Only 12 seconds left. | | [CN] 吉塔咬紧牙关挺住了 Dangal (2016) |
Just grit your teeth and cut! | | [CN] 咬紧牙关,割下去! Riding the Bullet (2004) |
Clench your teeth. | | [CN] 咬紧牙关 Marine One (2011) |
I'm armed! | | [CN] 咬紧牙关 Dead Season (2012) |
. .to say, "I don't agree", and just grit my teeth and get on with it? | | [CN] ...说"我不同意" 然后咬紧牙关,继续工作? In the Loop (2009) |
Bite down hard this one's gonna hurt. | | [CN] 你要咬紧牙关坚持助 What Just Happened (2008) |
I'm the doctor in charge of the ward below the ward... that Yoo Si Jin broke. | | [CN] 咬紧牙关 Episode #1.14 (2016) |
Their paranoia is through the roof, as we know so you and me, we bite several bullets and get on with what we're here to do. | | [CN] 众所周知 他们极度富于幻想 所以我们 得咬紧牙关 继续干下去 The Eichmann Show (2015) |
But he had a stiff upper lip about it. | | [CN] 但他有一个关于它的咬紧牙关。 The Imitation Game (2014) |
Even if it hurts me! | | [CN] 痛苦地挣扎着,咬紧牙关 Crows Zero II (2009) |
Tonight we must remain steadfast. | | [CN] 今晚我们必须咬紧牙关 V for Vendetta (2005) |
He said, "Biting the bullet." | | [CN] 他说"咬紧牙关撑下去" Urbania (2000) |
Gotta clench your teeth and see it through. | | [CN] 咬紧牙关也要完成 Cold Eyes (2013) |
Better bite your teeth hard. | | [CN] 最好咬紧牙关. Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004) |
If it is my destiny to commit treason, I will change it with my free will. | | [CN] 如果我是个会行败坏伦理 之事的相 那时候我就算咬紧牙关 拚命地 往那相反的方向去活着 The Face Reader (2013) |
You need to help him! Nope. He needs you! | | [CN] 咬紧牙关 张大你的鼻孔 Set the teeth and stretch the nostril wide! The Lying Detective (2017) |
Her clenched jaw, her sharp turns away from him. | | [CN] 她咬紧牙关, 她急转弯离他而去。 The Last Five Years (2014) |
Do not falter. Steel yourself! | | [CN] 别退缩,咬紧牙关 The Village (2004) |
- Senator Kennedy. | | [CN] 所以你咬紧牙关去做到这点 Confirmation (2016) |
Grin and bear it. This is... This is for the colony. | | [CN] 咬紧牙关,这是为了国家 Antz (1998) |
He bites the bullet, and he does what it takes to serve the Republic at all costs. | | [CN] 他咬紧牙关 不惜一切代价为国家效力 Where the Sun Don't Shine (2014) |
She'd decided to take the plunge and leave her man. | | [CN] 她终于咬紧牙关,决定离开她男人 Night and Fog (2009) |
I absolutely will bring them up! | | [CN] 我咬紧牙关也要把这两个小孩养大 I Wish I Knew (2010) |
Whatever happened to stiff upper lip? | | [CN] 无论发生 要咬紧牙关? Jayne Mansfield's Car (2012) |
But I'm still kicking because I'm just that good. | | [CN] 我可是咬紧牙关 凭我的实力撑到现在的 The Attorney (2013) |
Now, set the teeth... and stretch the nostrils wide. | | [CN] 现在 咬紧牙关... Now, set the teeth... 张开你的鼻孔 and stretch the nostrils wide. Tea with Mussolini (1999) |
You gotta... You gotta just wait it out, just get through it. | | [CN] 你要有耐心,咬紧牙关撑过去 A Scanner Darkly (2006) |
I fight and fight, attack will be. | | [CN] 我咬紧牙关 绝地反击 但突然被连续的重拳击中 Tyson (2008) |
Hello? | | [CN] -你给我咬紧牙关 Episode #1.14 (2016) |
So I pressed my jaws together... so hard that I broke all my upper teeth. | | [CN] 由於我不愿讲,因此咬紧牙关 大力地咬,以致门牙脱落 The Best of Youth (2003) |
Look, we've just gotta grit our teeth and do it. | | [CN] 听着 我们一定要咬紧牙关勇往直前 Look, we've just gotta grit our teeth and do it. Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) |
Stiff upper lip, everyone. | | [CN] 每个人要咬紧牙关 The Nut Job (2014) |
Is it far from here? | | [CN] 你给我咬紧牙关 Episode #1.5 (2016) |
I am only doing this for my mother. So I hang on. | | [CN] 我只是爱我妈妈 于是我咬紧牙关 My Life as McDull (2001) |
My family had a stiff upper lip. | | [CN] 我们一家人咬紧牙关 It Might Get Loud (2008) |