Listen, I'm not a big talker. | | [CN] 听着 我不大善言辞 The White Ribbon (2009) |
I'm not good at, you know, expressing. | | [CN] 你知道的 我不善言辞 I'm just... I'm not good at, you know, expressing. The Locked Room (2014) |
I, as a simple and honest man, who has neither the wit, nor words nor worth, nor the power of speech to stir men's blood... | | [CN] 288) }我作為一個簡單誠實的人 288) }既沒有智慧、不善言辭 也沒價值,更無豪言壯語,激起男兒血性 Private Vices, Public Pleasures (1976) |
Thou wilt be like a lover presently and tire the hearer with a book of words. | | [CN] 现在你像情人般畏缩和不善言辞 Much Ado About Nothing (1993) |
- Most eloquent. Though what he had to say was quite gloomy. | | [CN] 是的 非常善言 但是不得不承认他的话非常严肃 The Seventh Seal (1957) |
Your mama's not much of one for talking, is she? | | [CN] 你母亲不善言辞 对吗? Episode #1.1 (2001) |
My Lady, it's not I who speak, but my soul... | | [CN] 女士 我不善言辞 但我的心... Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972) |
My boy wasn't much of a talker. | | [CN] 他不善言谈 Red and Itchy (2013) |
This guy's not a conversationalist. | | [CN] 这家伙不善言谈 This guy's not a conversationalist. In the Electric Mist (2009) |
He may be totally inaccessible emotionally, but he does know how to install some really cool crap. | | [CN] 是的,他或许不善言辞, 但他确实会安装这些超酷的东西. The Prince and Me (2004) |
The Norwegian guy wasn't so compliant, | | [CN] 在挪威遇到的人不善言谈 Kod apokalipsisa (2007) |
Be sudden in the execution For Clarence is well spoken and perhaps May move your hearts to pity. | | [CN] 下手要干净利落 因为克莱伦斯很善言辞 没准能鼓动你们心软下来 Richard III (1995) |
I'm such a ham. | | [CN] 不善言辞 Singin' in the Rain (1952) |
I'm not much for words. | | [CN] 我不善言辞 Check (2015) |
- Annie. | | [CN] 说善言善语给你听 Going in Style (2017) |
I'm taking you back to the old school 'cause I'm an old fool who's so cool | | [CN] 让我带你回去过去的时光 我喜欢怀缅,而且不善言辞 Elf (2003) |
I'm not so good with words. | | [CN] 我不太善言语 Jail Break (2012) |
As a matter of fact, he was quite eloquent. - I see. | | [CN] 我得说他非常得善言 The Seventh Seal (1957) |
You're just not word smart. | | [CN] 不过不善言辞罢了 Rumble Fish (1983) |