you in count one of first-degree murder, I sentence you to life without parole. | | [CN] 参孙先, 陪审团当庭认定你 ...一级谋杀罪成立 本席宣判你终身监禁不得假释 Felon (2008) |
-You talking about Samson and Delilah. -Yeah, that's right. Him too. | | [CN] 像参孙和迪莱拉? He Got Game (1998) |
When we lost Samson, | | [CN] 当参孙失去了... Straight A's (2013) |
(Shimshon) Here comes high-- [ phone rings ] | | [CN] 参孙: 来个高球... ... Fading Gigolo (2013) |
She sells Samson for a prophetic thirty pieces of silver. | | [CN] 她为了约定好的三十磅银子 出卖了参孙 Goltzius and the Pelican Company (2012) |
I suggest, sir, that we consider the story of Samson and Delilah. | | [CN] 阁下 我建议表演参孙和大利拉的故事 Goltzius and the Pelican Company (2012) |
What else do you have that may be described as pertinent to Samson, Rabbi Moab? | | [CN] 拉比·摩押 关于参孙 (摩押是摩押人祖先,是罗得和长女所生的儿子) 你还有什么要补充的吗? Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Now, ladies and gentlemen, boys and girls, behold Reverend Burton and Marion Whittaker as they reach for the scissors in "Samson and Delilah". | | [CN] 现在,先生们,女士们 男孩和女孩 有请伯顿牧师和玛丽昂·维特克 他们找到了参孙和达利拉的剪刀 Easy Virtue (2008) |
Samson liked Delilah. | | [CN] 参孙还喜欢大利拉呢 Samson liked Delilah. The Key (1986) |
We know it was Danny Samson. | | [CN] 我们知道是丹尼・参孙 Felon (2008) |
Samson possessed superhuman strength. | | [CN] 参孙(圣经里边的大力士)一直都拥有超人的力量. Arch Angels (2006) |
He is hirsute enough to play Samson. | | [CN] 他的头发够多能演参孙 Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Samson gassed him on the main line five years ago. | | [CN] 5年前,参孙在普通监狱 用毒气袭击过他 Felon (2008) |
Wait, Bill. What about Samson? | | [CN] 等等,比尔 那参孙呢? Felon (2008) |
But the best three by far were Samson... | | [CN] 不过前三名显然是参孙... Django Unchained (2012) |
In the story of Samson, it was said that Samson's hair gave him his strength. | | [CN] 在参孙的故事里 据说他的力量之源是他的头发 Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Oh, I'm sorry. | | [CN] - 参孙死了。 对不起。 Straight A's (2013) |
No, Samson. | | [CN] 不,参孙 Homeland (2013) |
Huh? | | [CN] -喜欢参孙吗? Django Unchained (2012) |
And now we have here a candidate to play Samson. | | [CN] 现在我们这里有个参孙的候选人 Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Now tell me, Samson, what is the reason for your strength? | | [CN] 参孙 现在告诉我 为什么你力大无穷? Goltzius and the Pelican Company (2012) |
Samson's a stone-cold killer who could give a fuck about you. | | [CN] 参孙是冷血杀手 根本不把你当回事 Felon (2008) |
Samson! | | [CN] 参孙 Homeland (2013) |
Samson have many enemies? | | [CN] - 参孙有许多敌人? Straight A's (2013) |
Samson's the champion. | | [CN] 参孙是冠军选手 Django Unchained (2012) |
You know that inmate that Samson stuck on the bus? | | [CN] 记得那个犯人吗 参孙在车上刺伤的那个? Felon (2008) |
You must give yourself up, Samson. | | [CN] 你必须牺牲自己,参孙 Homeland (2013) |