A G6 landed here late last night, tail number N550MT. | | [JP] G6が昨夜遅くここに着陸したな 登録番号は N550MT Fire and Brimstone (2013) |
- I'm sorry to call you so late. | | [JP] - こんなに夜遅く電話してごめんね。 When Harry Met Sally... (1989) |
I know that you've had a rough few nights, | | [JP] 仕事で夜遅くまで 大変だったろうが The Courier (No. 85) (2013) |
It was late night at the lab. | | [JP] 夜遅くラボにいた時 Red in Tooth and Claw (2013) |
There have been many of late. | | [JP] 夜遅くなることも多かった You Do It to Yourself (2012) |
The rain drops run down the cold terrain, | | [JP] 夜遅く雨降って 冷たく心を濡らした The Mirror (1975) |
- Call the minister! - It's pointless at this hour of the night... | | [JP] 大臣に電話を‐ 必要ない こんな夜遅くに The Exam (2011) |
Burning the midnight oil, I see. | | [JP] 夜遅くまで働いてる Little Red Corvette (2013) |
I don't know if he saw me till later, but I saw him. | | [JP] 夜遅くまで 付き合ってくれたの Don Jon (2013) |
He called me late, and we hung out. It wasn't a big deal. | | [JP] 夜遅く電話があって 出掛けただけよ Bridesmaids (2011) |
I went over quite late. | | [JP] 夜遅くに行ったら... Friend 2 (2013) |
- Um, what brings you to this restricted hallway so late at night? | | [JP] うーん、あなたは・・・ こんな夜遅くに、この制限区域の廊下で何を? The Hub (2013) |
Late last night, the "Christiane" deployed two remotely operated vehicles, or R.O.V.s, that verified what the national trans- portation safety board had long feared, | | [JP] 昨夜遅く、二台の 無人探査機が調査したところ 国家輸送安全委員会が 懸念していた旅客機の・・・ Confirmed Dead (2008) |
Look, some of the patients have complained about you talking late into the night, | | [JP] いいか 患者の何人かは不満を言ってる 君が 夜遅くまで話してる事だ Liberty (2013) |
Paul Romano jumped out of his penthouse late Saturday night. | | [JP] ポール・ロマーノは土曜の夜遅くに ペントハウスから飛び降りてる Masquerade (2012) |
Um, Lisa showed up late last night and kind of surprised me. | | [JP] 彼女 昨日の夜遅くに やって来て ちょっと びっくりしたんだけど John May (2010) |
Excellent points, which is why I visited Danilo Gura late last night. | | [JP] いい所を突いたね だから 僕は昨夜遅く ダニーロ・グーラと会ったんだ Lesser Evils (2012) |
Jack was stabbed late last evening. | | [JP] ジャックは刺されてました 昨夜遅く Welcome to the War (2010) |
Do you leave your door open that late? | | [JP] 夜遅く そんな事する? Gifted (2007) |
I can tell by your eyes, but you know what else I can tell is that you've turned to methamphetamines to stay awake and alert. | | [JP] あなたは 夜遅くまでよく働いているね マクギーさん その目を見れば わかる だが 他のこともわかる 眠らずに機敏に動けるよう While You Were Sleeping (2012) |
It was late, and we were driving home when we crashed in the woods. | | [JP] 夜遅く 車で家に帰る途中に 森の中で事故を起こした Bad Boys (2013) |
You know, Brain Matter's playing a really late set. | | [JP] ライブは夜遅くだから・・ Chimera (2007) |
It's me. I know it's late. | | [JP] 私よ 夜遅くごめん Cura Te Ipsum (2011) |
She's staying out until this late at night... Can't be helped. | | [JP] こんな夜遅くまで夜遊びとは しょーがねーなあ Kowareta kizuna (2003) |
- What are you two doing out this late? | | [JP] 夜遅くに何を? Escape from Dragon House (2008) |
The body of Beth Davenport, Junior Minister for Transport was found late last night on a building site in Greater London. | | [JP] ベス・ダベンポート 運輸政務次官の遺体が 昨夜遅くグレーター・ロンドンの 建設現場で発見されました A Study in Pink (2010) |
Late that night, he dies too. | | [JP] 彼も夜遅くに 殺された The Blind Banker (2010) |
Apparently, you guys met at the crabs table late last night. | | [JP] どうやら、あなたたちに会った カニの表に、昨夜遅く。 The Hangover (2009) |
I hate the thought of him out here alone at this time of night. | | [JP] こんな夜遅く あの子がひとりで 外にいたなんて 考えられない Episode #1.5 (2013) |
She's General Manager of this hotel. | | [JP] たいてい夜遅くまでオフィスで働いてた Dirty Laundry (2013) |
I know.I know.I know.It's late. | | [JP] 夜遅く悪いね She Spat at Me (2007) |
An anonymous tip brought police to a playground on the 4700 block of 8th Avenue late last night. | | [JP] 昨夜遅く 匿名の通報があり 公園で少年を発見 Half Measures (2010) |
I'm gonna be back late tonight. | | [JP] 今夜遅くに戻ってくる Episode #3.3 (2013) |
Or have I just made a total fool of myself and you were actually going to ask me for late night last minute tennis tips? | | [JP] それとも私が一人 勘違いしてるのかしら? 本当に聞きに来たの 夜遅くにテニスの上達法を About Time (2013) |
Sorry to disturb you but there's a small problem.. | | [JP] シャーンドル 夜遅くに悪いが ちょっと話があって The Exam (2011) |
Someone broke in late last night. | | [JP] 誰かが昨夜遅く 侵入した The Blind Banker (2010) |
How'd you get to a phone this late at night? | | [JP] どうやってこんな夜遅く電話した? Deadly Departed (2007) |
Late evenings. | | [JP] 夜遅くだけど Episode #1.7 (2013) |
You watch late-night TV? | | [JP] - 夜遅くに テレビ見るでしょ? Dead Man's Switch (2013) |
Late last night, you climbed the walls of our monastery. | | [JP] 昨夜遅く あなたたちは寺の塀をよじ登ってきた The Hangover Part II (2011) |
They'd had a birthday party in the bar which is why he was so late leaving that night. | | [JP] そのオーナーが夜遅くに出かけたのは バーで 誕生パーティーをやってたから Episode #1.7 (2013) |
Her body was dumped here sometime late last night. | | [JP] 死体は 昨夜遅くここに捨てられたようで Blinking Red Light (2011) |
According to the building manager, they took off late last night. | | [JP] ビルの管理人によると 昨夜遅く 引越したと Not One Red Cent (2012) |
Running away into the night. | | [JP] 夜遅くまで逃げてた Identity (2013) |
Yes, she showed up last night. | | [JP] 昨日夜遅くにね John May (2010) |
I like mature men. | | [JP] 夜遅く 一人で 出歩いちゃいかんよ Scarlet Street (1945) |
The late nights. The sneaking around. | | [JP] 夜遅くまで こそこそして First Blood (2010) |
Sorry to call so late, Agent Gibbs. | | [JP] 夜遅くゴメンね Lost & Found (2007) |
What brings you to us this night? | | [JP] 夜遅く 何事です? Born of Hope (2009) |