See? We shaved our wives' heads as a sign of mourning | | [CN] 看到没 我们理光了 妻子们的头发以示哀悼 Augustine of Hippo (1972) |
_ | | [JP] { cH00ffff }彼の思い出に 哀悼の意を表して Shiva (2016) |
I'm simply offering my condolences. | | [JP] 哀悼の意を表してる The Man in the Killer Suit (2014) |
Condolences. This is a stained muslin. We sell it at cost? | | [CN] 哀悼 这捆平纹细布脏了 我们按成本价买吗? Malicious (1973) |
Or to mourn, if we don't find them. | | [CN] 或为了哀悼 如果我们找不到的话 Letter Never Sent (1960) |
- You have my deepest condolences. | | [JP] -あなたは私の深い哀悼の意をしている。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
- Spare me your expressions of regret. | | [CN] 省下你那些无用的哀悼词吧 Doctor Zhivago (1965) |
My lord, there will be a time to grieve for Boromir but it is not now. | | [JP] 閣下 ボロミアを失った 悲嘆はお察しするが... 今は哀悼の時ではない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
I would like to... Offer my condolences. | | [JP] 哀悼の意を表したいです The Purging of the Pundit (2014) |
We've already mourned for you. | | [CN] 我們已經在為你哀悼了 The Devil (1972) |
My deepest sympathies for the loss of your friend. | | [JP] 君の友人を失った事に心から 哀悼の意を表する Transformers: Age of Extinction (2014) |
Punks and skins and Rastas will gather in sorrow for their fallen leader! | | [CN] 朋克,光头党和拉斯塔们 会手牵手聚集在这里 哀悼他们逝去的领袖! Bambi (1984) |
It makes it clear that she not only mourned her friend... but she was also hurt. | | [CN] 从中不仅可以看出她 为朋友的哀悼... ...也可以看出她自己 也受到了伤害 Sheer Madness (1983) |
When we received the news... that the Dowager Empress had died... we all went into deep mourning. | | [CN] 当我们得知... 遗孀皇太后驾崩的消息时, (帝俄末代皇太后玛丽亚·菲多罗娜) 我们都陷入了深深的哀悼。 The Whales of August (1987) |
It should be a day of mourning! I warned you. | | [CN] 这应该是哀悼的日子 Austeria (1982) |
Men want to be heroes and their widows mourn. | | [CN] 男人想當英雄, 留下他們的寡婦哀悼 The Train (1964) |
New sorrows strike heaven on the face that it resounds as if it felt with Scotland. | | [CN] 新的悲哀上冲霄汉 发出凄厉的回声 就像哀悼苏格兰的命运 替她奏唱挽歌一样 Macbeth (1971) |
Because I'll do everything for you but mourn. | | [CN] 我愿为你做任何事 但我不愿为你哀悼 Robin and Marian (1976) |
Please accept my sincere condolences for your father. | | [JP] 亡くなられた お父上に 哀悼を捧げます 2012 (2009) |
So it was that Conan mourned his lost Valeria. | | [CN] 科南哀悼死去的瓦莱莉亚 Conan the Destroyer (1984) |
Need to get out of mourning. | | [JP] もう哀悼してるひまはない。 The Legend (2008) |
Is that your idea of condolences? | | [JP] それが哀悼の言葉か? Solitude (2016) |
My condolences, gentlemen. | | [CN] 两位,我为你们哀悼 Diamonds Are Forever (1971) |
I wish to offer my condolences. | | [CN] 我想表达一下自己的哀悼之情 Dracula: Dead and Loving It (1995) |
You who mourned me to the point I wanted to mourn myself". | | [CN] 你哀悼我 深切到我想哀悼我自己" The Iron Rose (1973) |
This is how you mourn a wife! | | [CN] 这就是你哀悼妻子的方式 出去! Austeria (1982) |
"I grieve for this child. | | [CN] "我为这个孩子哀悼" Tenebre (1982) |
So let's leave the lamentations to the illiterate. | | [CN] 所以我们就先让文盲们去哀悼吧 Inherit the Wind (1960) |
Well, you have my condolences. | | [JP] 哀悼の意を表する Underworld: Blood Wars (2016) |
Millions upon millions more today mourn their fathers and their mothers, their husbands, their wives and their children. | | [CN] 成百上千万更多的人 今天 在哀悼他们的父亲和母亲, 他们的丈夫, 妻子和孩子 Reckoning: 1945... and After (1974) |
Unwept, unhonor'd, and unsung." | | [CN] "无人哀悼、尊崇、歌颂" Groundhog Day (1993) |
Dearly bereaved, we gather here in remorse for Rick Johnson. | | [CN] 各位 今天我们来到这里 哀悼瑞克·强森之死 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) |
Prepare for the period of mourning | | [CN] 為哀悼間做準備 Hra o jablko (1977) |
We are gathered here to commit the body of Christina Marie Cutler-Hawk to the ground from which it came. | | [CN] 我们聚集在此为 克丽思汀娜哈克哀悼 人本尘土所生,终将归于尘土 Over the Top (1987) |
My condolences. | | [CN] 愿上帝哀悼他 The Dead Pool (1988) |
My sincerest condolences, sir. | | [CN] 致以诚挚哀悼 先生 Malicious (1973) |
The house is in mourning for 3 days. | | [CN] 全家人哀悼3天 Paprika (1991) |
Tonight, honoured friends, we are gathered to celebrate a great victory and to mourn a great loss. | | [CN] 今晚,尊貴的朋友們 我們聚集在此,慶賀大勝 并哀悼慘重的損失 The Foretelling (1983) |
Get out! You wouldn't mourn anyone from our family like this! | | [CN] 在我们家你没权利这样哀悼一个人 不管她是谁 Austeria (1982) |
All these heartbreaking lamentations are nothing but second-rate Dostoyevsky. | | [CN] 所有这些令人心碎的哀悼... ...只不过是二流的陀思妥耶夫斯基而已 Solaris (1971) |
My condolences. We lack a batiste. | | [CN] 致以哀悼 细薄亚麻布缺货了 Malicious (1973) |
Gracious Duncan was pitied of Macbeth. Marry, he was dead. | | [CN] 仁厚的邓肯被麦克白所哀悼 邓肯是已经死去的了 Macbeth (1971) |
There'll be nothing else for us to do but mourn the departed day. | | [CN] 我们将没有别的事情要做 惟有哀悼那消逝的太阳 Hiroshima Mon Amour (1959) |
You know, the man she mourned for ... | | [CN] 知道么,她哀悼的那个人... . Dances with Wolves (1990) |
Meanwhile, pledges of support continue to pour in from and more supplies and aid workers are said to be on their way here now. | | [JP] 各国首脳から 哀悼の意と支援の表明が... 援助物資や スタッフの受け入れを . . Shin Godzilla (2016) |
A day of mourning for a country. | | [CN] 今天全国哀悼一天 RoboCop (1987) |
We want her to see that. | | [JP] 哀悼を込めて Try (2015) |
That's what I say. The mourning is brought in the heart, not in the clothes. | | [CN] 我就这么说 哀悼在于发自内心 不在于穿上衣服 Malicious (1973) |
As part of my heartfelt condolences, | | [JP] 心から哀悼の意を表(ひょう)すとともに Reason (2017) |
Do you mind if I take a few hours off to remember him? | | [CN] 你介意我花几小时哀悼他吗 A Nightmare on Elm Street 5: The Dream Child (1989) |