52 ผลลัพธ์ สำหรับ *受审*
หรือค้นหา: 受审, -受审-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
受审[shòu shěn, ㄕㄡˋ ㄕㄣˇ,   /  ] on trial (for a crime); to stand trial #19,372 [Add to Longdo]
受审[jiē shòu shěn wèn, ㄐㄧㄝ ㄕㄡˋ ㄕㄣˇ ㄨㄣˋ,     /    ] under interrogation (for a crime); on trial [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- And you will both stand trial for heresy. [CN] -你们两个将因妖言惑众受审 Planet of the Apes (1968)
I'll have you arraigned in Marseille. [CN] 我会送你去马赛受审 Police (1985)
I have no idea why you call me to account... as if I were on trial for my thoughts, Karin. [CN] 我不知道为什么你要我说明 好像我在因为我的想法而受审似的 卡琳 Cries & Whispers (1972)
Okay, so we do it your way and go to trial in the morning. [CN] ok,那就按照你的办法, 明天早晨受审 Compulsion (1959)
The creature's not being tried. He's being disposed of. [CN] 他并不是接受审判 他是被处理掉 Planet of the Apes (1968)
He may even be court-martialed. [CN] 他甚至可能军法受审 Patton (1970)
We'll have our own Rajk trial soon. [CN] 我们很快就要接受审判了 The Confession (1970)
You will be tried for crimes against humanity. [CN] 你将因反人类罪受审 Deaths-Head Revisited (1961)
We shall read you the letter sent to the president by Londonova, wife of one of the traitors on trial. [CN] 我们将为你们阅读伦多诺娃 一个受审的叛徒之妻 写给主席的信 The Confession (1970)
Your husband will have to stand trial, I'm afraid. [CN] 你的丈夫恐怕必然要出庭受审 Witness for the Prosecution (1957)
The accused is not being tried for his former bravery... but for his recent cowardice. [CN] 这是无关紧要 被告并不是因以前的勇敢而受审... 而是他最近的怯懦 Paths of Glory (1957)
You got me off and I can't be tried again for this. [CN] 是你帮助我脱罪的, 现在我再也不会因此案受审了。 Witness for the Prosecution (1957)
These men are charged with cowardice in the face of the enemy... and will be tried for that offense. [CN] 这些人被控在敌人面前表现怯懦... 将接受审判 检察官先生 Paths of Glory (1957)
You did not testify at your father's trial. We thought that unusual. [CN] 你父亲受审的时候你没作证 他不寻常啊 Notorious (1946)
Something about everyone going on trial from now on for complicity with the devil so that the whole village can see how just and lawful they are, I suppose. [CN] 什么从今以后罪人都要受审 Something about everyone going on trial from now on 是不是勾结魔鬼 for complicity with the devil 我猜以便全村看到他们多么公正合法 so that the whole village can see how just and lawful they are, I suppose. Twins of Evil (1971)
And took out his papers that he was a man of the Gestapo, and he had to show his papers, to give his address, and was ordered to come to the party office next morning, nine o'clock. [CN] 然后拿出他的证件, 他是个盖世太保, 他只好拿出证件, 给出他的住址 并被命令要在第二天上午九点 去纳粹党部接受审 A New Germany: 1933-1939 (1973)
He's in jail and he'll go to trial. [CN] 他已经被关起来了,他将接受审判。 The Asphalt Jungle (1950)
And it's got to be done before that suit of yours comes to trial... and Lola gets a chance to sound off... before they trip you up on the stand, and you start to go in drag me down with you. [CN] 你的追求者接受审讯 以及露娜有机会说话值钱 让你没机会 Double Indemnity (1944)
Col. Drummond, the right to think is not on trial here. [CN] 德鲁蒙德上校 自由思考的权利 可没有在此受审 Inherit the Wind (1960)
In a democracy, Cathy, everyone is entitled to a fair trial. [CN] 凯西,在民主国家 人人都有公平受审的权力 The Birds (1963)
He should've been tried for cowardice and shot. [CN] 他应该受审而且被枪毙! Patton (1970)
Save it for the trial. [CN] 省口气准备受审吧。 Golem (1980)
The scene is his oath before the Diet, during his trial for treason. [CN] 这个场景是表他因叛国罪受审期间在议会面前宣誓 Last Year at Marienbad (1961)
Ever since you were tried here, even though you were acquitted Christians are under constant suspicion. [CN] 前次你在这里受审无罪开释后 大家对基督徒的疑忌更重了 Quo Vadis (1951)
I sense a third-degree quality in this conversation .. would I be wrong? [CN] 我觉得象在受审,我有问题吗? Too Late for Tears (1949)
Within seven days, you will appear before the King at Burgos... to answer these charges. [CN] 在七天之内 你要到波哥斯王城受审 对这项罪名进行答辩 El Cid (1961)
I don't know him. He's lying. Only I answer my phone. [CN] 我会送你去马赛受审 Police (1985)
And with the word that the great Taki no Shiraito will appear in court, there was a scramble for seats. [CN] 加上水艺大师珑之白丝要出庭受审 当天旁听席上坐无虚席 Taki no shiraito (1933)
Well, first he'll be tried. Then... [CN] 首先他会受审,然后... Cry of the City (1948)
A man is on trial! [CN] 受审的是一个人 Inherit the Wind (1960)
Prisoners ready for inspection, sir! [CN] 犯人已就绪接受审阅 长官 A Clockwork Orange (1971)
And, I have to see four kids on trial for first degree murder. Look at it! [CN] 我不得不看见四个孩子 因为一级谋杀受审 看看! The Big Combo (1955)
Would you have him tried? Pull him into court? [CN] 让他上庭 接受审 Cape Fear (1962)
Strewth! [CN] 别担心. 这些天他将被抓去受审 Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Greasy... he's to be judged, not tormented. [CN] 肮脏... 他要接受审判而不是被折磨 The Mirror (1961)
I'll wait until I can put you on trial for murder. [CN] 我会等到我能让你因谋杀受审的那一天 The Big Combo (1955)
Add a few criminals to the accused list and include Chabot, Fabre and Basire [CN] 再加几个罪犯到受审名单 包括夏博 法布尔和巴齐尔 Danton (1983)
Tell the man if he puts her on trial I'll... [CN] 告诉这男人如果他让她受审 我会... The Big Combo (1955)
The paper says youse guys is gonna take Leggett down to the state pen tomorrow keep him there till his trial, right? [CN] 报纸上说 你们明天要把莱格特带到监狱去 - 直到他接受审判 对吗 'G' Men (1935)
Prepare yourself for interrogation. [CN] 做好接受审讯的准备 The Confession (1970)
Arrested In '71 on prostitution related charges, case dropped due to lack of evidence. [CN] 他还因组织卖淫受审过 但因为证据不足获释 Calling All Police Cars (1975)
Rise to receive sentence . [CN] 起来接受审 The Confession (1970)
He shot a man. He'll have to stand trial. [CN] 他打死了一个人,他要受审 Westworld (1973)
I think the right to think is very much on trial here and it is fearfully in danger in the proceedings of this courtroom. [CN] 我认为自由思考的权利 确实是在受审 而且就现在法庭上的进度来看 Inherit the Wind (1960)
Two demonstrators from Morlaix will be tried tomorrow [CN] 明天将接受审 Cleo from 5 to 7 (1962)
He would stand before court,  [CN] 站到法庭之上受审 Taki no shiraito (1933)
Qur advisers want you alive for the trial. [CN] 我们的顾问想让你上庭接受审 The Confession (1970)
He is to be tried for treason against the King. [CN] 他要因背叛国王而受审 El Cid (1961)
In between getting the helmet and my trial, everything is like cut off. [CN] 从头盔得手到我受审, 这中间的事儿完全没印象了。 Gentlemen of Fortune (1971)
The censored press could only hint at chaos. [CN] (数以千计的火焰炸弹 燃烧弹象冰雹一样落下) 受审查的媒体只能暗示(发生了)混乱 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)

Time: 0.062 seconds, cache age: 4.221 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/