Same here. Were pretty much dead in the water, huh? | | [CN] 硂娩琌и㎝纺柑⊿ぐ或だ垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Well, its not Prothean, I can tell you that... | | [CN] 垛硂ぃ琌炊籹珇и絋﹚ Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Nowadays, these battlements offer superior accommodation. | | [CN] 如今 这些城垛为其提供了优越的住宿条件 Asia and Australia (2012) |
I wouldnt have dragged you down here except that, well, you see, it doesnt seem to interact with human minds all that well... | | [CN] 狦и⊿┰ㄓ杠垛 ウ㎝摸弘が笆眔⊿ê或 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Yeah, I've got her. | | [CN] 垛! Monte Carlo (2011) |
All men to the battlements! | | [CN] 所有人到城垛上 Blackwater (2012) |
So, what do you think? Well! | | [CN] ê或谋眔㎡ 垛... Monte Carlo (2011) |
On the battlements with Lord Tyrion. | | [CN] 和提利昂大人在城垛上 Blackwater (2012) |
There's a training area, some hay bales. | | [CN] 有一块训练场地和一些干草垛 Hounded (2012) |
Yeah, you're right. | | [CN] 垛 弧⊿岿 Zero Dark Thirty (2012) |
Come here. I need a new lookout. Whaddaya say, huh? | | [CN] ㄓ硂ㄠи惠璶穝罙辨或垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
The fort's defences provide vital bolt-holes. | | [CN] 堡垒的城垛提供了至关重要的避难所 Asia and Australia (2012) |
Yeah. I'm good. Thank you. | | [CN] 垛临谅谅 Fast Five (2011) |
Uh... Look, I dont know if this means anything to you... | | [CN] 垛瘤礛и粄硂癸ㄓ弧⊿ぐ或種竡 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
So, uh... this is new... | | [CN] ê或垛临穝 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Well, thanks for your statement. | | [CN] 垛 稰谅眤矗ㄑ獺 Pilot (2012) |
Wed be... well... evaporated. | | [CN] и穦砆垛籡祇奔 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
- Maya, it's Steve. | | [CN] - 垛 - Maya и琌Steve Zero Dark Thirty (2012) |
It's like looking for a dirty needle in a haystack, which I've done. | | [CN] 简直像在干草垛里面找绣花针 这事我还真干过 And the Messy Purse Smackdown (2012) |
Yeah? | | [CN] - 垛 Zero Dark Thirty (2012) |
I saw you at Sacre Coeur yesterday, didn't I? | | [CN] 垛и琎ぱ竧み毙绑 Monte Carlo (2011) |
Uh, hold up-that ship went for the Alliances jugular because it wanted to? | | [CN] 垛单单ê看差誸琍羛蹭琌ウ稱璶硂或暗 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Figure it out fast enough, and you might be able to save some colonists, hm? | | [CN] е翴р硂拜肈秆∕弧ぃ﹚临毕ㄇ崔チ﹡チ垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Yeah, or maybe for food. | | [CN] 垛弧ぃ﹚琌讽Θ Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
You, uh... really think its going to be that easy? | | [CN] 垛痷谋眔硂ㄆΤê或甧 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
I guess were the only ones who made it outta the colony... Lucky, huh? | | [CN] и瞦и琌и琌斑発瞒崔チ笲硓垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Mmm... vega? | | [CN] 垛 蝴临盾 ń吹㎝甁炊腞焊临辨帝и玂臔 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
An... air strike...? | | [CN] 垛脓 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
you're going back to stacking boxes for Lenny? | | [CN] 你回去堆垛箱莱尼? The Philly Kid (2012) |
Yeah. | | [CN] 垛 Pilot (2012) |
But hey... I guess I gotta be wrong sometime, right? | | [CN] ぃ筁垛и瞦иΤ穦デ翴岿ぃ琌盾 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Mm-hmm... | | [CN] -垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
- Yeah? | | [CN] - 垛? Zero Dark Thirty (2012) |
- Yeah. | | [CN] - 垛 Zero Dark Thirty (2012) |
No, no, she has a better nose. | | [CN] 垛Τ惑 Monte Carlo (2011) |
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. | | [CN] 垛 Adam Hunt... デ竜环环ぃゎ篡禕祍叛 玱临竩種篡 ︽胳 Pilot (2012) |
Heh, well, so much for lookin cool before I die... | | [CN] 垛ぶぇ玡慌р Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
We're up real high. | | [CN] 垛... ... Monte Carlo (2011) |
Ew, how come it's so bitter? | | [CN] 垛 或硂或璚 The Billionaire (2011) |
Yeah. Well, he just got attacked by the guy with the hood, the guy that saved your ass the other day. | | [CN] 垛 砆拦硈璵碪脓阑 Pilot (2012) |
Takin a page from Shepardss book, huh? | | [CN] 蛤眖璃紈竲˙垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Well, allow me to escort you, mademoiselle, you know, as a precaution. | | [CN] 垛... 叫す砛и臔癳.. ﹋ 兜箇ň惫琁... Monte Carlo (2011) |
So you took the antidote when I wasnt lookin... eh? | | [CN] 禭иぃ猔種ノ秆媚垛 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Come on. Your mother cooked, I've worked all day. What do you do? | | [CN] 垛 洱洱暗逗 иぱ痁 瑍窲 Abduction (2011) |
Hmm. | | [CN] 垛 Fast Five (2011) |
Well, they probably figured you'd pay a king's ransom to get your boy back or a Queen's ransom, as it were. | | [CN] 垛 竜デ谋眔 Pilot (2012) |
Right. | | [CN] 垛 Zero Dark Thirty (2012) |
Turns out the reports of Shepards death were... well, letss just say "premature. " | | [CN] 璃紈癟砆靡Τㄇ垛¨筁Ν〃 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
- Yeah? | | [CN] - 垛 Zero Dark Thirty (2012) |