54 ผลลัพธ์ สำหรับ *収監*
หรือค้นหา: 収監, -収監-

Longdo Approved JP-TH
収監[しゅうかん, shuukan] (n) การจำคุก การทำผิดกฎหมาย

EDICT JP-EN Dictionary
収監[しゅうかん, shuukan] (n, vs) imprisonment #14,748 [Add to Longdo]
収監[しゅうかんじょう, shuukanjou] (n) commitment warrant [Add to Longdo]
収監[しゅうかんりょく, shuukanryoku] (n) cell capacity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With Daddy in prison His pregnant wife was all alone. [JP] ダディが収監されている間 妊婦の妻はずっと1人でした Kick-Ass (2010)
That's our big move-rattle a chick who's been locked up for months. [JP] 今の決め手がそれか 小娘をつつく 何ヶ月も収監されてる娘を The Clearing (2012)
Instead of putting him up against a wall, the High Command decided to send him back to Berlin to be made an example of. [JP] 逮捕された現地で収監せずに... ...上層部は彼をベルリンに送ることを決定した。 見せしめのためである。 Inglourious Basterds (2009)
You think life was easy for me? While you were sitting in prison being a victim? [JP] パパの収監中は 苦労したわ A Good Day to Die Hard (2013)
I heard he's going to be admitted here today. Is there any way I can meet him? [JP] 今日収監されると聞きましたが 彼に会えないかしら? Welcome to Briarcliff (2012)
Here's what you're facing... a trial with all the attendant publicity, followed by a long prison sentence. [JP] 現状を言います まず公開裁判にかけられる その後は長期の収監 Q&A (2012)
Your Honor, Marco's mother is currently incarcerated. [JP] 裁判長 マルコの母は 現在 収監中です Any Day Now (2012)
That he's going to be admitted here today. [JP] 今日収監されると聞きましたが Madness Ends (2013)
I promise I'll never touch another inmate. [JP] 約束する 他の収監者には 決して触れない Cherry Picked (2012)
The exact penitentiary where they are been held is under disclosed. [JP] どの刑務所に収監されたか、 公開されてません。 Breaking and Entering (2008)
I've spent some time in Central. [JP] 収監室を知ってるが Probable Cause (2012)
That Rudy shall be granted temporary emergency custody of the minor child... until such time as your incarceration terminates... and you petition for reunification. [JP] ルディは一時的に 子供の保護をする気でいます 収監が終了するまで ルディの保護下にという内容です Any Day Now (2012)
An inmate. [JP] 相手は 収監者だ Cherry Picked (2012)
Right now, one of your classmates is in lock-up. [JP] 今 君達の級友一人が 収監されてる The Chorus (2004)
I thought so. [JP] 大勢が収監されるでしょうね Tin Man Is Down (2013)
- Michael's locked up. [JP] - マイケルがここに収監された。 Fire/Water (2007)
We'll take custody now. Take the manacles off. [JP] 今から収監します 手錠を 外して Public Enemies (2009)
Viceroy, you are going to spend the rest of the war in a cell. [JP] 総督、戦争終わるまで刑務所の独房に収監する Bombad Jedi (2008)
I heard from very reliable sources that Sister Jude, the nun that imprisoned me at Briarcliff, was still alive. [JP] 信頼できる情報筋によると 私をブライアクリフに収監した 修道女 シスター・ジュードが 今もここに居るとの事です Madness Ends (2013)
But after walt was institutionalized,  [JP] でもウォルターが収監されたら The Ghost Network (2008)
Yeah, that's my point. I'm not going to jail. [JP] ですから私は収監されない Game On (2013)
He was jailed without trial. Kohl isn't supposed to exist. [JP] コールは存在を抹殺されてたから 裁判なしで収監された Foe (2011)
Well, Roswell Correctional's pretty low impact. [JP] ロズウェルに 軽犯罪者の収監施設がある Half Measures (2010)
...a little stint in lock-up. I've had enough of you. [JP] ...収監を少しケチったよ もうお前はたくさんだ The Chorus (2004)
It's as if they resent being imprisoned! [JP] これは収監への怒りだ! Thor: The Dark World (2013)
We've done it up just the way it was. [JP] 通常通りに彼を収監しました Invictus (2009)
The L.A.P.D. is reporting increases of up to 30 percent... in the last five days that Hancock has been behind bars. [JP] ロス市警の発表では ハンコックが収監されて以来 犯罪が30パーセント 増加しています Hancock (2008)
It's the only Lorelei Martins we got. [JP] ここに収監されている 唯一のローレライ・マーティンスです The Crimson Ticket (2012)
Lawrence Parker is a weapons engineer, did time as a CIA analyst in Beijing. [JP] ローレンス パーカーは 兵器技術者 北京ではCIAアナリストとして収監 Fruition (2010)
I'm lookin' at federal time 'cause I stole a cell phone, seriously. [JP] 収監されたとでも思ってか? Breaking and Entering (2008)
given that he's been hugging a padded cell for 17 years, i think we can probably exclude him as a suspect. [JP] 彼は17年間収監されていたので アリバイがあると考えています The Same Old Story (2008)
Your arrest, your incarceration here-- frankly, we feel terrible about it. [JP] 逮捕され、収監されたと聞いたからです まったくひどいことだと感じています The Beginning of the End (2008)
One of the CO's from Fox River, Brad Bullick, got locked up last night for the murder of another guard. [JP] - フォックスリバー刑務所の元刑務官、ブラッド・ベリックは 同僚の殺人罪で昨日収監された The Message (2007)
Uh, Joe and I have some questions for an inmate about a bombing case. [JP] 爆弾魔の事件で 収監者への事情聴取に Twin Streaks (1991)
What happened to the Saul Berenson that trekked the Karakoram... did three months in a Malaysian prison... stared down Uday Hussein at the height of his power? [JP] カラコルムで暗躍した ソール ベレンソンは何処に? マレーシアで 3ヶ月も収監されて 絶頂期のウデイ フセインには 睨みを利かせた Blind Spot (2011)
Your sworn statement along with our professional diagnosis is more than enough for a friendly judge to remand Miss Winters into my custody. [JP] 我々の診断書とあなたの 宣誓供述があれば、 判事にとっては、 ウィンタースさんを収監するのに、 十二分です Welcome to Briarcliff (2012)
And Tom Zarek is going back to his prison ship where he belongs. [JP] それで、トム・ザレックには居場所の 囚人収監船に帰ってもらうわ Colonial Day (2005)
Or I'd be in prison by now. [JP] 私を収監すらして無いからな Gerontion (2013)
The sole purpose of this meeting is to decide who is best equipped to have custody of Lorelei Martins. [JP] この会議の目的は 一つ ローレライ・マーティンスを 収監するのは どちらが ふさわしいのかを 決めることだ The Crimson Ticket (2012)
He's sitting in a prison in Los Angeles. [JP] ロスの刑務所に収監されている Fast & Furious 6 (2013)
You are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc Maximum Security Prison system without the possibility of early parole. [JP] 懲役25年の刑に処す ロンポック連邦刑務所に収監し 仮釈放は認めない Fast Five (2011)
Your Honor, a mother's incarceration doesn't deny her right... to make custodial decisions on behalf of her minor children. [JP] 収監とは言え 子供の保護承認に 影響はありません Any Day Now (2012)
Yeah, she's gonna be locked up till she's 18. [JP] - あぁ 18になるまで 収監される予定だ The Bottle Imp (2012)
And that alone should disqualify the CBI from custody in this matter. [JP] それだけで この件で彼女を 収監するには CBIは 不適格とすべきです The Crimson Ticket (2012)
Got himself locked up in Azkaban for it. [JP] アズカバンに収監されていたんだ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Tom Zarek is about to make a statement. [JP] トム・ザレックが声明を 発表するところのようです アストラル・クイーン コロニアル艦隊 囚人収監船 12コロニー市民の皆さん Colonial Day (2005)
When you came to Fox River... [JP] フォックスリバー刑務所に収監されたときの Panama (2007)
As far as the general public is concerned, you're being contained in a Supermax facility somewhere in the United States. [JP] 今日の新聞に、君たちが アメリカのどこかのスーパーマクスの刑務所に 収監されたと報じられた。 Breaking and Entering (2008)
There'll never be a trial unless we get someone into custody. [JP] 審理は 無いでしょ 犯人を 収監しない限り Smokey and the Bandit (2011)
He has been stripped of his rank and confined to the Brig. [JP] 彼の階級を剥奪し、営倉に収監しました Litmus (2004)

Time: 0.0282 seconds, cache age: 6.499 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/