Interviewing cadets, instructors. | | [JP] 士官候補生や教官との面談を Seeds (2014) |
Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council, suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuing to regulation 17.43 of the Starfleet code. | | [JP] 士官候補生カーク 明確な証拠がある 君は 宇宙艦隊倫理行動規約 17 -43に違反した Star Trek (2009) |
She helped me once as a cadet. | | [JP] 士官候補生として一度助けてくれた Conspiracy (2014) |
I asked if any of the cadets had hopes on getting assigned there. | | [JP] 「サンド・ボックス」への配属を希望する 士官候補生についての話を聞けたわ Seeds (2014) |
Cadets are pretty shaken up over what happened. | | [JP] 科学技術部のアカデミーにね 何が起きたにせよ 士官候補生たちは かなり動揺している Seeds (2014) |
The cadet could've died. | | [JP] 士官候補生が死ぬところだった Seeds (2014) |
- Excuse me, buddy. - So, you're a cadet, you're studying. | | [JP] で 士官候補生さまの ご専門は? Star Trek (2009) |
Launchie, it is not your place... | | [JP] - 士官候補生 Ender's Game (2013) |
You of all people should know, cadet Kirk, a captain cannot cheat death. | | [JP] 士官候補生カーク 船長は そんな"ズル"をしない Star Trek (2009) |
One was midshipman Darvell. | | [JP] 一人は 海軍士官候補生 ダーベル Byzantium (2012) |
They keep the cadets from going all lord of the flies on us. | | [JP] 士官候補生たちを 「蠅の王」のようなことに ならないようにするんだ Goodbye to All That (2008) |
What a sleaze. The cadets have no idea he's a criminal. To them, he's just a venture capitalist. | | [JP] 最低だわ 士官候補生達はクウィンのことを "犯罪者" じゃなく "投資家" だと思ってるわ Seeds (2014) |
They were the six military cadets that died defending Chapultepec castle. | | [JP] 米墨戦争の チャプルテペック城防衛で死んだ 6人の士官候補生だ. What He Beheld (2008) |
Cadet... | | [JP] - 士官候補生... After Earth (2013) |
I'm a pre-cadet at the academy. | | [JP] 私はアカデミーの士官候補生です Ride Along (2014) |
Threat looks like a fellow cadet. | | [JP] 脅威は仲間の士官候補生のようだ Point of Origin (2014) |
Was that before you were thrown in the brink as a cadet for drunk and disorderly or after? | | [JP] 士官候補生のとき酔って暴れて 瀬戸際に追い込まれた前か後か? Episode #1.1 (2003) |
Get your astro-blasters ready, space cadets! | | [JP] " ブラスターを用意しろ 宇宙士官候補生! " Escape from Tomorrow (2013) |
These kids were popular. Donnie was... Not. | | [JP] プール事件の士官候補生達は人気者です ・・・しかし ドニーは違います Seeds (2014) |
Now, mind you, the whole collection could probably fit on a Kindle, but at least the cadets will have another place to get out of the rain. | | [JP] 士官候補生は "Kindle"以外の箱を持つ Chapter 8 (2013) |
Any word on the missing cadets? | | [JP] 士官候補生の行方は? Seeds (2014) |
Lazy-ass cadet. Lazy-ass cadet. | | [JP] ノロマな士官候補生め Chapter 8 (2013) |
Like someone was waiting for those specific cadets. | | [JP] 特定の士官候補生を狙った仕業だと思う Seeds (2014) |
Based on the level of intelligence it would take to put a device together like the one we found, we've narrowed it down to the top 10% of our cadets. | | [JP] 学力や知識のレベルに基づいて 発見された装置の難易度を考慮し 優秀な士官候補生の中から 10%まで絞り込みました Seeds (2014) |
So, in the late '60s, to escape the cameras and the prying eyes of the faculty, a few cadets started sneaking down to The Boiler Room. | | [JP] 」の施設内では 厳重な監視を行っている それで60年代の後半 学部を監視してるカメラから逃れるため 数人の士官候補生が ボイラー室でこっそりと活動を始めたの Seeds (2014) |
I don't even know what the hell that stuff means. Do you? | | [JP] TOPの成績で士官候補生に選ばれる Eagle Eye (2008) |
GIGI FORMER KADET | | [JP] ジジ 元陸軍士官候補生 Fresh Meat (2012) |
Raige. | | [JP] 士官候補生 After Earth (2013) |
Did he have anything in common with the cadets at the pool? | | [JP] 彼とプール事件の士官候補生達とは 何か共通点があるのか? Seeds (2014) |
We teach cadets to keep secrets. | | [JP] 我々は士官候補生達に 秘密を守ることを教えている Seeds (2014) |