And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an aII-time record for tornadoes in the United States. | | [JP] 同じ年、一連の巨大なハリケーン に襲われました アメリカでは、竜巻の史上最高記録 を更新しました An Inconvenient Truth (2006) |
Which is the same age you were when you started what grade? | | [JP] 何年生と同じ年齢だった? Blood Bonds (2016) |
They're all from the same year and the same month. | | [JP] 全部同じ年で同じ月のよ Memories of Murder (2015) |
That's the same year as cooper. | | [JP] クーパーと同じ年だ The Lance to the Heart (2014) |
Same build, same age, and look at the hair. | | [JP] 同じ構造 同じ年齢 髪を見て Evil Handmade Instrument (2015) |
About your age. | | [JP] 君と同じ年かな Child 44 (2015) |
India didn't get as much attention, but the same year the temperature there went to 122 degrees Fahrenheit. | | [JP] インドについて、私達は関心を 払いませんでした しかし、同じ年、気温は上がり 華氏122度(62℃)になりました An Inconvenient Truth (2006) |
But the same year the first one ever hit brazil. | | [JP] しかし、同じ年、最初のハリケーンが ブラジルを襲いました An Inconvenient Truth (2006) |
We're the same age. | | [JP] 僕らは同じ年だろ Troy (2004) |
That same year, my diary was published here in America. | | [JP] 同じ年に 私の日記がアメリカで 出版された I Am Anne Frank: Part 1 (2012) |
Same age Christina is now. | | [JP] 今のクリスティーナと同じ年 Deliver Us from Evil (2014) |
A woman, looks to be about his age. | | [JP] 彼女は彼と同じ年齢みたい Lethe (2013) |
And I was so surprised when I found out that we're the same age. | | [JP] そして私たちが同じ年齢だということにも驚いた Daddy's Home (2015) |
The same year the Axeman disappeared. | | [JP] アックスマンは 同じ年に姿を消した The Axeman Cometh (2013) |
Same name, same degree, same photo, but a different guy | | [JP] 同じ名前 同じ年 同じ写真だ しかし別人... 3 Idiots (2009) |
She's the same age as Claire was when I moved out. | | [JP] 私が離れた時と 彼女はクレアと同じ年... Self/less (2015) |
By the time I get back, we might even be the same age, you and me. | | [JP] 地球に帰ってきたら お前と同じ年齢かも Interstellar (2014) |
I got a niece your age. | | [JP] 私の姪はあなたと同じ年よ Brotherhood (2014) |
Europe has just had a year very similar to the one we've had where they say nature's been going crazy. | | [JP] ヨーロッパにおいても、同じ年、アメリカ と同様な事が起きました 人は言います、 自然は狂っている An Inconvenient Truth (2006) |
And I know you're 17, and I know I just turned 13 which is the same age as your little brother. | | [JP] 君は17で 僕は13だ... ...君の弟と同じ年 Crazy, Stupid, Love. (2011) |
Yeah, we all came in the same year. | | [JP] そう みんな同じ年に配属されたの Pink Tops (2011) |
And today I'm the age you were when you left. | | [JP] あの日のあなたと 同じ年になった Interstellar (2014) |
In the past few months, 46 other children who went missing that same year turn up. | | [JP] この数ヶ月同じ年に行方不明になった46人の子供が Pilot (2008) |
I was the same age as Ingeras when I was sent to live with the Turks. | | [JP] オスマン帝国に送られた時 インゲラスと同じ年だった Dracula Untold (2014) |
I mean, he and I were practically the same age. | | [JP] だってあたしとほとんど同じ年でしょ。 Goldicop and the Three Bears (2012) |
You know, my dad gave me one of these when I was just about your age. | | [JP] これは親父に教えてもらったんだ 君と同じ年くらいの時 No Mercy (2016) |
Why don't you just meet somebody your own age and make a life, for God sakes? | | [JP] 同じ年代の人と過ごして ちゃんとしてくれ Once Upon a Time in Venice (2017) |
Same age as Beth when you met her. | | [JP] 君がベスと出会った時のベスと同じ年だ Episode #1.5 (2013) |
And everything under it is the same age. | | [JP] . 全ては同じ年齢なのよ Her (2013) |
A long time ago I was just like you. | | [JP] ママが あなたと 同じ年の頃は What Maisie Knew (2012) |
My age, my height, my weight. | | [JP] 私と同じ年齢、身長、体重。 Bizarro (2016) |
I find it revealing, that in the same year the Federal Reserve was founded, 1913 the internal revenue service was also established. | | [JP] 連邦準備制度が作られた1913年と同じ年に、 内国債入超(IRS)も設立されたのは、意義深いことだと思います。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011) |
She was about my age when she had it done. | | [JP] 私と同じ年齢の時に 描いてもらったの The Best Offer (2013) |
The comet observed over Constantinople in the same year was considered as a sign that the unbreakable walls of the city would fall. | | [JP] 同じ年、コンスタンチノープルの上空で 昼間から見られていた彗星は、 それまで越えられることのなかった壁が 壊されることのしるしだった と見なされている Conquest 1453 (2012) |
Otherwise, a mature clone would take a lifetime to grow. | | [JP] さもなければ今までと 同じ年月が必要です Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
You once told me that when you came back, we might be the same age. | | [JP] "地球に帰ってきたら 同じ年齢かも"って Interstellar (2014) |
No, she was sharper than most people my age. | | [JP] いいえ 彼女は たいていの私と同じ年の人より 頭が切れたわ Red Lacquer Nail Polish (2013) |
We're about the same age if she's still alive. | | [JP] もしこの子が生きてたらわしらとほぼ同じ年だなあ Cape No. 7 (2008) |
Here's another one to Law, same year. Listen to this. | | [JP] 別の手紙が同じ年に 聞いてくれ Spotlight (2015) |
Missing Persons. Three girls, same age. | | [JP] 同じ年の3人の少女が 行方不明 Waiting for the Man (2015) |
I have one about her age. A daughter. | | [JP] 同じ年頃の娘がいまして The Collector (2009) |
Same age Mozart died. | | [JP] 同じ年齢で モーツァルトは死んだ The Wolf of Wall Street (2013) |
That's like the same age as my mom. | | [JP] 私の母と同じ年齢だわ The Intern (2015) |
I'll just get me another one, the same vintage. | | [JP] 他の同じ年代ものを 手に入れようと思ってな Fido (2006) |
Same year, he entered a national safecracking competition. | | [JP] 同じ年に 彼は全国金庫破り大会で Red and Itchy (2013) |
A young fellow too, about your age. | | [JP] あなたお同じ年頃の方 The 4th Man (1983) |
So everything's of uniform age. | | [JP] つまり この場所で 同じ年数だけ育ったわけだ The Marchioness (2013) |
She was around my age. | | [JP] 私と同じ年頃? 26歳だ Storm Front, Part II (2004) |