Last party we went to together... | | [CN] 最后方我们去一起. Anatomy of a Love Seen (2014) |
His cruciate ligament is about to sever | | [CN] 前后方十字韧带差不多都快断了 Mr. Go (2013) |
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise? | | [CN] 你觉得我们可以轻松地从后方溜进去 打它们一个措手不及吗 On Thin Ice (2013) |
Don't Shaka him off! Lat him gat right up bahind you. | | [CN] 别摆脱他 让他就在你的右后方 Death Race: Inferno (2013) |
I'll be the background control program | | [CN] 我将专心作为后方控制系统运行 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014) |
Behind the fence please. If we need you, we'll call you. | | [CN] 立刻去围栏后方 如有必要, 我们会通知你 Metro (2013) |
It's flying behind the first and second bases. | | [CN] 球飞向一、二垒后方 Kano (2014) |
If your postwar days are about turning your life into cash, | | [CN] 你的战后方针是用命来换钱的话 Ghost in the Shell Arise: Border 2 - Ghost Whisper (2013) |
Alpha Two runs support, but the priority remains the same: | | [CN] A小队在后方支援 首要任务依旧不变 Survival Instincts (2013) |
It's from directly behind us! | | [CN] 后方不远处发射的 Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013) |
Is there a scar upon the back of its neck? | | [CN] 脖子后方有伤疤吗? Killing Lincoln (2013) |
There's a passage behind Fort Luna, it'll lead to the back of the enemies. | | [CN] 在明月寨后山有一条密道 可以直通敌军后方 The White Haired Witch of Lunar Kingdom (2014) |
IF WE GET TAILED, THE REAR DECOY | | [CN] 如果我们得到尾, 后方的诱饵 Kid Cannabis (2014) |
Over your right shoulder. | | [CN] 看你的右后方 The November Man (2014) |
All the way to the rear of the dragon's nest, and we both attack at the same time! | | [CN] ...... 一路直飞到龙的后方 然后我们来个双管齐下两面夹击 Dragon Nest: Warriors' Dawn (2014) |
Lost them. Last seen on westbound 116. | | [CN] 跟丢了,最后方位116街往西 Honor Among Thieves (2014) |
ALSO OTHER SHOTS TO LEG AND TORSO- - ALL FROM BEHIND. | | [CN] 腿上身上还有其他枪伤 都来自后方 The Frozen Ground (2013) |
From behind. | | [CN] 后方。 Ninja Apocalypse (2014) |
I want you to run toward the tree behind your left shoulder. | | [CN] 就朝你左肩后方的树丛里跑 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2014) |
The propeller at the back gives us the ability to steer instead of merely drifting along with the wind current. | | [CN] 螺旋桨后方 - 能够控制 代替操作风力。 African Safari (2013) |
Go upstairs. Watch the rear. | | [CN] 上楼 盯着后方 Spacewalker (2014) |
Get all of our nonadministrative people out here... all of 'em. | | [CN] 让所有非后方勤务的人离开这 Atlas Shrugged: Who Is John Galt? (2014) |
The rear of the center rank is that way... | | [CN] 那边是中央后方 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
Pitching a major channel rear. | | [CN] 投球的主要渠道后方。 Jack, Jules, Esther & Me (2013) |
Your 3 guests are coming out of the door behind you right now. Watch your 6. | | [CN] 注意你的后方。 Spy (2015) |
They'll be two miles behind you. | | [CN] 他们会在你们后方两英里处 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2014) |
When one gets injured, it retreats to the rear. | | [CN] 当一个人被伤害, 它撤退到后方。 Bermuda Tentacles (2014) |
Send word to the rear that only the central cart guard should enter the forest. | | [CN] 传令后方 只有中列和马车护卫班由此进入森林 Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013) |
My copy of the plan had them in the rear of the left wing. | | [CN] 我的作战计划书上 标明的是左翼后方 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
Pederson, check the closets, the kitchen, the back porch. | | [CN] 佩德森 检查衣柜 厨房 后方窗台 Pederson, check the closets, the kitchen, the back porch. The Equalizer (2014) |
We can see the pistol grips on the front and back. Quite possibly the murder weapon. | | [CN] 我们可以从前分和后方看到些枪把,这些极有可能是杀人犯的武器。 Nightcrawler (2014) |
Someone is coming behind us. | | [CN] 后方有敌人来了 Someone is coming behind us. Star Wars: The Force Awakens (2015) |
Blunt force trauma to the back of the head. | | [CN] 头部后方有钝器外伤 Fromage (2013) |
toward the rear... now! | | [CN] 阿尔敏好像曾说 艾连在中列后方的位置来着 尽快准备爆破 Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013) |
Cover the fucking rear! | | [CN] 掩护后方 Monsters: Dark Continent (2014) |
Inkelaar, Maguire, you clear our exit. | | [CN] Inkelaar Maguire 你们后方掩护 Monsters: Dark Continent (2014) |
Maguire, I said cover the fucking rear! | | [CN] Maguire 我说了掩护后方 Monsters: Dark Continent (2014) |
Right behind the base. | | [CN] 在基地的右后方 Into the Storm (2014) |
Because part of me wants you here running back-end. | | [CN] 当然 长官 因为其实我很想让你在后方接应 Heavy Is the Head (2014) |
Thanks. | | [CN] - 在右后方。 Abner, the Invisible Dog (2013) |
Which would be the rear of the center rank. | | [CN] 如果是这样的话 那就是在中央后方一带了吧 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
Which is why they have left the back end of the plant un-defended. | | [CN] 所以它们才 没有在厂房后方设防 On Thin Ice (2013) |
It's just the doing nothing back here that's making me worry. | | [CN] 只是我在后方无事可做 It's just the doing nothing back here 就会担心你 that's making me worry. Everest (2015) |
- Back's clear. | | [CN] - 后方安全 Borrowed Time (2014) |
I don't like swimmin' in the deep end. | | [CN] 我不喜欢在后方长期容忍 Voodoo Possession (2014) |
The ball bounced on the iron net behind the home plate. | | [CN] 球直接丢到了本垒后方的铁网上 Kano (2014) |
I'm prepared to offer you a place back on the wing. | | [CN] 我打算给你一间后方的囚室 Starred Up (2013) |
We're moving back from the house on their orders. | | [CN] 我们会根据他们的安排撤到后方 Aftermath (2013) |
God, those rear echelon motherfuckers. | | [CN] 傻逼后方梯队 Good Night (2013) |
And keep your eyes open for Bourne. | | [CN] B组,从后方跟监 Jason Bourne (2016) |