A majority of seven in favor of the treaty. | | [CN] 多数方... 接受和谈结果 Michael Collins (1996) |
Now is the time for negotiation. | | [CN] 是该进行和谈的时候了 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999) |
Tell Dev, Mick wants to talk. | | [CN] 传话给瓦列拉, 迈可要和谈 Michael Collins (1996) |
They're waiting for Colonel McLaren and his soldiers to talk peace. | | [CN] 他们等待着麦卡伦上校的和谈 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976) |
If she raises an army and attacks the Burgundians... months of negotiations will have been in vain. | | [CN] 如果她率领军队 攻打勃艮第 那几个月的和谈就白费了 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999) |
Do you see any way through negotiations... to bring the separatists back into the Republic? | | [CN] 和谈不能挽回分离主义者吗? Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
America still awaits Japan's response... to peace proposals. | | [CN] 美方正在等待日方对于和谈的回应 Pearl Harbor (2001) |
Peace talks will be arranged between Colombia and the guerrillas. | | [CN] 哥国政府要和游击队进行和谈 Collateral Damage (2002) |
I will not weary you with how we bargained and negotiated. | | [CN] 至于我们是如何讨价还价和谈判的 我就不再赘述了 The Resident Patient (1985) |
So, truce. | | [CN] 和谈 Batman (1989) |
And you were right. | | [CN] 和谈在哪里举行? Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
I didn't know that Willow John was looking to the Dog Star, too, and talking with Granma and Granpa. | | [CN] 我不知道约翰杨柳 寻找狗星,也 和谈论与格拉玛和Granpa的。 The Education of Little Tree (1997) |
As a protest against the ratification of this treaty, which can only subvert the Republic, | | [CN] 为了表达... 我对和谈内容的不满 它将导致共和国的灭亡 Michael Collins (1996) |
Deputy Debriefer, Paris, Peace Talks, '68. | | [CN] 我负责简报 巴黎和谈 1968 Scent of a Woman (1992) |
How do you think we even got them to this point, where they'll even consider talking? | | [CN] 今天英国人会考虑和谈 我们凭什么办到的? Michael Collins (1996) |
They conspired with us to assassinate their own chancellor. | | [CN] 和谈在哪里举行? Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
Suppose he`s holding a grudge? | | [CN] 你听到吗? 和谈恢复了 杀高冈的凶手会再进行暗杀 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
This further dramatises the reasons for withdrawal from the peace negotiations in Paris. | | [CN] 这进一步的戏剧性的表现 是退出巴黎和谈的原因 Flight of the Intruder (1991) |
But the violence casts further doubtsonfuturepeaceinitiativrs. | | [CN] 当局称伤亡... 使和谈的进展蒙上阴影 The Devil's Own (1997) |
AND TALK MORE ABOUT THIS? | | [CN] 和谈论更多 这件事? Return to Paradise (1998) |
The Colombian government's trying to negotiate peace with the guerrillas. | | [CN] 哥国政府打算和游击队和谈 美国国会也同意了 Collateral Damage (2002) |
We spend hours just walking, and talking and sometimes, only sometimes, after a glass of wine we even kiss. | | [CN] 我们会到处走走和谈天 有时喝了酒后... 我们还会接吻 Legionnaire (1998) |
Mr. Collins, Mr. Collins, the man who won the recent war has himself described the treaty as a stepping stone toward the ultimate freedom! | | [CN] 柯林斯先生是位革命英雄 他曾表示, 这项和谈 是未来追求自由独立的踏脚石 Michael Collins (1996) |
I understand you want to take Louis back to America, but we may have a negotiated peace this year, and I would welcome it. | | [CN] 娜塔莉,我明白,你想带着路易斯回美国 不过,我看年内就会举行和谈 而我会举双手赞成的 Part II (1988) |
Even as this Federation was negotiating a peace treaty with us, | | [CN] 正当联盟在此与我们进行和谈之时 科克正研制起源飞弹 Star Trek IV: The Voyage Home (1986) |
Then, quite frankly, we can clean their chronometers. | | [CN] 既然大家都想继续和谈 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
Rose lips and caramel tongue! | | [CN] 红红的嘴唇和谈褐色的舌头 Paprika (1991) |
You published the terms without my agreement! | | [CN] 没有我的允许 你竟敢对外透露和谈内容 Michael Collins (1996) |
- l involved you, I will go. No, l`ll go. We`ll not be the instigators of war on the eve of universal peace. | | [CN] 我去,总不能在和谈前夕开战 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
There's black people here shooting, burning cars and talking about revolution. | | [CN] 有黑衣人在这里拍摄, 燃烧的汽车和谈论革命。 Gridlock'd (1997) |
Can I see you just for a second? | | [CN] 我可以和谈谈吗? Hollywood Ending (2002) |
You can be as irked by a friend as by a lover. | | [CN] 与男的朋友相处和谈恋爱一样 敏感易怒 A Summer's Tale (1996) |
l`ve never trusted Klingons, and I never will. | | [CN] 恳请法庭判刑前考虑清楚 现在宣布 为了保持和谈的友好气氛 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
"'Peace talks... "useless. " | | [CN] 和谈无效... Pearl Harbor (2001) |
The cabinet was talking peace. | | [CN] 内阁尝试和谈 The Devil's Own (1997) |
I like it here. | | [CN] 却克不知道和谈的场地 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
This treaty is just a steppingstone, Kitty. | | [CN] 这次和谈只是个起点 Michael Collins (1996) |
The President of the United States, Richard M Nixon, is irritated at the opposition for leaving the peace table. | | [CN] 上校 因为美国尼克森总统 他因对方离开和谈桌非常恼火 Flight of the Intruder (1991) |
Heinrich has been secretly negotiating for peace with the west on his own through the Swedes. | | [CN] 海因里希已经私下里 通过瑞典人和西方进行和谈了 Part XII (1989) |
He had a quiet way about him... a walk and a talk that just wasn't normal around here. | | [CN] 他闷声不响的 他的步伐和谈吐简直是异类 The Shawshank Redemption (1994) |
Do you think it would change anything at the peace table? | | [CN] 一次真正的任务 你认为在和谈桌上会有任何改变 Flight of the Intruder (1991) |
These guerrillas don't want peace. All they want to do is sell cocaine. | | [CN] 游击队才不想和谈 他们只想走私古柯碱 Collateral Damage (2002) |
You'll head our team, Michael, to negotiate a treaty for the first time in history between Ireland and England. | | [CN] 你将是我方首席谈判代表 史上英国与爱尔兰的首度和谈 将由你主导完成 Michael Collins (1996) |
Goering wired an ultimatum from Salzburg, saying it was time for him to take over full control of them so that he might negotiate a peace with the Allies. | | [CN] 戈林从萨尔茨堡发来了最后通牒 宣称向他移交所有权力时候到了 这样他才好去和盟军和谈 Part XII (1989) |
You only ask of me to enjoy this nice food and talk? | | [CN] 你只是邀请我来吃美食和谈话 Audition (1999) |
The alternative to this treaty is a war, which nobody in this gathering can even contemplate. | | [CN] 若不接受和谈, 战祸又将再起 全国人民又将付出惨痛代价 Michael Collins (1996) |
Then they'll talk peace... but it's gonna need you. | | [CN] 也许他们会和谈 需要你参与 The Devil's Own (1997) |
- What's this, the Geneva Convention? | | [CN] 这是干什麽,日内瓦和谈吗? 61* (2001) |
/t is the /atrst of many killings sincethepeaceta/ ksbrokedown . | | [CN] 一名相信是同情 共和军的男子 这是基督徒与... 天主教徒和谈 破裂后最新凶案 The Devil's Own (1997) |
In case the optimism... of the "Honolulu Advertiser" proves unfounded, gentlemen... what are General Short and the Army... going to do about protecting my ships? | | [CN] 如果和谈结果并不乐观 { \1cHADEAEA }(美日和谈充满希望) 如果和谈结果并不乐观 Pearl Harbor (2001) |