Except your first name. | | [JP] でも 呼び名は? Se7en (1995) |
Please tell me if I pronounce your surname wrong or if you have a preferred nickname. | | [JP] 他の呼び名があるなら 教えてね Speak (2004) |
I don't care what is called. | | [JP] 呼び名なんか どうでも Marine One (2011) |
Different cultures call us by different names. | | [JP] 文化が違えば 呼び名も変わるけど Hancock (2008) |
Well, up until now, we haven't called them anything. | | [JP] これまで呼び名を つけた事など Forced Perspective (2012) |
Um, it's kinda all there in the name. | | [JP] 呼び名の通りさ Bloodlines (2014) |
Circus too constricting a word to describe the... talented and merry band with which we travel. | | [JP] サーカスとはあまりに 凝縮した呼び名だが... 優秀で陽気なバンドと 旅をしています 12 Years a Slave (2013) |
Well, uh, Darwin's already a nickname. | | [JP] - さて あぁ その名は既に呼び名です X-Men: First Class (2011) |
Call me whatever you want, but you should remember, these days, when you're talking to one person, you're talking to 1, 000. | | [JP] 呼び名は自由だけど 忘れないで 最近は一人への話が 千人に伝わる Chapter 4 (2013) |
I don't know. lt's what he likes to be called these days. | | [JP] さあね 最近の呼び名みたい Down (2009) |
And at first, though, they'll call it the American crisis, but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. | | [JP] 最初は"アメリカの危機" と言われるでしょう しかし 6週間も経てば 呼び名はこう変わる Jack Ryan: Shadow Recruit (2014) |
That is what you call them, no? | | [JP] それが例の人達の呼び名では? The Transporter Refueled (2015) |
- The Good Names. | | [JP] - 正式な呼び名は... Song of the Sea (2014) |
So, a parole officer and a personnel officer, that's kind of the same thing, isn't it? | | [JP] 呼び名はどうあれ 監督官には違いないな? Tribes (2008) |
He told me that the title mythologized banal and cruel men who didn't deserve to be thought of as super-villains. | | [JP] 彼はその呼び名が、 超悪役と考えるのに値しない 平凡で残酷な人間を 伝説的存在にしてしまうと話しました。 Hassun (2014) |
I'd like to think that Fleet Street would have devised a more inventive sobriquet than "The Balloon Man," | | [JP] 一束の風船が ゆらゆら残されてた イギリスの新聞なら 「風船男」よりもっと 独創的な呼び名を 考え出したと思うが Child Predator (2012) |
Don't remember what they call it anymore. | | [JP] 呼び名は覚えてない Form and Void (2014) |
- Guess what we call it. | | [JP] 呼び名を? Mole Hunt (2009) |
He calls me that all the time. I'm from Norway, so... | | [JP] 呼び名よ ノルウェー出身・・・ Chernobyl Diaries (2012) |
Never liked being called the Chesapeake Ripper. | | [JP] チェサピーク・リッパーの 呼び名は好きじゃない Entrée (2013) |
What do you think about The Fla... | | [JP] 新しい呼び名を 考えたんだけど... Going Rogue (2014) |
I've been called many things. | | [JP] - 呼び名なら他にもあるわよ El Cucuy (2013) |
They call him the freelancer. | | [JP] 業界での呼び名は フリーランサー The Freelancer (No. 145) (2013) |
Goes by the name of dembe. | | [JP] 呼び名がデンベ The Freelancer (No. 145) (2013) |
Doesn't matter what they call you. It's the deeds make the man. | | [JP] 呼び名なんて関係ない 自分の行いが男を作るのだ Rango (2011) |
- It's just a term. | | [JP] - 呼び名よ それは? Plastique (2014) |
And it's called... | | [JP] 呼び名は Forest Green (2014) |
I command you to tell me what I shall call you. | | [JP] お前の呼び名を白状しろと 命じているんだ Deliver Us from Evil (2014) |
He didn't agree with what we called it. | | [JP] 彼はその呼び名には同意してませんでしたが。 Hassun (2014) |
No, no, I--no, I don't think he knew that name. No, I-I-- | | [JP] でも 彼がその呼び名を 知っていたとは 思えない Pretty Red Balloon (2011) |
Whatever it's called, it's someplace beautiful. | | [JP] 呼び名はどうあれ 美しい所だよ Prometheus (2012) |
And that's what you call him... | | [JP] それで... 彼の呼び名が Olivia (2010) |
We had to call it something. | | [JP] 何か呼び名が必要なので The Hound of the Cancer Cells (2014) |
- Maybe you'll get to rename it. | | [JP] その呼び名は改名した方が・・・ Repairs (2013) |
- A fancy way of saying my home. | | [JP] - 装飾的な家の呼び名です Jupiter Ascending (2015) |
Today, of course he's known all over the world by another name | | [JP] 今 その者は― 別の呼び名で知られている Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
He already calls him Howie. It's Howard. | | [JP] 彼の呼び名 ハワードよ Inside Llewyn Davis (2013) |
So what does your mother call you? | | [JP] 家での呼び名は? My First Mister (2001) |
I don't know what you call it, man. I... | | [JP] 呼び名なんて どうでもいい A Feast of Friends (2014) |
They call me Tinker. | | [JP] 呼び名は「ティンカー」だ Parallels (2015) |
What is the proper name of the offspring of a human and a god? | | [JP] 人と神の子の呼び名は? Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
- Rightly so. | | [JP] 正しい呼び名だよ Tikhiy Don (1957) |
but I do enjoy the inadvertent E.E. Cummings reference. | | [JP] E. E. カミングスの詩の一節と 偶然一致したこの呼び名が 僕は好きだ Child Predator (2012) |
But right now, I need you to let me in. | | [JP] まさかの呼び名だね Code Name: The Cleaner (2007) |
Call me John. | | [JP] 呼び名も ジョンでいいぞ Pilot (2013) |
Not Mad Dog, not Diesel? | | [JP] ほかの呼び名ではなく? Peekaboo (2009) |
How does he know to call you that? | | [JP] どうして奴がこの呼び名を? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
What's wrong with... "Agent Coulson" or just "Coulson"? | | [JP] ・・・呼び名に違いはあるかな、 「エージェント・クールソン」もしくは、ただ「クールソン」と? Eye Spy (2013) |
Hey, labels are important, you know? 'Cause words can hurt. | | [JP] 呼び名は大切だよな The Lady on the List (2013) |
Nobody knows why, but whatever crazy world that is, whatever the hell that place is, that's what people call the Core World. | | [JP] 理由も、目的も、所在も謎 誰からとなく、付けた... 呼び名が、"コア・ワールド" Parallels (2015) |