You know your kids are gonna be bilingual? | | [CN] 你知道你的孩子是会是双语? Hello Ladies: The Movie (2014) |
The government has offered a plea bargain. | | [CN] 我不会好的 I'm not getting any better! m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 字幕组 原创翻译 双语字幕 ■ 最快首发美剧日剧下载请登录 字幕组网站 The Covenant (2017) |
Isn't this great? | | [CN] (以下双语播出) 这里很不错吧 Thermae Romae II (2014) |
I'm only trying to say that my work is not sensationalistic. | | [CN] { \pos(100, 236) }原创翻译 双语字幕 { \pos(237, 230) }最快首发美剧、日剧下载请登录 字幕组网站ZiMuZu 让我买完东西 Champion (2016) |
You are being watched. | | [CN] { \pos(100, 254) }人人影视 { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 你被监视着 The Perfect Mark (2013) |
♪ Lay your weary head to rest | | [CN] 原创翻译 双语字幕 Sacrifice (2013) |
A man with that kind of talent... | | [CN] 原创翻译 双语字幕 当然 特别是卡拉德 Yeah, Krake especially. Long Live the Bren'In (2016) |
All right. | | [CN] { \fad(500, 500)\fs16\bord0\shad0\b1\fn方正兰亭粗黑_GBK\cHECB000\clip(50, 204, 52, 273)\t(0, 1000, 1, \clip(52, 204, 335, 275))\pos(106.2, 237.8) }原创翻译 双语字幕 回头我派人跟你联系 I'll have someone call you, 这星期四我们将上山执行这项计划 But we're planning on heading up the mountain on Thursday. All Hell (2016) |
Subtitles resync translated ♪♪ by [email protected] | | [CN] { \pos(100, 235) }原创翻译 双语字幕 Populaire (2012) |
Sekou is under arrest for material support of terrorism. | | [CN] 《国土安全》前情提要 Previously on "Homeland"... 字幕组 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 《国土安全》前情提要 Previously on "Homeland"... 最快首发美剧日剧下载请登录 字幕组网站 ■ 原创翻译 双语字幕 字幕组 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 《国土安全》前情提要 Previously on "Homeland"... The Covenant (2017) |
♪ Edelweiss, edelweiss | | [CN] { \pos(302.314, 151.771) }双语听译 高堡奇草 { \pos(307.2, 220.8) }时间轴 你是不是饿得慌 Sunrise (2015) |
Hey. Ow! | | [CN] { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 Pilot (2013) |
PRODUCED BY SYLVIE BLUM | | [CN] 制片人: Sylvie Blum(法德双语字幕) Petition (2009) |
- What? | | [CN] { \pos(52, 64) }原创翻译 双语字幕 Signaling Risk (2014) |
And I meant it when I said it. | | [CN] { \pos(99, 242) }原创翻译 双语字幕 Mudmare (2017) |
You are being watched. | | [CN] { \pos(100, 254) }人人影视 { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 你被监视着 Razgovor (2013) |
I know a bilingual girl who specializes in Paris real estate. | | [CN] 我认识一个懂双语的女孩了解房地产 Clouds of Sils Maria (2014) |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | | [CN] { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 Something Against You (2013) |
Liquor salesman. | | [CN] 酒类推销员 双语保险代理 { \3cH202020 }Liquor salesman. Daddyz Girl (2011) |
It's in the contract. It's english and spanish for everyone to see. | | [CN] 合同上写的很清楚,英西双语 Seven Pounds (2008) |
On August 1, 2008 | | [CN] 2008年8月1日北京南站投入使用(法德双语字幕) Petition (2009) |
And I don't care that you're bowlegged and bilingual. | | [CN] 我不在乎 你bowlegged和双语。 Wet Hot American Summer (2001) |
Excuse me? | | [CN] 校对总监 olivia 笑矣乎 vivacola 原创翻译 双语字幕 The Wheels of Justice (2013) |
Dedicated to those in pursuit of their beliefs | | [CN] 谨以此片献给那些为正义而战的人士(法德双语字幕) Petition (2009) |
Bilingual secretary. | | [CN] 双语秘书 Obsession (1976) |
Quinn? | | [CN] 字幕组 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 原创翻译 双语字幕 ■ 最快首发美剧日剧下载请登录 字幕组网站 字幕组 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 原创翻译 双语字幕 ■ 最快首发美剧日剧下载请登录 字幕组网站 你各方面都会好转的 all kinds of progress will start then. The Man in the Basement (2017) |
You are being watched. | | [CN] { \pos(100, 254) }人人影视 { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 你被监视着 Mors Praematura (2013) |
♪ Hawaii Five-O 4x03 ♪ Ka 'oia'i'o ma loko (The Truth Within) Original Air Date on October 11, 2013 | | [CN] -人人影视 中英 双语 字幕 { \pos(240, 170) }翻译: Ka 'oia'i'o ma loko (2013) |
Show me as we walk. They do bilingual contracts... one in English, one in Spanish. | | [CN] 协议是双语的 一份英语 一份西语 应该是完全相同的 Foreign Affairs (2011) |
Here's your list. | | [CN] 237.8) }原创翻译 双语字幕 sir. Pilot (2016) |
At the moment of my death ? | | [CN] 原创翻译 双语字幕 Episode #1.2 (2014) |
So you show your respect by doing what he tells you. | | [CN] { \fad(500, 500)\fs16\bord0\shad0\b1\fn方正兰亭粗黑_GBK\cHECB000\clip(50, 204, 52, 273)\t(0, 1000, 1, \clip(52, 204, 335, 275))\pos(106.2, 237.8) }原创翻译 双语字幕 你的新首领正站在你面前 Your Bren'in is standing right here. It's Good to Be King (2016) |
They've got this incredible bilingual program. | | [CN] 绿点有很不错的双语教育 They've got this incredible bilingual program. The Other Woman (2009) |
March 10, 2013 22 years on the force, got my pension. | | [CN] 校对总监 olivia 笑矣乎 { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 Runnin' with the Devil (2013) |
I was telling you about. | | [CN] 伙计们... { \fad(500, 500)\fs16\bord0\shad0\b1\fn方正兰亭粗黑_GBK\cHECB000\clip(50, 204, 52, 273)\t(0, 1000, 1, \clip(52, 204, 335, 275))\pos(106.2, 237.8) }原创翻译 双语字幕 Farrell Wine (2016) |
On August 8, 2008 The opening ceremony of the Beijing Olympic Games | | [CN] 2008年8月8日北京奥运会开幕式(法德双语字幕) Petition (2009) |
Said you were bilingual on your app. | | [CN] 简历上说你会双语 Harsh Times (2005) |
"English, bilingual, giving English lessons at home, " | | [CN] (双语英国女性在家教授英文) Leaving (2009) |
A FILM BY ZHAO LIANG | | [CN] 赵亮 Zhao Liang(法德双语字幕) Petition (2009) |
Before the mourning ceremony started, Xiao Yuan was secretly arrested by the police. | | [CN] 小袁在静默游行前被警察秘密逮捕(全篇几乎为法文字幕,但在此处与片头片末出现了法文与德文的双语字幕) Petition (2009) |
I will find a way to fix this. | | [CN] { \pos(99, 242) }原创翻译 双语字幕 { \pos(235.108, 242) }最新连载海外影视剧下载 请登陆 仅供交流学习 禁止商用盈利 《国土安全》前情提要 Previously on "Homeland"... A Flash of Light (2017) |
White female, brown hair, fleeing down southwest fire escape. | | [CN] 原创翻译 双语字幕 Number One Fan (2013) |
But I'm not guilty. | | [CN] m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 字幕组 原创翻译 双语字幕 ■ 最快首发美剧日剧下载请登录 字幕组网站 你的破脑壳怎么就想不通 Can't you get that through your fuckin' skull? m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0 m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60 字幕组 原创翻译 双语字幕 ■ 最快首发美剧日剧下载请登录 字幕组网站 The Covenant (2017) |
- then they put them back on English... | | [CN] 和英语双语教学 Fruitvale Station (2013) |
- Stop acting bilingual. - Oh, kiss me arse. | | [CN] 别在装作会说双语似的 哦 去你的吧 P.S. I Love You (2007) |
And if things turn for the worse? | | [CN] { \pos(324.9, 155.6) }总监 高堡奇草 { \pos(115, 222) }字幕组 { \pos(106.2, 237.8) }原创翻译 双语字幕 Loose Lips (2016) |
But for this, I need bilingual secretary... and you promised me blond lady. | | [CN] 但我需要一个双语秘书, 你答应把那金发美女给我的 One, Two, Three (1961) |
- Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children. | | [CN] 仅仅在今年 我们就开设了一个救济处 来救济那些无家可归者 还开展了一个帮助双语儿童的读书计划 The Ride (2006) |
Move it! | | [CN] { \pos(101, 267) }原创翻译 双语字幕 The Endless Thirst (2013) |
The Mutants have adopted Batman's methods as their own leading to a series of brutal attacks on criminals. | | [CN] { \pos(105, 215) }原创翻译 双语字幕 Batman: The Dark Knight Returns, Part 2 (2013) |