222 ผลลัพธ์ สำหรับ *図*
หรือค้นหา: , -図-

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: map; drawing; plan; extraordinary; audacious
On-yomi: ズ, ト, zu, to
Kun-yomi: え, はか.る, e, haka.ru
Radical: , Decomposition:         
Variants: , , Rank: 539
[] Meaning: drawing; plan
On-yomi: ズ, ト, zu, to
Kun-yomi: え, はか.る, e, haka.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tú, ㄊㄨˊ, ] Japanese variant of 圖|图 #141,383 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[ずしき, zushiki] (n) แผนการ โครงการ แผนภูมิ ภาพแสดงรายละเอียดต่างๆ, See also: 大要

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
パレート[ぱれーとず, paretozu] แผนภูมิพาเลโต้ (พาเลโต้=ชื่อคน)
[いと, ito] ตั้งใจ, คาดหมายไว้
[ずめん, zumen] (n) แบบร่างที่เขียนขึ้นโดยมากใช้เพื่อเป็นแนวทางในการผลิตหรือก่อสร้าง
面を引く[ずめんをひく, zumenwohiku] (vi) เขียนแบบ
特性要因[とくせいよういんず, tokuseiyouinzu] (n) แผนภูมิก้างปลา
書館[としかん, toshokan, toshikan , toshokan] (n) ห้องสมุด

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[ず, zu] TH: แผนภาพ  EN: figure (e.g. Fig 1)
[ちず, chizu] TH: แผนที่  EN: map

EDICT JP-EN Dictionary
[ず, zu] (n, n-suf) (1) drawing; picture; diagram; figure; illustration; chart; graph; (2) sight; scene; (P) #978 [Add to Longdo]
書館(P);圕(oK)[としょかん(P);ずしょかん(図書館)(ok), toshokan (P); zushokan ( toshokan )(ok)] (n) library; (P) #1,098 [Add to Longdo]
[ちず, chizu] (n) map; (P) #1,221 [Add to Longdo]
[いと, ito] (n, vs) intention; aim; design; (P) #2,389 [Add to Longdo]
国会書館[こっかいとしょかん, kokkaitoshokan] (n) (See 国立国会書館) National Diet Library; Library of Congress #3,396 [Add to Longdo]
[ずかん, zukan] (n) illustrated reference book; illustrated encyclopedia (esp. for children); picture book; (P) #3,404 [Add to Longdo]
[としょ, tosho] (n) books; (P) #3,694 [Add to Longdo]
る(P);謀る(P)[はかる, hakaru] (v5r, vt) (1) to plot; to attempt; to plan; to devise; to design; (2) to take in; to deceive; (3) to aim for; to have something in mind; (4) to refer A to B; (P) #5,518 [Add to Longdo]
[けいず, keizu] (n) family tree; pedigree; genealogy; (P) #6,257 [Add to Longdo]
[ずせつ, zusetsu] (n) illustration; diagram #12,480 [Add to Longdo]
解(P);圖解(oK)[ずかい, zukai] (n, vs, adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram; (P) #14,984 [Add to Longdo]
[ずがら, zugara] (n) design; pattern; (P) #14,999 [Add to Longdo]
[こうず, kouzu] (n) composition; (P) #15,125 [Add to Longdo]
[ずあん, zuan] (n, adj-no) a design; sketch #15,477 [Add to Longdo]
[えず, ezu] (n) illustration; drawing #15,691 [Add to Longdo]
[ずけい, zukei] (n) figure; shape; graphic; (P) #16,603 [Add to Longdo]
[ずえ, zue] (n) collection of pictures #17,687 [Add to Longdo]
[ずろく, zuroku] (n) illustrated book; picture book #18,288 [Add to Longdo]
(P);相[あいず, aizu] (n, vs) sign; signal; (P) #18,663 [Add to Longdo]
[ずめん, zumen] (n) drawing; diagram; plans; blueprint; (P) #18,960 [Add to Longdo]
HR[エッチアールず, ecchia-ru zu] (n) (abbr) (See ヘルツシュプルングラッセル) Hertzsprung-Russel diagram; HR diagram [Add to Longdo]
あにらんや;豈らんや[あにはからんや, anihakaranya] (exp) contrary to one's expectations; to one's surprise [Add to Longdo]
いけしい[いけずうずうしい, ikezuuzuushii] (adj-i) (uk) impudent; shameless [Add to Longdo]
カルノー[カルノーず, karuno-zu] (n) Karnaugh map; Karnaugh diagram (for mapping Boolean expressions) [Add to Longdo]
ケーブル配線[ケーブルはいせんず, ke-buru haisenzu] (n) { comp } cabling diagram [Add to Longdo]
サンソン[サンソンずほう, sanson zuhou] (n) Sanson-Flamsteed projection; sinusoidal projection [Add to Longdo]
スキマティク[スキマティクず, sukimateiku zu] (n) { comp } schematic [Add to Longdo]
タイミング[タイミングず, taimingu zu] (n) { comp } timing chart [Add to Longdo]
ドラム作装置[ドラムさくずそうち, doramu sakuzusouchi] (n) { comp } drum plotter [Add to Longdo]
ネットワーク[ネットワークず, nettowa-ku zu] (n) { comp } network chart [Add to Longdo]
ハプロタイプ地[ハプロタイプちず, hapurotaipu chizu] (n) haplotype map; HapMap; Hap Map [Add to Longdo]
バイチ[バイチず, baichi zu] (n) { comp } Veitch diagram [Add to Longdo]
ファインマン[ファインマンず, fainman zu] (n) Feynman diagram [Add to Longdo]
ブロック[ブロックず, burokku zu] (n) block diagram [Add to Longdo]
ヘルツシュプルングラッセル[ヘルツシュプルングラッセルず, herutsushupurungurasseru zu] (n) (obsc) (See HR) Hertzsprung-Russel diagram; HR diagram [Add to Longdo]
ベン[ベンず, ben zu] (n) Venn diagram [Add to Longdo]
メルカトル[メルカトルずほう, merukatoru zuhou] (n) Mercator's projection [Add to Longdo]
ラスタ作装置[ラスタさくずそうち, rasuta sakuzusouchi] (n) { comp } raster plotter [Add to Longdo]
ラスタ形処理[ラスタずけいしょり, rasuta zukeishori] (n) { comp } raster graphics [Add to Longdo]
ラスタ形要素[ラスタずけいようそ, rasuta zukeiyouso] (n) { comp } raster graphics element [Add to Longdo]
リサジューの[リサジューのずけい, risaju-nozukei] (n) Lissajous's figure [Add to Longdo]
安全を[あんぜんをはかる, anzenwohakaru] (exp, v5r) to provide for safety [Add to Longdo]
案内[あんないず, annaizu] (n) guide map [Add to Longdo]
[いとてき, itoteki] (adj-na) intentional; on purpose; (P) [Add to Longdo]
[いと, ito] (n) treasonable intent [Add to Longdo]
移動書館[いどうとしょかん, idoutoshokan] (n) mobile library; bookmobile [Add to Longdo]
遺伝地[いでんちず, idenchizu] (n) genetic map [Add to Longdo]
医者の指[いしゃのさしず, ishanosashizu] (n) doctor's mandate [Add to Longdo]
[うず, uzu] (n) (See 左) map on the right; chart on the right [Add to Longdo]
雲級[うんきゅうず, unkyuuzu] (n) cloud atlas [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地になる。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地を送っていただけませんか。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦書を読み終えましたか。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに書館があります。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも書館がある。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら々しくても借金は君に頼めない。 [ M ]
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意はありません。
Say the word any time.いつでも合して。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合だ。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合された。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I saw Bill in the library yesterday.きのう書館でビルに会った。
How far is it to the library from here?ここから書館までどれくらいありますか。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地があります。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地があります。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合した。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意で作られた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
This diagram will illustrate what I mean.このが私のいいたい事を説明してくれるでしょう。
This chart illustrates the function of ozone layer.このはオゾン層の機能を説明している。
The illustration shows the deep interior.この解は地球の深い内部を示している。
At this library you can borrow up to three books at a time.この書館では1度に3冊まで借りられます。
This library has over 50, 000 volumes.この書館には5万冊以上の書物がある。
There are a great many books in this library.この書館にはたくさんの本があります。
Are there any English magazines in this library?この書館には英語の雑誌がありますか。
There are a lot of English books in this library.この書館には英語の本がたくさんある。
This library has a large collection of Chinese books.この書館には中国語の本がかなりそろっている。
There are a great many books in this library.この書館には非常にたくさんの本があります。
Last Sunday Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに書館へいった。
Last Sunday Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに書館へ行った。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地を見て。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地はまだ書かれていない。
You'll find this map very useful.この地がとても役に立つことが分かるでしょう。
Can you tell me where I am on this map?この地で今私がいるところを教えて下さい。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立書館がある。
Please ask whether they have this book at the library.この本が書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
This book belongs to the school library.この本は学校書館のものだ。
This book belongs to the library.この本は書館のものです。
This is the best dictionary there is in the library.これが書館にあるうちで最も良い辞書です。
What's this in aid of?これはいったい何を意しているのか。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの書館にあるいちばん大きな辞書です。
This is a man useful for traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地だ。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地です。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地です。
This is a map.これは地です。
This is a road map.これは道路地です。
This is a map of the city of Toyono.これは豊能郡の地です。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの式は求職に関する様々なアプローチを示している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計に一致する。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は書館から一週間借り出せます。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There it is. All right. Now, when I give the signal, we're gonna jump! [JP] ぼくが合したら 飛び降りろ The Last Starfighter (1984)
Sir, this is not a lending library. [JP] 書館じゃあるまいし ここは登記所ですよ Chinatown (1974)
You're not the quarterback here, Mike! [JP] いちいち指するな! Breaking Away (1979)
I want you to get on a terminal and call up a floor-plan file. [JP] ターミナルから見取りを 出してほしいの Aliens (1986)
The plans! [JP] 設計 Cat City (1986)
The bolts? [JP] 《新 しい家 の設計·... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
One, two, three, four, five, six, seven-- Hey, Ronald! Thought you were gonna meet me in the library. [JP] ロナルド 書館で 会う約束だろ Can't Buy Me Love (1987)
Well. This is done. [JP] さあ これで終わりだ 設計を取りに降りるぞ Cat City (1986)
You can't sweep that carcass under the rug. Who bought you? [JP] 誰の指 Soylent Green (1973)
That's the signal to clear the grid. The engines are starting. [JP] エンジン始動の合が出ました Grand Prix (1966)
They broke in, they were looking for the plans. They broke everything. [JP] 突然押し入り設計を探して みんな壊していきました Cat City (1986)
The only a... gunshot you ever heard were start tracking for the local highschool. [JP] 唯一... アンタが撃った銃が 始まりの合になってしまった Halloween II (1981)
Do not trigger D. B. until we're within range. [JP] するまで使うな The Last Starfighter (1984)
Lord Vader, the battle station plans... are not aboard this ship... and no transmissions were made. [JP] ヴェイダー卿 設計はこの船にはありません 送信も行われていませんでした Star Wars: A New Hope (1977)
It's not on any of the charts. [JP] には載ってねえ Star Wars: A New Hope (1977)
I'll tell you when. [JP] を待つんだ Rough Night in Jericho (1967)
What plans? [JP] 何の設計だ? Star Wars: A New Hope (1977)
As soon as there's an opening on the map, we're next. [JP] まず誰かが地が開き... , それからの事だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
She must have hidden the plans in the escape pod. [JP] 脱出ポッドに設計を隠したのだ Star Wars: A New Hope (1977)
Commander, tear this ship apart until you've found those plans... and bring me the passengers! [JP] 設計が見つかるまで 徹底的に調べ上げろ! 乗員たちを連れて来い! Star Wars: A New Hope (1977)
Can't you read a map? [JP] を? Sorcerer (1977)
My life belongs to no one but myself. [JP] 私の人生を、 誰にも指されたくない Grand Prix (1966)
An analysis of the plans provided by Princess Leia... has demonstrated a weakness in the battle station. [JP] だが 設計で 弱点が発見された Star Wars: A New Hope (1977)
We follow the map. [JP] の通りに行くんだ Sorcerer (1977)
I'll watch nothin' except my own ways. [JP] お前の指は受けねえ Straw Dogs (1971)
Now he's homeless. - How come you didn't meet me in the library? [JP] 書館で待ってた Can't Buy Me Love (1987)
You must take the plans! [JP] あなたには設計が必要です Cat City (1986)
I want to know what happened to the plans they sent you. [JP] 彼らの送った設計を 知りたいのですよ Star Wars: A New Hope (1977)
There's no sign of pathology in her EEG. [JP] ー心電は普通です。 A Nightmare on Elm Street (1984)
I've just been in the library, thinking, and I've decided... [JP] 書室で考えた Future Echoes (1988)
Your maps. [JP] です First Blood (1982)
Mikhail Ivanovich, how do you want those plans altered? [JP] ミ ハ イ ル 設計の件は お前に 任せた ぞ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
It seems to have been deliberately buried. [JP] 的に埋められたもの だと思われる 2001: A Space Odyssey (1968)
Do you take me for a trained dog to jump at the snap of your fingers? [JP] あなたの指の合でジャンプする 訓練犬とでも思っているのか? Grand Prix (1966)
They must be trying to return the stolen plans to the princess. [JP] 設計を姫に届けようと していたのでしょう Star Wars: A New Hope (1977)
They're not on the map yet! [JP] あの国はまだ地にも載ってないぜ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Timers, if you are ready, we'll stand by for the start of the Cinzano 100. [JP] 準備完了です スタートの合を待ちます Breaking Away (1979)
I want the map that you made of Wong's house and the specifications of the safe. [JP] 君が持っている地が欲しい... ...ウォン屋敷のさ。 詳しく、安全に... What's Up, Tiger Lily? (1966)
By withholding the recipe he intends to keep us off the globe. [JP] レシピの発表させない事で... ... ...我らの国を地に乗せないつもりだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You're missing your cues, that's all. You gotta follow me. [JP] を見落としただけだろ オレについてくればいい Four Flies on Grey Velvet (1971)
Hold up here and wait for my signal to start your run. [JP] ここで待機し 俺の合で突入を開始しろ Star Wars: A New Hope (1977)
I'm just an ordinary police book, not the Library of Congress. [JP] 俺は警察の"本"で 国会書館じゃないぞ Soylent Green (1973)
The plans you refer to will soon be back in our hands. [JP] その設計ならば すぐに我々の手に戻る Star Wars: A New Hope (1977)
Deliberately buried. [JP] 的に―― 2001: A Space Odyssey (1968)
You need a map, John? [JP] でも要る? Can't Buy Me Love (1987)
I must have hit close to the mark to get her riled up like that, huh, kid? [JP] ありゃ星だな なあ坊主? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You're gonna tell us the plans, or where the map is? [JP] さぁ、地は? 計画は? What's Up, Tiger Lily? (1966)
What have you done with those plans? [JP] 設計はどうしたのだ? Star Wars: A New Hope (1977)
Here's my library card. Why don't you go down there and take out a few books? [JP] これで書館から 本を借りておいで It's Magic, Charlie Brown (1981)
The Death Star plans are not in the main computer. [JP] 設計はコンピュータにありません Star Wars: A New Hope (1977)

COMPDICT JP-EN Dictionary
カルノー[カルノーず, karuno-zu] karnaugh map [Add to Longdo]
スキマティク[スキマティクず, sukimateiku zu] schematic [Add to Longdo]
タイミング[タイミングず, taimingu zu] timing chart [Add to Longdo]
ドラム作装置[どらむさくずそうち, doramusakuzusouchi] drum plotter [Add to Longdo]
ネットワーク[ネットワークず, nettowa-ku zu] network chart [Add to Longdo]
バイチ[バイチず, baichi zu] Veitch diagram [Add to Longdo]
ブロック[ブロックず, burokku zu] block diagram [Add to Longdo]
ベン[ベンず, ben zu] Venn diagram [Add to Longdo]
ラスタ作装置[らすたさくずそうち, rasutasakuzusouchi] raster plotter [Add to Longdo]
ラスタ形処理[らすたずけいしょり, rasutazukeishori] raster graphics [Add to Longdo]
ラスタ形要素[らすたずけいようそ, rasutazukeiyouso] raster graphics element [Add to Longdo]
移動書館[いどうとしょかん, idoutoshokan] mobile library, bookmobile (USA) [Add to Longdo]
回路[かいろず, kairozu] circuit diagram, schematic [Add to Longdo]
回路記号[かいろずきごう, kairozukigou] schematic symbol [Add to Longdo]
関連[かんれんず, kanrenzu] graphic display [Add to Longdo]
寄託書館[きたくとしょかん, kitakutoshokan] deposit library [Add to Longdo]
幾何学形要素[きかがくずけいようそ, kikagakuzukeiyouso] geometric graphics element [Add to Longdo]
研究書館[けんきゅうとしょかん, kenkyuutoshokan] research library [Add to Longdo]
公共書館[こうきょうとしょかん, koukyoutoshokan] public library [Add to Longdo]
国立書館[こくりつとしょかん, kokuritsutoshokan] national library [Add to Longdo]
座標形処理[ざひょうずけいしょり, zahyouzukeishori] coordinate graphics, line graphics [Add to Longdo]
[さくず, sakuzu] drafting, drawing [Add to Longdo]
装置[さくずそうち, sakuzusouchi] plotter [Add to Longdo]
装置増分量[さくずそうちぞうぶんりょう, sakuzusouchizoubunryou] plotter step size [Add to Longdo]
参考[さんこうとしょ, sankoutosho] reference work [Add to Longdo]
参考書館[さんこうとしょかん, sankoutoshokan] reference library [Add to Longdo]
自己相似[じこそうじずけい, jikosoujizukei] fractal [Add to Longdo]
写真書館[しゃしんとしょかん, shashintoshokan] photographic library [Add to Longdo]
状態遷移[じょうたいせんいず, joutaisen'izu] state change diagram [Add to Longdo]
形エディタ[すけいエディタ, sukei edeita] image editor [Add to Longdo]
形記号[ずけいきごう, zukeikigou] graphic symbol [Add to Longdo]
形記述子[ずけいきじゅつし, zukeikijutsushi] Picture Descriptor [Add to Longdo]
形処理[ずけいしょり, zukeishori] computer graphics [Add to Longdo]
形表示装置[ずけいひょうじそうち, zukeihyoujisouchi] graphic display (device) [Add to Longdo]
形文字[ずけいもじ, zukeimoji] graphic character [Add to Longdo]
形文字列[ずけいもじれつ, zukeimojiretsu] graphic character string [Add to Longdo]
形要素[ずけいようそ, zukeiyouso] graphic element [Add to Longdo]
[としょ, tosho] book [Add to Longdo]
書館[としょかん, toshokan] library [Add to Longdo]
書館システム[としょかんシステム, toshokan shisutemu] library system [Add to Longdo]
書館ネットワーク[としょかんネットワーク, toshokan nettowa-ku] library network [Add to Longdo]
書館学[としょかんがく, toshokangaku] library science [Add to Longdo]
[ずひょう, zuhyou] figure [Add to Longdo]
表一覧[ずひょういちらん, zuhyouichiran] list of illustrations [Add to Longdo]
[ずろく, zuroku] atlas [Add to Longdo]
推移[すいいず, suiizu] transition diagram [Add to Longdo]
静電作装置[せいでんさくずそうち, seidensakuzusouchi] electrostatic plotter [Add to Longdo]
専門書館[せんもんとしょかん, senmontoshokan] special library [Add to Longdo]
形処理[せんずけいしょり, senzukeishori] coordinate graphics, line graphics [Add to Longdo]
遷移[せんいず, sen'izu] transition diagram [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[きと, kito] Vorsatz, Absicht, -Plan [Add to Longdo]
[あいず, aizu] Signal, Zeichen, Wink [Add to Longdo]
[ず, zu] Zeichnung, Plan, Skizze [Add to Longdo]
[はかる, hakaru] planen [Add to Longdo]
書館[としょかん, toshokan] Bibliothek [Add to Longdo]
[ずひょう, zuhyou] Diagramm, Tafel, graphische Darstellung [Add to Longdo]
[ちず, chizu] Landkarte, Plan [Add to Longdo]
[いと, ito] Absicht, Vorsatz, Vorhaben [Add to Longdo]
[けいず, keizu] Stammbaum, Stammtafel, Ahnentafel [Add to Longdo]
[しゅくず, shukuzu] verkleinerte_Zeichnung [Add to Longdo]

Time: 0.0664 seconds, cache age: 1.768 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/