52 ผลลัพธ์ สำหรับ *垛*
หรือค้นหา: , -垛-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, duǒ, ㄉㄨㄛˇ] heap, pile; to heap, to pile
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  朵 [duǒ, ㄉㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 4009

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[duǒ, ㄉㄨㄛˇ, ] battlement; target #36,729 [Add to Longdo]
[duò, ㄉㄨㄛˋ, ] pile #36,729 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Same here. Were pretty much dead in the water, huh? [CN] 硂娩琌и㎝纺柑⊿ぐ或だ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Well, its not Prothean, I can tell you that... [CN] 硂ぃ琌炊籹珇и絋﹚ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Nowadays, these battlements offer superior accommodation. [CN] 如今 这些城为其提供了优越的住宿条件 Asia and Australia (2012)
I wouldnt have dragged you down here except that, well, you see, it doesnt seem to interact with human minds all that well... [CN] 狦и⊿┰ㄓ杠 ウ㎝摸弘が笆眔⊿ê或 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Yeah, I've got her. [CN] ! Monte Carlo (2011)
All men to the battlements! [CN] 所有人到城 Blackwater (2012)
So, what do you think? Well! [CN] ê或谋眔㎡ ... Monte Carlo (2011)
On the battlements with Lord Tyrion. [CN] 和提利昂大人在城 Blackwater (2012)
There's a training area, some hay bales. [CN] 有一块训练场地和一些干草 Hounded (2012)
Yeah, you're right. [CN] 弧⊿岿 Zero Dark Thirty (2012)
Come here. I need a new lookout. Whaddaya say, huh? [CN] ㄓ硂ㄠи惠璶穝罙辨或 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
The fort's defences provide vital bolt-holes. [CN] 堡垒的城提供了至关重要的避难所 Asia and Australia (2012)
Yeah. I'm good. Thank you. [CN] 临谅谅 Fast Five (2011)
Uh... Look, I dont know if this means anything to you... [CN] 瘤礛и粄硂癸ㄓ弧⊿ぐ或種竡 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
So, uh... this is new... [CN] ê或临穝 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Well, thanks for your statement. [CN] 稰谅眤矗ㄑ獺 Pilot (2012)
Wed be... well... evaporated. [CN] и穦砆籡祇奔 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
- Maya, it's Steve. [CN] - - Maya и琌Steve Zero Dark Thirty (2012)
It's like looking for a dirty needle in a haystack, which I've done. [CN] 简直像在干草里面找绣花针 这事我还真干过 And the Messy Purse Smackdown (2012)
Yeah? [CN] - Zero Dark Thirty (2012)
I saw you at Sacre Coeur yesterday, didn't I? [CN] и琎ぱ竧み毙绑 Monte Carlo (2011)
Uh, hold up-that ship went for the Alliances jugular because it wanted to? [CN] 单单ê看差誸琍羛蹭琌ウ稱璶硂或暗 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Figure it out fast enough, and you might be able to save some colonists, hm? [CN] е翴р硂拜肈秆∕弧ぃ﹚临毕ㄇ崔チ﹡チ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Yeah, or maybe for food. [CN] 弧ぃ﹚琌讽Θ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
You, uh... really think its going to be that easy? [CN] 痷谋眔硂ㄆΤê或甧 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
I guess were the only ones who made it outta the colony... Lucky, huh? [CN] и瞦и琌и琌斑発瞒崔チ笲硓 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Mmm... vega? [CN]  蝴临盾 ń吹㎝甁炊腞焊临辨帝и玂臔 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
An... air strike...? [CN] 脓 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
you're going back to stacking boxes for Lenny? [CN] 你回去堆箱莱尼? The Philly Kid (2012)
Yeah. [CN] Pilot (2012)
But hey... I guess I gotta be wrong sometime, right? [CN] ぃ筁и瞦иΤ穦デ翴岿ぃ琌盾 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Mm-hmm... [CN]  - Mass Effect: Paragon Lost (2012)
- Yeah? [CN] - ? Zero Dark Thirty (2012)
- Yeah. [CN] - Zero Dark Thirty (2012)
No, no, she has a better nose. [CN] Τ惑 Monte Carlo (2011)
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. [CN] Adam Hunt... デ竜环环ぃゎ篡禕祍叛 玱临竩種篡 ︽胳 Pilot (2012)
Heh, well, so much for lookin cool before I die... [CN] ぶぇ玡慌р Mass Effect: Paragon Lost (2012)
We're up real high. [CN] ... ... Monte Carlo (2011)
Ew, how come it's so bitter? [CN] 或硂或璚 The Billionaire (2011)
Yeah. Well, he just got attacked by the guy with the hood, the guy that saved your ass the other day. [CN] 砆拦硈璵碪脓阑 Pilot (2012)
Takin a page from Shepardss book, huh? [CN] 蛤眖璃紈竲˙ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Well, allow me to escort you, mademoiselle, you know, as a precaution. [CN] ... 叫す砛и臔癳.. ﹋ 兜箇ň惫琁... Monte Carlo (2011)
So you took the antidote when I wasnt lookin... eh? [CN] 禭иぃ猔種ノ秆媚 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Come on. Your mother cooked, I've worked all day. What do you do? [CN] 洱洱暗逗 иぱ痁 瑍窲 Abduction (2011)
Hmm. [CN] Fast Five (2011)
Well, they probably figured you'd pay a king's ransom to get your boy back or a Queen's ransom, as it were. [CN] 竜デ谋眔 Pilot (2012)
Right. [CN] Zero Dark Thirty (2012)
Turns out the reports of Shepards death were... well, letss just say "premature. " [CN] 璃紈癟砆靡Τㄇ¨筁Ν〃 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
- Yeah? [CN] - Zero Dark Thirty (2012)

Time: 0.0191 seconds, cache age: 0.624 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/