And the squeaky hallway door made sure you always heard the Schneidermans. | | [CN] 吱吱作响的走廊大门 使你能听到Schneidermans的声音 Green Thumb (2013) |
(CHIRPING AND SQUEAKING) | | [CN] [ 鸣叫并发出吱吱声 ] Island of Lemurs: Madagascar (2014) |
[ Door creaks ] | | [CN] [ 门吱吱作响 ] Buck Wild (2013) |
(BIRDS CHIRPING) | | [CN] (鸟吱喳而呜) Jersey Shore Massacre (2014) |
[ Crunching ] | | [CN] [ 嘎吱嘎吱 ] See No Evil 2 (2014) |
[ Hinges Creak ] | | [CN] [ 铰链吱吱 ] Don Peyote (2014) |
[ boards creak ] | | [CN] [ 板吱吱 ] Good People (2014) |
[ clattering ] [ clattering ] | | [CN] [ 吱声 ] [ 吱声 ] Embrace of the Vampire (2013) |
(CREAKING) | | [CN] (吱吱声) I Am Soldier (2014) |
(CHOPPING AND SQUISHING) | | [CN] (截断和发出嘎吱声) Jersey Shore Massacre (2014) |
(SQUISH) | | [CN] (嘎吱声) Jersey Shore Massacre (2014) |
(BED SPRINGS SQUEAKING) | | [CN] (床跳吱吱叫) Jersey Shore Massacre (2014) |
[ Creaking ] | | [CN] [ 吱吱作响 ] Don Peyote (2014) |
(DOOR CREAKING) | | [CN] (门吱吱作响)。 Paranormal Activity: The Marked Ones (2014) |
(DOOR CREAKS OPEN) | | [CN] (吱吱作响的门打开)。 Paranormal Activity: The Marked Ones (2014) |
HE'S THE SQUEAKY WHEEL. | | [CN] 他吱吱作响的轮子。 Return to Zero (2014) |
[ door opening ] [ swords clattering ] | | [CN] [ 开门 ] [ 剑吱声 ] Embrace of the Vampire (2013) |
It's just, like, your feet are on my desk, you're eating noisy food, and how starving can you be when you take one bite of your sandwich before throwing it out, bud? | | [CN] 你腳放在我桌上 吃嘎吱嘎吱的食物 三明治只咬了一口就扔 你能有多餓啊 小夥伴? Heavy Meddling (2014) |
This chair is squeaky. | | [CN] 這把椅子有點咯吱咯吱響 The Itchy Brain Simulation (2013) |
(Floorboards creaking) | | [CN] (地板吱吱作响) Pride (2014) |
[ creaking ] | | [CN] [ 吱吱 ] The Imitation Game (2014) |
Squeaking bedsprings, buzzing flies, dripping faucets were all filled with rhythm to him. | | [CN] 吱吱弹簧床, 嗡嗡的苍蝇, 滴水的水龙头 都洋溢着 节奏给他。 Low Down (2014) |
( door squeaks ) | | [CN] (门吱吱声) The Prince (2014) |
Yeah, they're going like... | | [CN] 嗯,吱吱吱... Pawn Sacrifice (2014) |
Okay- II [ dog barking in distance ] | | [CN] 好吧 - [ 在远处的狗叫声 ] [ 门吱吱作响 ] The Imitation Game (2014) |
[ Door creaks ] [ Coughs ] | | [CN] [ 门吱吱作响 ] [ 咳嗽 ] Buck Wild (2013) |
[ pipe creaks ] [ metal rattles ] [ water dripping ] | | [CN] [ 管吱吱 ] [ 金属摇铃 ] [ 滴水 ] Embrace of the Vampire (2013) |
It squeaks. | | [CN] 地板吱呀响 Winter's Tale (2014) |
[ Door creaks, closes ] | | [CN] [ 门吱吱作响,关闭 ] Buck Wild (2013) |
(GROANING, ROPE SQUEAKING) | | [CN] (呻吟, 粗绳吱吱叫) Jersey Shore Massacre (2014) |
(CRICKETS CHIRPING) | | [CN] (蟋蟀吱喳而呜) Jersey Shore Massacre (2014) |
29 minutes. I think I hear creaking. | | [CN] 还有29分钟 我听见楼咯吱咯吱响了 First Days (2013) |
Ahead of my time. | | [CN] 吱 - - The Incredible Burt Wonderstone (2013) |
Crunch! | | [CN] # 嘎吱! # # Crunch! # Into the Woods (2014) |
¶freshadidassqueak acrossthebathroomfloor¶ we started drinking young, man, we was like 12 years old. | | [CN] 新鲜阿迪达斯吱 整个浴室地板 我们开始喝的年轻, 男人,我们像12岁。 Top Five (2014) |
All I could hear was crunch, crunch, crunch, stamp, stamp, stamp. | | [CN] 我一直听到嘎吱嘎吱嘎吱噗噗噗的声音 Alan Partridge (2013) |
(Door creaking) | | [CN] (门吱吱嘎嘎) The Signal (2014) |
- (SQUEAKING) - (SHOUTING) | | [CN] - (吱吱叫) - (大喊) Hector and the Search for Happiness (2014) |
( door creaks ) | | [CN] (门吱吱作响) Fear Clinic (2014) |
[ Door Creaking, Slams Shut ] | | [CN] [ 吱吱作响的门,大满贯合页 ] See No Evil 2 (2014) |
- (SQUISH) | | [CN] (嘎吱声) Jersey Shore Massacre (2014) |