No, it's the café. Want some? | | [CN] 不 这是咖啡馆 要一些么 Il Posto (1961) |
There are many exit visas sold in this café, but we know that you've never sold one. | | [CN] 力克,在这咖啡馆里 有很多出境证卖出去 不过我们知道你一张也没卖过 Casablanca (1942) |
This café is closed until further notice. | | [CN] 这咖啡馆关闭 直到另行通知为止 Casablanca (1942) |
I work on my Italian, usually in a café. | | [CN] 我经常在一家咖啡馆里学意大利语 Suzanne's Career (1963) |
Don't forget you owe Rick's 100 cartons of American cigarettes. | | [CN] 别忘了,你欠咖啡馆一百 箱美国烟 Casablanca (1942) |
Tonight he'll be at Rick's. Everybody comes to Rick's. | | [CN] 每个人都会去力克咖啡馆 Casablanca (1942) |
You've been such a stranger at the café lately. | | [CN] You've been such a stranger at the caf lately. 你好,乔治,最近不见你来咖啡馆 Strange Cargo (1940) |
The first evening I came into this café I knew there was something between you and Ilsa. | | [CN] 我走进咖啡馆的第一个晚上 我知道你和伊莎之间 有些不寻常 Casablanca (1942) |
- Fine, but I'd like to buy your café. | | [CN] 很好,不过我想买你的咖啡馆 Casablanca (1942) |
That's what I noticed last night at the café. | | [CN] 这正是我昨天在咖啡馆注意到的 Hiroshima Mon Amour (1959) |
Coffee Cantata. 931-0770. | | [CN] 坎塔塔咖啡馆,931 -0770 Bullitt (1968) |
I went into a cafe. | | [CN] 我走进一家咖啡馆 A Simple Story (1959) |
May I tell you something, Father? | | [CN] 我能告诉你一些事吗,神父? 在我的家乡,有一座小咖啡馆... Paths of Glory (1957) |
The waitress was so nice. She also brought back a large hot chocolate for Sylvie. | | [CN] 咖啡馆的服务员很好心, 她给西尔薇端来一大杯巧克力 A Simple Story (1959) |
Cafe de Lutece. | | [CN] 鲁泰斯咖啡馆 Ninotchka (1939) |
and play cards. | | [CN] 来到一家咖啡馆... 打牌 Indiscretion of an American Wife (1953) |
Our best cafés are losing money. | | [CN] 最好的咖啡馆都在亏本 One Hour with You (1932) |
That looks good. Mostly I get my meals in coffee shops and restaurants. | | [CN] 看起来味道不错,通常 我都是在咖啡馆或餐厅外食 The War of the Worlds (1953) |
If I weren't emancipated, well... would I have done what I did that day... let you ask me to a café and... and buy me a coffee? | | [CN] 要是我不开放的话... 我那天会做那样的事... 会要你带我到咖啡馆.. Indiscretion of an American Wife (1953) |
I would suggest you search the café immediately. | | [CN] 我建议立刻彻底搜查咖啡馆 Casablanca (1942) |
Perhaps Ugarte is in some other part of the café. | | [CN] 或许尤佳迪在咖啡馆的另一边 Casablanca (1942) |
Going into a cafe, I wondered to myself how I would watch Sylvie. | | [CN] 它旁边有个咖啡馆, 我问了问有谁能照看西尔维 A Simple Story (1959) |
You know, that moth-eaten count... the one that used to hang around at the Cafe Wien. | | [CN] 以前常常在维也纳咖啡馆旁闲荡的 One, Two, Three (1961) |
And after dark, our cafés are empty. | | [CN] 当夜幕降临时 我们的咖啡馆都空荡荡的 One Hour with You (1932) |
I've already heard about this café. | | [CN] 我已听说过这家咖啡馆 Casablanca (1942) |
- Mademoiselle, you are in Rick's. | | [CN] 女士,你正在力克咖啡馆 力克是... Casablanca (1942) |
You know, a case of beer, free drinks at the Yellow Rose Café. | | [CN] 你知道的,啤酒广告, 就在黄玫瑰咖啡馆有免费酒水 A Face in the Crowd (1957) |
Heaskedme to go foracoffee. | | [CN] 他请我去咖啡馆 A Simple Story (1959) |
- The Valley Café and bowling... | | [CN] - 瓦利咖啡馆,保龄球馆... Storm Warning (1951) |
- Interesting café. | | [CN] 这是很别致的咖啡馆 Casablanca (1942) |
- The Valley Café and Recreation Center? | | [CN] - 娱乐中心的瓦利咖啡馆? Storm Warning (1951) |
Is he in custody? No hurry. | | [CN] 不必急,今晚他会去力克咖啡馆 Casablanca (1942) |
On the corner was a seedy cafe open at night for workers and sailors. | | [CN] 拐角处是一间专门 招待工人和水手的破咖啡馆 Le Plaisir (1952) |
I saw you eating at the café. | | [CN] 我在咖啡馆看到你 Il Posto (1961) |
It's closed, and the cafe too. | | [CN] 真的关门了,咖啡馆也关了 Le Plaisir (1952) |
Rick, there will be some excitement here tonight. | | [CN] 力克,今晚这里会有点 刺激的事 我们将在你的咖啡馆逮捕人 Casablanca (1942) |
Let's get back to the café. | | [CN] 我们回咖啡馆吧 The Tarnished Angels (1957) |
I went into a cafe. I asked for a hot chocolate. | | [CN] 我进了咖啡馆,要了一杯巧克力咖啡 A Simple Story (1959) |
Nick's a setup for you. He's always hanging around café society. | | [CN] Nick 是为你准备的猎物 他总到咖啡馆去 The Damned Don't Cry (1950) |
The man that left the card at Snow's wasn't Hale. | | [CN] 在思诺咖啡馆留下卡片的人不是黑尔 Brighton Rock (1948) |
If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on? | | [CN] 如果在咖啡馆出现的拉斯路 可以鼓动这样不幸的示威行动 他在卡萨布兰卡还会导致什么? Casablanca (1942) |
Why here, just an ordinary, suburban cafe? | | [CN] 反正也不是什么很好的咖啡馆 The Long Absence (1961) |
- Right over the café. | | [CN] -咖啡馆附近如何 The Man from Laramie (1955) |
Men went there every night like they'd go to a cafe. | | [CN] 男人们像去咖啡馆一样 每天晚上都去那里 Le Plaisir (1952) |
They're using coffeehouses and soda shops as fronts. | | [CN] 他们用咖啡馆和汽水店作为门面 Underworld U.S.A. (1961) |
To the Café Royal. | | [CN] 去皇家咖啡馆 Monsieur Verdoux (1947) |
I would invite you here, but it might be better to meet in a café. | | [CN] 我想邀请你来这 但在咖啡馆见面可能更好 Come Dance with Me! (1959) |
You're one of the girls at the café, ain't you? | | [CN] 好了,我没时间闲聊 You're one of the girls at the caf, ain't you? 你是咖啡馆女孩,是不是? Strange Cargo (1940) |
Rick's wouldn't be Rick's without them. | | [CN] 当然,没有他们就不是 力克咖啡馆 Casablanca (1942) |
The food at the café isn't bad. | | [CN] 咖啡馆的食物不错 Il Posto (1961) |