53 ผลลัพธ์ สำหรับ *唧唧*
หรือค้นหา: 唧唧, -唧唧-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
唧唧[jī jī, ㄐㄧ ㄐㄧ,  ] onomat. chirping of insects, sighing noise etc #30,281 [Add to Longdo]
唧唧喳喳[jī jī zhā zhā, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄓㄚ ㄓㄚ,    ] onomat. chattering or giggling #72,411 [Add to Longdo]
唧唧嘎嘎[jī jī gá gá, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄍㄚˊ ㄍㄚˊ,    ] onomat. giggling noise #818,491 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Blah, blah, blah, ... blah. It's very annoying. [CN] 咕咕唧唧 烦死了 Tangled (2010)
Stop saying frou frou stuff, 'cause she's totally not regretting it. [CN] 别磨磨唧唧扯那没用的了 她一点都不后悔 Hometown Hero (2011)
Right, and if you were over there, you would scare them away with your incessant chatter. [CN] 就算你去那邊 這樣唧唧歪歪的照樣會把魚們嚇跑 Adrift and at Peace (2010)
Do you realize after what you pulled, you're completely worthless to me now? [CN] 你知不知道 在你唧唧歪歪之后 你对我 已经完全没有价值了? Rates of Exchange (2009)
# Roll like a log till you can't no more... [ birds chirping ] [ whistle blowing ] [ shrieks ] [CN] # Roll like a log till you can't no more... [ 鸟唧唧声 ] [ 口哨声 ] The Pacifier (2005)
Right, you lot. Less chattering. Form a group over there. [CN] 好了 你们抽签 不要唧唧咋咋了 在那里组成一个队伍 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Easy there, birdie num-num. [CN] - 好了好了放輕鬆 別唧唧歪歪的 The New Guy (2011)
Narrating: [CN] 唧唧喳喳起来。 Shank (2010)
Haha, your accent sucks lf anyone should disrespect my chicken [CN] 你的普通话怎么这么难听呀 如果有人哼哼唧唧批评你妈妈的鸡 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009)
She said she was sick of my senior citizen bullshit. [CN] 她说她受够了我唧唧歪歪的抱怨 Couples Retreat (2009)
- My God, I never heard so much... [CN] 俄滴神,你就别唧唧歪歪了 - My God, I never heard so much... Killer Joe (2011)
I will take Haruhi and recreate the world completely. [CN] 要是他们再唧唧歪歪 下次我就和春日一起帮你改变世界 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
I'm not going to repeat. Please stop grumbling. Listen carefully to what I have to say. [CN] 我不会说第二遍 少给我唧唧歪歪的 都给我听好了 Silenced (2011)
Going on and on and on. [CN] 在这磨磨唧唧 Vanishing on 7th Street (2010)
Don't sneak it into the record. [CN] 别在庭上唧唧歪歪的 Two Courts (2011)
My Kiki! [CN] -我的唧唧 -放开它 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)
Yeah, I know what you got a problem with, but tough. [CN] i know what you got a problem with 但是别娘门儿唧唧的了 { \3cH202020 }but tough. Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
Ah, come on, Ralph. Don't get like a chick on me. [CN] 行了 拉尔夫 别唧唧歪歪的 Resurrecting the Champ (2007)
So you can kiss my hard-core, diaper-wearin' ass. [CN] 少在這唧唧歪歪 Give Peace a Chance (2009)
What's this fuzz about? No, what a hell are you doing? [CN] 他在说什么? 这是在唧唧歪歪说什么? 不,你到底在干什么? Everlasting Moments (2008)
- Because you whine like one! [CN] - 因为你像女人一样唧唧歪歪 Blades of Glory (2007)
I hear a little bird chirping. [CN] 我听到有只鸟在唧唧歪歪. Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004)
Well, we don't want to sit around going boo-hoo-hoo all day. [CN] 好了,我们不要这么傻坐着哼哼唧唧了。 Tyrannosaur (2011)
Look. Don't get like a chick on me, all right? Be a man. [CN] 别整天唧唧歪歪 好不好 拿出点男人气概 Resurrecting the Champ (2007)
If we miss it, we'll have the fun of listening to Sheldon whine about it for the rest of our lives. [CN] 要是错过的话 咱下半辈子 都要听Sheldon唧唧歪歪了 The 21-Second Excitation (2010)
It's funny how he gets all over my ass if I'm a minute late, but then he makes us wait 15. [CN] 真是好笑,我迟到1分钟他就唧唧歪歪 现在他自己迟到15分钟 Horrible Bosses (2011)
I've never seen anyone drink or snort as much as that in my life. [CN] 我从没见人喝了那么多 还唧唧歪歪那么多 简直是畜生 Cleanskin (2012)
You loved him too, didn't you? [CN] 唧唧歪歪的了 你这家伙! Kitaro (2007)
Magu vesch... what? [CN] 嘛咕唧唧什么 My Girlfriend Is an Agent (2009)
There you go. You ain't talking shit now, you bitch. [CN] 玩儿完了吧 再唧唧歪歪啊 贱人 Lost Boys: The Tribe (2008)
I'm really turned on by his sort of skinny awkwardness and his hot little Mohawk. [CN] 他那瘦唧唧的身子板,然后有点不自在的样子 -我还觉得挺性感呢,尤其是他的莫霍克头 Knocked Up (2007)
You need to soldier up and stop whining like a chicken shit short-timer. [CN] 你得像个士兵的样子 别再像服短期徒刑似的哼哼唧唧 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012)
Kiki! Laying! [CN] 唧唧 躺下 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)
- He's twittering. [CN] - 他却唧唧喳喳 Once Upon a Time in Anatolia (2011)
The walls are closing in. Blah, blah, blah. [CN] 什么世界末日之类唧唧歪歪的胡话 Batman Begins (2005)
No one will kill Kiki. [CN] 没人会杀唧唧 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)
You guys are all worked up about how none of you get to operate anymore. [CN] 做不了手術 你們就唧唧喳喳 Blink (2010)
Yeah, jabber, jabber, jabber. Okay, boys, Queen Penelope's back online. [CN] 是啊 唧唧喳喳唧唧 好了 伙计们 Penelope女王回来了 The Barbarian Sublimation (2008)
They're a real pain in the ass. [CN] 整天在那里唧唧歪歪的 Resident Evil: Degeneration (2008)
What are you two magpies squawking about? [CN] 你们这两只八哥在唧唧喳喳叫什么? Tasteless Frank (2005)
It's a sewer out there and your job is to hose it down, not bleat on about loose ends! [CN] 如果有根污水管 你们的工作是疏通它 而不是唧唧歪歪什么待处理! Cabal (2011)
I'll tell you what. If Viktor wants a designer fridge that's what he'll get. [CN] 我要说点什么 维克多要新冰箱就新冰箱 不要唧唧歪歪 Barefoot (2005)
Humming is--Is fine for home, But "zip-A-Dee-Doo-Dah" on the "f"? [CN] 在家里哼哼唧唧也就算了 在外面好歹要收敛点 The Wrath of Con (2009)
I work for this guy, David Harken who right now is giving me some fresh shit for being two minutes late. [CN] 就是我为这个人工作,戴维哈肯... 他正在我面前唧唧歪歪, 只因为我迟到了2分钟 Horrible Bosses (2011)
First thing we did. You gonna harp on it all day? [CN] - 你要唧唧歪歪一整天吗? The Gang Gets Whacked: Part 1 (2007)
They will kill my Kiki! [CN] 他们会杀了我的唧唧 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)
The loom clatters; Mulan weaves by the door. [CN] 唧唧唧唧,木兰当户织 Echoes of the Rainbow (2010)
Where once the very air vibrated with the twittering of thousands of kinds of birds is now only silence. [CN] 曾经唧唧喳喳翱翔在空中 成千上万的各类鸟儿们现在都沉寂了 Animals United (2010)
You stop that bullshit right now, you hear me? [CN] 别再唧唧歪歪 听见没有? The Steam Experiment (2009)
Squeals of joy. [CN] 就是這些經典的唧唧喳喳 Valentine's Day Massacre (2010)

Time: 0.0233 seconds, cache age: 18.713 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/