He could give a crap. He's the first rebel. He wants you to question your parents. | | [CN] 他是反叛的先驱 他要的是你们质疑自己的父母 Silver Bullet (2011) |
It has a barrel periscope. Max effective range, I'd say, is 2, 000 yards. With that weapon and that round, you could stop a car or a truck. | | [CN] 它是非常强大的火力,如果反叛军在房子里面或者在车里,可以穿透并杀死他们 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Operation Vigilant Resolve, day five. | | [CN] Place 的致命射击压制反叛军回到阴影里 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
General Zhao was killed in battle, my brother's become a traitor, my son has proving himself as traitor. | | [CN] 趙將軍戰死沙場, 我的哥哥成為了反叛者 我的兒子已經自己證明了他是個叛徒. The Last Airbender (2010) |
The young banker wasn't murdered by rebels, as they believed erroneously, but by someone who knew him well. | | [CN] 年輕的銀行家並沒有被反叛者謀殺 而是因為他們錯誤的相信了,一個和他熟識的人 Memoria de mis putas tristes (2011) |
Looked like one of them had an RPK, a belt-fed machine gun, slung over his back. | | [CN] 如果反叛军架好他们的机枪 下面的海军陆战队员就惨了 这反叛军在1600米远 距离一英里 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Soul rebel | | [CN] 叛逆的灵魂 (灵魂反叛) Marley (2012) |
There is actual cement material throughout the... the wound path. | | [CN] 1英里 一堵墙 3个反叛军 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
But what was much more predictable was rebellion against the concept of papal monarchy. | | [CN] 但对教宗君主制这一理念 的反叛却并非难以预料。 Catholicism: The Unpredictable Rise of Rome (2009) |
They are greatly outnumbered. All the other insurgents in the city heard gunfire. | | [CN] 我们发现有一两个反叛军,出现在屋顶上,准备开始进攻 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
It will do them good to know that I find you abominable, that the thought of having sex with you revolts me. | | [CN] 它会做他们很好的了解,我觉得你可恶, 这跟你做爱的思想反叛我。 Between Us (2012) |
Back in April, I saw 3 insurgents come in here from back stairs of the building, I pick where I thought they would be sent a round gradually into the wall, ground detonated and you had that shock and blast, coming in to where the insurgents were. | | [CN] 在当时情况下 我看到3个反叛军从房子后面楼梯上来 我估计他们所在的位置 射击那个位置 子弹引爆 像散弹枪一样射向那3个反叛军 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
The distance, or lead, is measured in mils. | | [CN] Place从600码远的地方的放倒了疾奔的反叛军 (大约550米) Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
A four-and-a-half- mil lead at 600 yards means Place must aim eight feet in front of the target. | | [CN] Place必须瞄准在奔跑的反叛军前面几尺 这也被称做 "提前于目标" Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Edward Blake, the Comedian, a man she has every reason to hate... and out of that contradiction, against unfathomable odds... it's you... | | [CN] 艾德华・布莱克,就是那个笑匠 她有任何理由迁怒于他 出于对这种深不可测的几率的反叛 才有了你 Watchmen (2009) |
Christianity had been convulsed by a new movement of revolt which had almost swept the Papacy away. | | [CN] 一个新的反叛运动震憾了基督教, 它几乎将教宗制一扫而空。 Catholicism: The Unpredictable Rise of Rome (2009) |
Once I saw the firefight start to erupt, I made a quick range estimation, put the correct dope on the scope, and then just started scanning for targets of opportunity. | | [CN] 反叛军在3015码距离,超过3/4英里 Steve Reichert调整距离 调整到10格加2刻度 就是1000码加2刻度角度 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
The crush factor being what the round's gonna eliminate from the body and it's gonna pass out, like the exit hole probably the size of a half-dollar. | | [CN] 四天 击毙十九人 街上尸横遍野 警告反叛军 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
- Untranslated subtitle - | | [CN] 以及削弱反叛军以及RPG火箭手的伤害 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
We knew pretty much everyone in the town and for some reason, a lot of them would wear masks, which was a big giveaway. | | [CN] 他们在6个月内射杀了276名反叛军 我们最常用的找寻目标的位置的技巧 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
As the American teenager clashed with the conservatiove morals of the older generation their stories of anger and rebellion found their way to the silver screen. | | [CN] 由于发生冲突 美国小将 老一辈conservatiove道德 他们的愤怒和反叛的故事 发现自己的方式搬上银幕。 American Grindhouse (2010) |
Informants report it has led a revolt in the nearby town. | | [CN] 线人报告, 他曾... 领导在你家乡的小镇 进行反叛 Abraham Lincoln vs. Zombies (2012) |
I didn't want to miss. This is a live situation. | | [CN] F连的14名海军陆战队在路上巡逻 任务搜索路边炸弹和反叛军 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
And you use a proper lead and you shoot it or you can ambush it | | [CN] 反叛军开始一天两次发动攻击 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
We were just watching them set up that perimeter around the IED, and then 30 seconds later, everything erupted. We got hit with a RPG first, and then the AKs started coming. | | [CN] 大量反叛军出现,发射RPG,然后能看到巡逻队所在的地方尘土飞扬 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
in excess of 2, 500 feet per second. The explosion obliterates the insurgents. | | [CN] 瑞克继续作战了12个小时, 他的射击牵制了反叛军对巡逻队的攻击 拯救了地面上的海军陆战队员 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Well, Jesus was the first rebel. | | [CN] 耶稣是反叛的先驱 Silver Bullet (2011) |
So as a sign of rebellion you got a tattoo of the most conventional thing you could think of. | | [CN] 所以你就選了最傳統的圖像 做為你反叛圖騰的刺青 Friends with Benefits (2011) |
In our present age, it's worth remembering that together evangelical Christians once led this great rebellion against the common understanding of the Bible, overturning the moral assumptions of their time. | | [CN] 在我们这个时代,应该记得福音派 基督徒曾共同领导了一场伟大的反叛, 以抵制当时对圣经的普遍理解, 并颠覆了他们那个时代的道德假设。 Protestantism: The Evangelical Explosion (2009) |
To get her government and the rebels to sit down and talk. | | [CN] 让政府和反叛组织能坐下来谈话的外交官 Don't Stop the Knight (2009) |
A missed shot means an insurgent lives on to fight and kill more Marines. With American lives at stake, | | [CN] 连接到许多反叛军必须往返穿越的小型过道 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Was it to satisfy your emotional need to rebel? | | [CN] 就為了表達你的反叛之心嗎? Star Trek (2009) |
The Raufoss round blasts through the concrete wall at a speed | | [CN] 我们没有看到那3个反叛军再起来 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
So was Luther's message about revolt, or about creating a settled, obedient society? | | [CN] 因此路德的信息是主张反叛呢, 还是要创建一个安定的、顺服的社会? Reformation: The Individual Before God (2009) |
Like Da Vinci Code, like code red, like the "Contra" code? | | [CN] 達芬奇密碼 還是紅色代碼 還是反叛密碼? 30 Minutes or Less (2011) |
He is modern, rebellious, radical, pretentious... | | [CN] 这位集新潮 反叛 激进 狂妄于一身... Tung moon (2009) |
The army has recruited the Spanish colonial army of Morocco. | | [CN] (画外音)摩洛哥 殖民军也加入了军事反叛。 There Be Dragons (2011) |
So, what we have here is a solid filled concrete wall. You can see where the initial blast and explosion took effect. | | [CN] 为了模拟反叛军躲在墙体 瑞克加了一块弹道凝胶 代替人体组织 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Your father rebelled against King Robert and if he does it again | | [CN] 你的父亲反叛了劳勃国王 要是他再来一次... The Wolf and the Lion (2011) |
Almost impossible. | | [CN] 俯瞰一条反叛军主要的武器补给路线 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
The second position, we were looking directly down at a main alleyway. | | [CN] 不幸的是当我们与反叛军交战后他们马上后退 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
I'm a rebel | | [CN] 我是一个反叛 Marley (2012) |
He was still in the rebellious phase. | | [CN] 他还处于反叛阶段 Blood Brothers (2009) |
Coalition forces picked up a Shi'ite insurgent just outside of Baghdad. | | [CN] 联军们在巴格达外面抓到了一个反叛者 Buried (2010) |
You watch everything and you just kind of remember it in your head. | | [CN] 他们从高处观察和搜索这个城市中反叛军 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Place's sharpshooting allows Marines to push further into the city. | | [CN] 我很确定对反叛军来讲有震摄的效果 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Corporal Tucker noticed an animal in the road that wasn't there the night before. | | [CN] 这让我们想起过去 反叛军把炸弹塞进动物的尸体里 然后扔在路上 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Place and his M40A3 push RPG teams out beyond their effective range. | | [CN] Place的首要目标 解决反叛军的RPG火箭弹手 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
- One of the foremost of the jewish families in jerusalem, | | [CN] 这些反叛者是谁? Episode #1.1 (2010) |
Reichert adjusts his range -- or "dopes the scope"-- to 10+2: 1, 000 yard s plus two minutes of angle. | | [CN] 敌人数量众多,他们寡不敌众 城里的反叛军听到枪声。 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |