55 ผลลัพธ์ สำหรับ *士道*
หรือค้นหา: 士道, -士道-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
士道[wǔ shì dào, ㄨˇ ㄕˋ ㄉㄠˋ,   ] bushidō or way of the warrior, samurai code of chivalry #66,622 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
士道[しどう, shidou] (n) chivalry; samurai code [Add to Longdo]
士道[きしどう, kishidou] (n) chivalry [Add to Longdo]
士道物語[きしどうものがたり, kishidoumonogatari] (n) romance (e.g. the Arthurian romances) [Add to Longdo]
士道[ぶしどう, bushidou] (n) Bushido; samurai code of chivalry [Add to Longdo]
士道の華[ぶしどうのはな, bushidounohana] (n) flower of chivalry (Bushido) [Add to Longdo]
弁護士道[べんごしどうとく, bengoshidoutoku] (n) legal ethics [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's thrown down a challenge to the Japanese martial arts world [CN] 他向全日本武士道挑战 Fighter in the Wind (2004)
What do you know of the soldier's code, of Bushido? [CN] 你知道什么是士兵的规则? 你知道什么是武士道的规则? The Bridge on the River Kwai (1957)
But if you wanna be old school about it and you know I'm all about old school then we could wait until dawn and slice each other up at sunrise like a couple of real-life honest... [CN] 但是如果你想用传统的方式... ...你知道我是最传统的, ...t那就等到天亮后, 再像正统武士道一般对决. Kill Bill: Vol. 2 (2004)
But you and your men followed the old ways of Bushido [CN] 但你和你的手下 遵循着武士道精神 47 Ronin (2013)
The boys learned to imitate the martial code of the samurais, archaic and fierce, unprovided of mercy for the enemy or itself proper. [CN] 日本的男孩子被教育要仿效武士道... 古老而又凶猛, 对敌人或对自己都没有怜悯 Japan: 1941-1945 (1974)
Although it is bushido that samurai should never expect a reward for any service, it is the duty of a liege lord to grant favors from time to time." [CN] 虽然从武士道来讲 武士是从来不会接受任何施舍 作为一个领主, 职责是给你帮助 Shogun (1980)
- I understand, and I apologize for Alex. [CN] -我了解,我替亚历士道 Final Destination (2000)
Hey, apologize to the lady. [CN] 向女士道 My Heart Belongs to Daddy (2005)
Bushido (Book of the Samurai) [CN] ──武士道之书 Le Samouraï (1967)
Now is the time for us to use the Bushido way [CN] 现在,就让我们用武士道精神... Shinjuku Incident (2009)
Japan runs on the ancient warrior code of loyalty and obedience. [JP] 日本は古来の武士道に基づく 忠誠と服従の上に成り立っています Emperor (2012)
You've got to respect the Japanese. They know the way of the samurai. [CN] 日本人真厉害 他们将武士道发挥地淋漓尽至 Transformers (2007)
Chivalry's not entirely dead. [JP] 士道は健在なのね The Space Between Us (2017)
But none who are Samurai. Their ways have great appeal. [JP] 侍は初めてのはず 武士道は魅力的だ The Last Samurai (2003)
That was... kind of chivalrous. [JP] あれって・・ 騎士道的な Manhunt (2013)
To go unwavering to one's death is the way of the true samurai! [CN] 对死不犹疑是真正的武士道 Harakiri (1962)
I have a Cadillac dealership on Woodward Avenue. [CN] 我在活士道 有一间卡迪拉克的代理店 Dreamgirls (2006)
Who said chivalry was dead, eh? [JP] 士道精神は健在? Smell the Weakness (2017)
I think you owe this lady an apology. [CN] 我想你该给这位女士道 A Touch of Class (2004)
They're warrior beads. They're from Indonesia. [CN] 印尼的勇士之珠 它代表武士道精神 Elektra (2005)
The way of Samurai is difficult for children. He misses his father. [CN] 小孩子无法了解武士道 他很想念他父亲 The Last Samurai (2003)
That is the spirit of cavaliers. [CN] 那就是武士道精神. Crest of Betrayal (1994)
Chivalry! [JP] - 騎士道精神! The Boxtrolls (2014)
I'll apologize to Ser Alliser tonight. [CN] 我今晚会去向艾里沙爵士道歉. I'll apologize to Ser Alliser tonight. Baelor (2011)
You're keeping him from harm. It's chivalry. [JP] お前はこいつを身の安全を保証しろ 騎士道の精神で Oathkeeper (2014)
But you and your men followed the old ways of Bushido,  [JP] 汝と家来達は 古来よりの武士道に準ずる 47 Ronin (2013)
The way of the Samurai is not necessary anymore. [JP] 士道は もう必要ではないのだ The Last Samurai (2003)
I think you owe this young lady an apology, don't you? [CN] 我觉得你得和这位年轻的女士道歉,是不是? Curiosity Caught the Kat (2012)
I am proficient in Tiger-Crane Style, and I am more than proficient in the exquisite art of the Samurai sword. [CN] 我精通虎鹤拳. 更精通日本武士道剑术. Kill Bill: Vol. 2 (2004)
Even pride in the martial arts is a thing of the past... swept away by years of peaceful living. [CN] 以武士道为荣,已经是过去的事... 随着太平的日子来临而溜走了 Harakiri (1962)
And, in an act of misbegotten chivalry, Confronted dwight. [JP] 間違った騎士道精神で ドワイトを The Man in the Killer Suit (2014)
Chivalry's not dead. At least not in Nantucket. [JP] 士道は死んでいない ここナンタケットでは The Space Between Us (2017)
You will do away with the Great Japanese Empire's bushido spirit? [CN] 我要让大日本帝国的武士道精神 Death and Glory in Changde (2010)
The family honour is at stake the future of the Tokugawa Clan and our sacred Samurai Code. [CN] 把我家的荣耀作成赌注 为了德川家和天下武士道的将来 Harakiri (1962)
Well, I guess chivalry's not entirely dead. [JP] 士道は健在なのね The Space Between Us (2017)
And they say the age of chivalry is dead. [JP] 士道精神は死んだか・・・ The Boys Are Back (2009)
A high place in court, a knighthood, my sister's legs spreading open for you at night. [JP] 誉れ高き騎士道に反して 俺の姉がお前のために股を開く Garden of Bones (2012)
That is Bushido. [CN] 这就是武士道 The Last Samurai (2003)
Don't ever talk of the brave tiger or pretend to have a noble samurai spirit! [CN] 别自以为是什么了不起的人物 甚至吹嘘武士道精神了! Fighter in the Wind (2004)
That is Bushido. [JP] それが..."武士道"だ The Last Samurai (2003)
People say that he called Japanese traditional karate a kind of dance [CN] 人们说他称日本武士道像跳舞一样 Fighter in the Wind (2004)
They act in contrary to Bushido. [CN] 是违背武士道的行为 Joker Game (2015)
Spirit of Rising Sun! [CN] 士道精神 Taxi 2 (2000)
You must apologize to Dame Sybil. [CN] 你必须对西碧尔女士道 My Week with Marilyn (2011)
- Just you... Doc Holliday, now come on, now apologize to the lady. [CN] 好乐迪医生 快点向这位女士道 Cheyenne Autumn (1964)
Apologize to the lady, mate. [CN] 跟那位女士道歉 老兄 The Apprentice (2014)
Then how about my karate? [CN] 那么我的武士道又怎么样? Fighter in the Wind (2004)
Nice to know the age of chivalry isn't dead. [JP] 士道が残ってて 嬉しいわ Cloud Atlas (2012)

Time: 0.0248 seconds, cache age: 9.775 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/