Vicki, I'm not going to start hunting vampires. I don't need you running around scaring people, OK? | | [JP] 吸血鬼狩りをして 人を怖がらせるつもりはない Blood Price (2007) |
No, no, no. | | [CN] 那其他26個吸血鬼呢? Unpleasantville (2010) |
More vampires? | | [JP] 吸血鬼? The Harvest (1997) |
Somebody told me he was a vampire. | | [CN] 有人告诉我他是个吸血鬼 Plaisir d'amour (2008) |
I mean, hideous blood-sucking freaks running around kind of make an impression. | | [JP] 恐ろしい吸血鬼のイメージを 造ってるだけよ Blood Price (2007) |
She alone will stand against the vampires, the demons and the forces of darkness. | | [JP] 一人で吸血鬼 悪魔の退治を Witch (1997) |
Ian was killed by a Walker of the Night, a vampire. | | [JP] イアンはナイトウォーカーに殺された 吸血鬼よ Blood Price (2007) |
How do you know so much about vampires? | | [CN] 你怎么会这么了解吸血鬼 Lost Boys: The Tribe (2008) |
Vampire pirates? | | [CN] 吸血鬼海盗? Blood Brother (2012) |
I suck! | | [CN] 吸血鬼 From Dusk Till Dawn (1996) |
- That's right. I think I could understand how the vampire was like... | | [CN] 頭一次理解吸血鬼的心情 Episode #1.1 (2010) |
The vampires have been gathering. They know he's coming. | | [CN] 吸血鬼正在集结 他们知道他会来,他们将是他的军队 The vampires have been gathering. Prophecy Girl (1997) |
It was a vampire. | | [JP] それは吸血鬼だった Blood Price (2007) |
And skill to hunt the vampires, to stop the spread of their evil blah, blah, blah. | | [JP] 吸血鬼を狩って かれらのかくかくしかじか Welcome to the Hellmouth (1997) |
- Vampire queen? | | [CN] -吸血鬼女皇 Vampire Killers (2009) |
And vampires. | | [JP] そして吸血鬼。 The Harvest (1997) |
Not bloodsucking bastard son-of-the-king help. | | [JP] クソったれ吸血王子の助けじゃない Love Hurts (2007) |
First vampires, now witches. | | [JP] 吸血鬼から魔女! Witch (1997) |
You fight the Master and you'll die. | | [CN] 你和吸血鬼王对决会死的 You fight the Master and you'll die. Prophecy Girl (1997) |
Or a vampire. | | [CN] 甚至是一个吸血鬼 Mine (2008) |
See, because we're talking about vampires. | | [JP] だって吸血鬼について The Harvest (1997) |
Mister, where'd all that hate come from? | | [CN] "先生" 这些吸血鬼是从哪儿来的? Stake Land (2010) |
The Master can draw power from one of his minions while it feeds. | | [CN] 那个吸血鬼主人可以 通过他的仆人吸血补充能量 The Master can draw power from one of his minions while it feeds. The Harvest (1997) |
and a vamp? | | [CN] 吸血鬼? Cold Ground (2008) |
Vampires. | | [CN] 吸血鬼 Vampires. Never Kill a Boy on the First Date (1997) |
There's no such thing as vampires. | | [CN] 根本沒有吸血鬼一說 Bloodlines (2010) |
I'm talking about the other bloodsucker who tried to kill Bella because of you. | | [CN] 我指的是那个在追杀贝拉的吸血鬼 她是你们招来的 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Don't let her bully you. She's a vampire. | | [CN] 别让她欺负你,她是吸血鬼 Autumn Tale (1998) |
No, leeches. | | [CN] 是的 就象吸血虫 Gold Mine (2005) |
- I do. | | [CN] 伟大的吸血鬼杀手真的是为和平而来吗? Underworld: Blood Wars (2016) |
Anything that'll lead us to vampires. | | [JP] 吸血鬼に導いたら何でもいいよ。 The Harvest (1997) |
Hey, baby, it's Daddy. Your daddy. | | [CN] { \pos(61.8, 188) }是吸血鬼 The Six Thatchers (2017) |
Some 60 years ago, a very old, very powerful vampire came to this shore and not just to feed. | | [JP] 60年前 力強い吸血鬼がここへ来た 食うためだけじゃない The Harvest (1997) |
If it's not a vampire, fine. | | [JP] 吸血鬼じゃなくてもいいわ Blood Price (2007) |
We haven't seen a vampire in over a week. | | [JP] だって一週間に吸血鬼を見ずに Witch (1997) |
You're a vampire, I'm a half-blind private investigator. | | [JP] あなたは吸血鬼 私は半盲探偵 Love Hurts (2007) |
The story about the cold ones. | | [CN] 那故事,那个关于 吸血鬼的故事 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Me too. | | [CN] 我也是,昨晚我去杀吸血鬼 很开心你这么问 Me too. Prophecy Girl (1997) |
A portable blood-sucking machine? | | [JP] ポータブル吸血マシン? Blood Price (2007) |
Just another idiot slut who puts out for vampires. | | [CN] 不过是一个为吸血鬼准备的愚蠢荡妇 Mine (2008) |
I mean, the killer part is, you already know. | | [CN] 吸血鬼的事情,你早就清楚了 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
It's all about the vampire. | | [JP] 吸血鬼についてです Blood Price (2007) |
So vampires are demons? | | [JP] 吸血鬼か悪魔ですか? The Harvest (1997) |
Just because he's a vampire doesn't mean he's a murderer. | | [CN] 因为他是一个吸血鬼 不代表他就是杀人凶手了 Strange Love (2008) |
- Do you have The Vampires of Prague? | | [CN] -有《布拉格吸血鬼》吗? -没有 Dracula: Dead and Loving It (1995) |
There isn't one. | | [CN] 吸血鬼不存在一樣的情況 We'll Always Have Bourbon Street (2012) |
You're going to think I'm crazy for mentioning this, but the woman that hired me believes it was a vampire that killed him. | | [JP] ばかみたいに考えてるけど 依頼人は吸血鬼の仕業だと信じてるの Blood Price (2007) |
Montague Summers', The Werewolf, where would I... | | [JP] 「吸血妖魅考」「牢獄の悪夢」 これは どこに... The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
So... this isn't a vampire problem. | | [JP] これって吸血鬼の問題じゃないね Witch (1997) |
They were vampires, werewolves, doppelgangers... | | [CN] 有吸血鬼 狼人 二重身 巫師 The Five (2012) |