So this beaver has built his dam from the shoots of young willows sprouting all along the side of his pond. | | [CN] 因此这只海狸 采用在他池塘边抽条发芽的 新生柳树的嫩枝 来建造他的水坝 Autumn (2009) |
And then, the first buds of spring. | | [CN] 然后,春天的蓓蕾发芽生长 Charlotte's Web (2006) |
It's about the poison sprout on potatoes. | | [CN] 马铃薯发芽时所产生的毒素 Solanin (2010) |
And the branches of memories have sprouted.. | | [CN] 记忆的树枝慢慢开始发芽... Veer-Zaara (2004) |
I sprouted weeds out my nose! | | [CN] 鼻子里的种子都发芽了! Pixie Hollow Games (2011) |
Now wolves are chasing elk again elk have had less time to eat willows so willows are sprouting everywhere. | | [CN] 现在麋鹿被狼群所追逐 使得麋鹿没什么时间吃柳树了 所以柳树到处发芽 Autumn (2009) |
From the ash, hidden seeds come to life. | | [CN] 藏在灰烬中的种子发芽了 Islands That Changed the World (2006) |
..innumerable blossoms of past moments. | | [CN] 记忆的树枝慢慢开始发芽... 那逝去的时光中的丛丛花簇 Veer-Zaara (2004) |
With the heat threatening to dry them out, the seeds' germination has to be immediate. | | [CN] 种子随时可能被炎阳晒干 所以必须马上发芽 Plants (2009) |
Why is it? when you put someone under the ground they do not grow like seed? | | [CN] 为什么人埋在土里不会像种子那样发芽? The Countess (2009) |
The seeds of hardwoods are quick to germinate but, like the fabled tortoise, their strategy is to be slow and steady. | | [CN] 阔叶木发芽速度虽然不慢 不过它们的策略还是稳扎稳打 Jungles (2006) |
- #My love is growin'# - #My love is growin'# | | [CN] - 我的爱在发芽 - 我的爱在发芽 12 Rounds (2009) |
-Allright I'll get a sprout sauce, | | [CN] 那好,我要一份发芽的酱汁。 America: Freedom to Fascism (2006) |
A special tree sprouts there. | | [CN] 一棵奇树在那里生根发芽 A special tree sprouts there. The Fountain (2006) |
From all those missed seeds carried far and wide across Yellowstone new whitebark pines will germinate next spring. | | [CN] 这些被远携到黄石各地 并被遗忘的种子 使得新的白巴尔干松 在来年春天生根发芽 Autumn (2009) |
Temperatures rise and grass that has lain dormant and frozen throughout the winter sprouts once more. | | [CN] 温度回升,整个寒冬都在冬眠的草 又开始发芽 Great Plains (2006) |
They were alive before the pyramids were built and were already three thousand years old when Christ was born. | | [CN] 它们在金字塔建造之前就发芽了, 耶稣诞生的时候它们已经活了3000年 Seasonal Forests (2006) |
Its seeds would germinate, but the seedlings always died. | | [CN] 它的种子会发芽 但是幼苗总不能成活 Life in the Wet Zone (2012) |
The greater range of animals the cactus can get to eat its fruit, the more likely the seeds within will be carried to the perfect place to germinate. | | [CN] 来吃果实的动物种类越多 仙人掌的种子就越有可能 被带到适合发芽的地方去 Plants (2009) |
The seeds of discontent have been sown. | | [CN] 怨恨的种子已经发芽 Ghost of Oogway (2011) |
Like buds, determined to bloom | | [CN] ♫ 生根 发芽 开花 Like Stars on Earth (2007) |
And evil's churning inside. | | [CN] 内心里面 又有一些不好的念头 重新发芽生根 Moss (2010) |
It too started like a mustard seed, small and in the dark. | | [CN] 它也象一棵芥末种子一样发芽 很小, 而且在暗处 Pope Joan (2009) |
Fresh new shoots draw animals from great distances. | | [CN] 小草发芽了 动物们全都闻风而来 Great Plains (2006) |
Once the seed hits the ground, the wings rot away and the seed starts to germinate. | | [CN] 种子落地后 翅膀会腐烂 并开始发芽 Plants (2009) |
After my boy died, a bitter seed was planted inside of me. | | [CN] 我的孩子死后,苦味的种子开始在我心里生根发芽 The Help (2011) |
Um, my friends call me Bud. | | [CN] Um, 我的朋友打电话给我发芽。 Day of the Dead (2008) |
Not once it's made a home... there. | | [CN] 只要它在这里 生根发芽 The Reichenbach Fall (2012) |
This documentary testimonial was the substratum of reality on which a few minutes later the fiction would establish itself. | | [CN] 这段歌功颂德的纪录片 成了现实的基础 几分钟过后,虚构的情节 将在现实的基础上生根发芽. La morte rouge (2006) |
# Has grown | | [CN] 正在发芽 The Oranges (2011) |
Why can a withered tree sprout? | | [CN] 你说枯木为什么会发芽? Adventure of the King (2010) |
They survived and newborn leaves had sprouted. | | [CN] 他们幸存和 新生的叶子已经发芽。 Ggot seom (2001) |
The seed that planted can't alive unless it died. | | [CN] 种子被埋入地下总会有发芽的一天 Tazza: The High Rollers (2006) |
Clearly he hadn't planned on all this sprouting fungus. | | [CN] 这些发芽的菇菌 显然在它的意料之外 Birds (2009) |
When that seed sprouts | | [CN] 等这颗种子发芽了 The Last Supper (2012) |
Then roots will come out? | | [CN] 会在这儿发芽吗? Hanamizuki (2010) |
It's a sprout! | | [CN] 发芽啰 Castaway on the Moon (2009) |
Because I can talk till a withered tree sprout | | [CN] 因为我可以说到枯木发芽 Adventure of the King (2010) |
And the seeds come out. | | [CN] 就像种子发芽 Phoebe in Wonderland (2008) |
But their seeds are delicate and must find shade or they will scorch to death before they germinate. | | [CN] 但它们娇小的种子 必须要有遮荫 不然还没发芽就被烤焦了 Plants (2009) |
They're just dormant Like seeds that haven't germinated | | [CN] 他的能力处于休眠状态 就像没发芽的种子 Kaboom (2010) |
Perhaps it was that sprouting fungus. | | [CN] 可能是发芽的菇菌坏事 Birds (2009) |
To think that the tree hasn't even sprouted yet. | | [CN] 那棵树现在还没发芽呢 Ballad (2009) |
In London, young trees sprout in Trafalgar Square. | | [CN] 伦敦,新树木在特拉法尔加广场生根发芽 Aftermath: Population Zero (2008) |
"a halt was made at the Pipal tree and love was born." | | [CN] "菩提树下,爱情生根又发芽" Paheli (2005) |
It's... not growing. | | [CN] 树 ...不发芽 Tekkonkinkreet (2006) |
How the first seeds sprouted into cities and civilizations. | | [CN] 第一颗种子,怎样在 城市与文明世界中发芽. History of the World in 2 Hours (2011) |
Nature needs time to turn the seed with sun and water, into a bud and then that bud... | | [CN] 自然需要时间去培育种子... ...要阳光和水,才能发芽... ...然后... Asterix and Obelix Meet Cleopatra (2002) |
I hope they don't sprout in my gut. | | [CN] 但愿它们不会在我胃里发芽 The First Day of the Rest of Your Life (2008) |