夥 | [huǒ, ㄏㄨㄛˇ, 夥] assistant; partner; many; great; numerous #26,217 [Add to Longdo] |
合夥人 | [hé huǒ rén, ㄏㄜˊ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄣˊ, 合 夥 人] partner [Add to Longdo] |
夥伴 | [huǒ bàn, ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ, 夥 伴] partner; companion [Add to Longdo] |
大夥 | [dà huǒ, ㄉㄚˋ ㄏㄨㄛˇ, 大 夥] many people; numerous items; great number of things [Add to Longdo] |
战略夥伴 | [zhànlu:è huǒ bàn, ㄓㄢˋlu:ㄜˋ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ, 战 略 夥 伴 / 戰 略 夥 伴] strategic partner [Add to Longdo] |
贸易夥伴 | [mào yì huǒ bàn, ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ, 贸 易 夥 伴 / 貿 易 夥 伴] trading partner [Add to Longdo] |
"No. | | [CN] 「沒有,我以前從沒見過他,夥計, Zelig (1983) |
Sorry, bro. Ottway, yeah. | | [CN] 不好意思 夥計 記錯了 Ottway The Grey (2011) |
- HEY, MAN. | | [CN] -嗨 夥計 A Single Shot (2013) |
Come on, fellas, let's get this out of here. | | [CN] 來吧夥計們,咱們出發 Hellboy II: The Golden Army (2008) |
Take it easy, boys. | | [CN] 夥計們,悠著點。 Applause (1929) |
And the same with my men | | [CN] 包括我自己的夥計 Biu choa kam (1987) |
Oh. Hey, guys. | | [CN] 嘿 夥計們 Grace (2011) |
- How are you? | | [CN] 老夥計,你好嗎? China Moon (1994) |
Guys, get up, up! | | [CN] 夥計們 起來了 起來了! The Grey (2011) |
- Now? | | [CN] - 現在? 快點, 夥計 Oddball (2015) |
Go and select your partners. | | [CN] 過去挑選你們的夥伴 Escape from Sobibor (1987) |
All right, man. | | [CN] - 好,夥計。 Half Baked (1998) |
Hey, guys! | | [CN] 嘿 夥計們! The Lorax (2012) |
Come on, bright boy. | | [CN] 来啊! 快! 小夥子 Dogma (1999) |
I haven't... | | [CN] 有一阵子了,夥计。 Incarnate (2016) |
Cheers, buddy. | | [CN] 乾杯 夥計 500 Years of Solitude (2014) |
No, no, no, no. | | [CN] - 不不不 Myka Myka 夥計們 Around the Bend (2010) |
Over there | | [CN] 就是合夥騙人的 The Mist (2007) |
Dude, are you, like, ok? | | [CN] 夥計 你沒事吧? 你啥意思? Death and the Maiden (2013) |
Emily, this is Eddy, co-founder of The Mob. | | [CN] 艾蜜莉,這是 艾迪,MOB幫合夥人 Step Up Revolution (2012) |
Hey, my man, you still there? | | [CN] 夥計,您還在嗎? The Secret Life of Walter Mitty (2013) |
- Man, Mischa. | | [CN] - 夥計,米沙 Russendisko (2012) |
I love Al Pacino, man. | | [CN] 我愛艾帕切洛,夥計。 Half Baked (1998) |
Hey, wait a minute, guys. | | [CN] 嗨,等等,夥計。 Half Baked (1998) |
No! No! No! | | [CN] 夥計們, 夥計們! Love Is in the Air (2005) |
He loves it, man. | | [CN] - 它愛抽,夥計。 Half Baked (1998) |
Just wait here, guys. Wait! | | [CN] 夥計們,都待在這別動,等等! A Lonely Place to Die (2011) |
- No! | | [CN] - 不! -小心, 夥計 Oddball (2015) |
Oh, hey, guys. Hey, Lauren. | | [CN] 嗨 夥計們 嗨 Lauren The Intern (2013) |
- This is it, guys. | | [CN] - 就是這樣,夥計們。 Siberiade (1979) |
Bad news, guys. | | [CN] 壞消息,夥計們 License to Wed (2007) |
- Slow and steady, boy. | | [CN] - 慢慢來, 夥計. - 哇喔! - Slow and steady, boy. Oddball (2015) |
Mouse J. is back, baby! | | [CN] - 老鼠J活過來了 夥計! White Wedding (2011) |
You mean, the bishop's, my son. | | [CN] 288) }你是說,主教的手,夥計 The Round-Up (1966) |
- Guys? | | [CN] 大夥们.. 喂 Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) |
But if Marabou's are helping Budzo we could be in great danger. | | [CN] 但是馬裡布團夥要幫伯澤 我們就很危險了 Zambezia (2012) |
look, there'sutensil, guys. | | [CN] 看這些餐具啊 大夥兒 The Line Will Be Drawn Tonight (2015) |
- HEY, GUYS. | | [CN] - 嗨 夥計們 Sympathy for the Parents (2010) |
Man. | | [CN] -夥計。 Half Baked (1998) |
- Yeah, sorry guys. | | [CN] 抱歉 夥計們 Yeah, sorry guys. Green Room (2015) |
Does it? | | [CN] 在广东,老人们说... 喝蛇酒,延年益寿,夥计 Keeping Up with the Joneses (2016) |
No, man, Barnes just landed. The mountain is clear. | | [CN] 不,夥計,Barnes已經到了,山上清場了。 Frozen (2010) |
I have to. | | [CN] 我必須呀。 我們是合夥人 I have to. Mackenna's Gold (1969) |
No. | | [CN] 你是他们的同夥 你是超链灵 Max Steel (2016) |
That's what it is. | | [CN] 是啊 只能幫助一下自己的小夥伴 Captain America: Civil War (2016) |
Shit, man! | | [CN] 該死 夥計 Sex Tape (2014) |
Sucks to be you, man! | | [CN] 收了你,夥計! Half Baked (1998) |
- ffolliott's with you, isn't he? | | [CN] 弗洛特和你一夥,是不是? Foreign Correspondent (1940) |
It's our partnership contract. | | [CN] 是合夥人契约 The Face Reader (2013) |
A rich hoard of shimmering treasure they amassed at his behest. | | [JP] 彼らは夥しい財宝の山を積み上げた Siegfried (1980) |