Let your lips roll And whistle away the toll | | [JP] *---- - 唇を丸めて 口笛を吹いて言うんだ -----* 3 Idiots (2009) |
Just whistle if you can hear me. | | [JP] 聞こえたら口笛吹いて When in Rome (2010) |
I know the tune you whistle when you're taking a piss. | | [JP] 用達しの時に口笛で 吹く曲も知ってる Chestnut (2016) |
Though I note, he is an excellent whistler. | | [JP] [気づいたのだが 彼は 口笛を吹くのが とてもうまい] Black-Winged Redbird (2013) |
(WHISTLES) | | [JP] (口笛) Mr. Bean's Holiday (2007) |
♪ Shimmy shimmy, aw gimme gimme ♪ ♪ If your face and figure are whistle bait ♪ | | [JP] "男達は口笛ピューピュー" Bombshell (2012) |
So let your lips roll And whistle away the toll | | [JP] *---- - 唇を丸めて 口笛を吹いて -----* 3 Idiots (2009) |
It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. | | [JP] それは見知らぬ土地をぶらつく 孤独な男の口笛 Stoker (2013) |
When you blow through this whistle, a small, poisonous dart flies out... neutralizing your target. | | [JP] これを吹くとき 口笛を通して 小さな毒矢が飛び出し 標的を殺せる Spy (2015) |
Whistle away the toll Yell | | [JP] - 唇を丸めて 口笛を吹いて言うんだ -----* *---- 3 Idiots (2009) |
What! | | [JP] (口笛) なっ なんだよ! Episode #1.8 (2012) |
If he starts whistling, I'll smash his face in. | | [JP] 口笛吹くなよ、一発かますぞ Snow White and the Huntsman (2012) |
When he calls again, blow a whistle into the phone. | | [JP] また電話が来たら 口笛をふいてやる とか Someone's Watching Me! (1978) |
No whistling! | | [JP] 口笛 なんか吹くな! Breaking Away (1979) |
I'm not gonna whistle the whole night long! | | [JP] 私は夜通し口笛を吹くつもりはない! La Grande Vadrouille (1966) |
- You can whistle really loud, you know that? | | [JP] あんたの口笛 うるせぇな Star Trek (2009) |
Just let your lips roll And whistle away the toll | | [JP] *---- - 唇を丸めて 口笛を吹いて言うんだ -----* 3 Idiots (2009) |
Give a little whistle | | [JP] 口笛 吹いて Pinocchio (1940) |
Don't whistle. | | [JP] 口笛はやめろ Ant-Man (2015) |
-Yes. | | [JP] (慎の口笛) In Tears Again (2015) |
Whistling, I walk after you | | [JP] ♪ 口笛ふくぼくがついてく The Garden of Words (2013) |
I will. | | [JP] 口笛を合図に撃つんだ Knots Untie (2016) |
I really wanted to know how to whistle. | | [JP] 本当に口笛を 吹きたかったの Self/less (2015) |
Stu, Mr. Chow can't whistle. Shake your monkey. | | [JP] チャウさんは口笛が吹けない サルに一発聞かせてやってくれ The Hangover Part II (2011) |
Like a whistling. You know what I'm saying? To like, blend in. | | [JP] 口笛拭いて 溶け込む Ant-Man (2015) |
I'm a great whistler. The greatest in the land. | | [JP] 俺はこの地で最高の口笛吹きだ The Rains of Castamere (2013) |
(whistling sound, static) | | [JP] (口笛の音、静的) 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014) |
Do not whistle this. | | [JP] 口笛を吹かないでください La Grande Vadrouille (1966) |
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | | [JP] 今ここで口笛を吹いて 兵士に殴れと命じればいいだけ... The Broken Man (2016) |
Whew! Thank the gods that Clover put that net trap there. | | [JP] ワシの進ちょくしない 口笛実践への反応 My Fair Foosa (2015) |
When you hear a songbird's whistle, you come. | | [JP] 鳥の口笛が聞こえたら来い The Rains of Castamere (2013) |
When did you start professionally whistling? | | [JP] いつから プロ並の口笛を? Self/less (2015) |
And anytime you need me, you know, just whistle. | | [JP] 用がある時は口笛を Pinocchio (1940) |
He didn't have the beautiful voice of an angel... but he did have the whistle of one. | | [JP] 天使のように声が良くはなかったが 天使のように口笛を吹いた Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017) |
I snore. But it's ok. Just whistle and I stop. | | [JP] しかし、大丈夫です、 ただ口笛を吹いて ください、そうすれば、止まります La Grande Vadrouille (1966) |
Let your lips roll And whistle away the toll | | [JP] *---- - 唇を丸めて 口笛を吹いて -----* 3 Idiots (2009) |
And you're whistling. | | [JP] 口笛だ! Self/less (2015) |