He sang in Yiddish, while, behind him, blazed the pyres on which they had begun then, in November 1942, to burn the bodies in Treblinka. | | [CN] 他用依第语开始歌唱 此时, 在他后边的 是燃烧的柴垛 Shoah (1985) |
Right back of that last switchboard there! | | [CN] 在最后一个配电盘的后边 Union Station (1950) |
I saw a door in the rear. | | [CN] 房子的后边有一个门 Shoah (1985) |
Pushing the people, they didn't want to go, or they knew already where they go, to that big door. | | [CN] 开始推挤人群 他们不想去 或者已经知道那扇铁门的后边 到底有些什么 Shoah (1985) |
[ Lanzmann, In French ] Did he hear screams behind his locomotive? | | [CN] 他听到车头后边的惨叫了吗 Shoah (1985) |
Howdy, Mrs Woodry I'm bringing your boy back from the police station | | [CN] 你带我走后边防火梯... The Window (1949) |
Well, we all live in a one room in back of the barbershop. | | [CN] 我们都住在理发店后边的一个房间 House of Strangers (1949) |
And Gus's car right behind it. | | [CN] Gus 的车就在后边 Underworld U.S.A. (1961) |
The camera and its crew must plunge headlong through a doorway after the colonel. | | [CN] 摄像机和全体人员通过上校后边的 门口时摔一个倒栽葱 The Making of Fanny and Alexander (1984) |
- He's behind you, isn't he? | | [CN] - 他在你后边 是不是? Union Station (1950) |
You sleep in the back room. | | [CN] 睡在后边的房间里 Champion (1949) |
There was a pond behind the house | | [CN] 屋子后边有个池塘 Abhijaan (1962) |
Be you and I behind an arras then, mark the encounter. | | [CN] 陛下和我躲在幕后边看他们相会 Hamlet (1948) |
- Also. - And the one behind it? | | [CN] 后边这一栋呢 Shoah (1985) |
- Master. - watch out behind you. | | [CN] 师父 小心后边 Mr. Vampire (1985) |
-What about the room out back? | | [CN] - 后边那间房怎样? Silverado (1985) |
- I just stayed in my cage. | | [CN] - 我就是呆在我的柜台后边 House of Strangers (1949) |
Get in the back. | | [CN] 坐后边去 A Face in the Crowd (1957) |
- To the rear. | | [CN] - 在后边 Dangerous Crossing (1953) |
Behind those clouds are mountains, the mountains of Armenia. I shall never see them again. | | [CN] 云彩的后边是山脉, 亚美尼亚的群山 我可能永远也再见不到它们了 America America (1963) |
No, I'm looking for someone. She'll be in a church, near the door. | | [CN] 不行,我在找一个人 她会在一个教堂的门后边 The War of the Worlds (1953) |
You should have seen those other punks on that track choke in my exhaust. | | [CN] 你应该看看那些跟在我车后边 吃我尾气的家伙们 Plunder Road (1957) |
There're 2 tough guys behind. | | [CN] 不过还有两只疯狗在后边 Yes, Madam! (1985) |
Dobs, behind you! | | [CN] 伯特, 注意你后边! Midway (1976) |
Bandits behind you! | | [CN] 敌机在你后边! Midway (1976) |
Look behind! | | [CN] 在后边! Yes, Madam! (1985) |
The train pulled out and he ran after it... | | [CN] 然后火车开动了 他在后边追赶着 Shoah (1985) |
Don't worry about anything that's behind us. | | [CN] 别担心我们的后边 Plunder Road (1957) |
Immediately after the disembarkation of the first class all third-class passengers will be examined at Ellis Island... | | [CN] 立即跟随一等舱的乘客后边下船... - -所有三等舱的乘客将到埃利斯岛进行检查... America America (1963) |
the League of Nations A horrible age | | [CN] 后边没有门吧? Final Take: The Golden Age of Movies (1986) |
They want him in the main concourse at a phone booth behind the newsstand. | | [CN] 他们要他去主候车厅 报摊后边的电话亭 Union Station (1950) |
A policeman is chasing us. Look. | | [CN] 后边有个警察在追我们 你瞧 Notorious (1946) |
One of them was on account of not having enough ammo to back out of a revolving door. | | [CN] 其中一次是没弹药了 堵在一个旋转门后边了 Violent Saturday (1955) |
Right up there behind you, on the top shelf. | | [CN] 就在你后边,架子的最顶层 The Damned Don't Cry (1950) |
But he should've stayed behind. | | [CN] 他老老实实在后边就好了. The Shooting (1966) |
What do three exclamation points after a girl's name mean? | | [CN] 一个女孩名字后边的三个惊叹号是什么意思? The Blue Gardenia (1953) |
I hate low, underhanded people like policemen, pussyfooting after you. | | [CN] 我最恨那些下流警察在人后边死盯着 Notorious (1946) |
we are behind you, go. | | [CN] 怕什么, 有我们在你后边, 去 Mr. Vampire (1985) |
She does, but she can't come from behind Eva. | | [CN] 她确实同时进来 但是她不能从伊娃后边走进来 The Making of Fanny and Alexander (1984) |
Just the way! | | [CN] 走到后边去 Raid on Entebbe (1976) |
Get out and get in the back. | | [CN] 出去 坐后边 Violent Saturday (1955) |
- Yeah, she's in back. | | [CN] 是, 她在后边. The Underneath (1995) |
- Who's that behind us? | | [CN] 我们后边是谁啊? Abhijaan (1962) |
Immediately after the disembarkation of the first class... | | [CN] 立即跟随一等舱的乘客后边下船 America America (1963) |
Everybody flatters you. | | [CN] 后边收回来 Office Romance (1977) |
Put your hands behind your head and face that window. | | [CN] 把你的手放在脑袋后边,面向窗户 The Narrow Margin (1952) |
They're coming down behind us! | | [CN] 他们从后边打过来了! Pork Chop Hill (1959) |
It's the custom of the house | | [CN] 我在后边跟着你 Bordertown (1935) |
And wait till you see what I got lined up for tonight! | | [CN] 今天晚上就让你看看,我的后边排多远! The Damned Don't Cry (1950) |
It's in Bel Air, beyond Beverly Hills. | | [CN] 在贝莱尔, 比佛利山的后边 Bordertown (1935) |