It's all so far out. | | [CN] 鼻子到上唇的結構有很大問題 All That Glitters (2015) |
Fever and neutropenia, it's a shake and bake. | | [CN] 發燒及白血球過少 沒什麼大問題 Wit (2001) |
Right now we've got bigger fish to fry. | | [JP] 今我々には"大問題"がある Live Free or Die (2012) |
- We're in trouble! | | [JP] - 大問題だ! Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
I'm dealing with some major shit here. | | [JP] 聞け 私は今 大問題を抱えてる Because I Know Patty (2007) |
This is life or death, man. | | [JP] 大問題よ We Bought a Zoo (2011) |
Yeah, we got a problem. | | [JP] 問題だって? ああ 大問題だよ Bad Dreams (2009) |
That was a real tough one. | | [JP] あれは本当に 大問題だったわ Kansas City Confidential (1952) |
The only problem with having a crazy person for a partner | | [CN] 有一個瘋子夥伴的最大問題就是 Side Effects (2013) |
I especially hate how they're marketed. | | [CN] 另類醫療有很多問題 有個大問題卻還沒提到 Tune Your Quack-o-Meter (2017) |
It's not that big a deal. You are all set. | | [CN] 也沒什么大問題 Sleight of Hand (2005) |
It's no big deal. | | [CN] 沒什麼大問題 Running to Stand Still (2004) |
she could lose her child. | | [JP] もっと大問題 彼女 子供の養育権を失うわ Internal Audit (2013) |
Yeah, I know. It's a big problem. Nighty-night, sweet prince. | | [JP] わかったよ、大問題だな それじゃ、おやすみ王子様 Brewster's Millions (1985) |
Sends out the wrong signal. (BPRD uses waste management services for disguise) You think that's our problem? | | [CN] 貼錯標籤了! 你覺得這才是大問題? Hellboy II: The Golden Army (2008) |
Hey, it's me. We got a big problem. | | [JP] おい 私だ 大問題だ Confessions (2013) |
Frank is now a big problem for you | | [JP] フランクはお前にとって 大問題だ Get the Gringo (2012) |
Built to handle big problems. | | [JP] 大問題を扱うようにできてる Strange Things Happen at the One Two Point (2008) |
I trust that your ankle will give you no further trouble. | | [CN] 我想你的腳踝應該沒什麼大問題了 The Tomb of Ligeia (1964) |
So clearly there was stuff that, as of September, major stuff, that nobody knew about. | | [CN] 很顯然存在巨大問題 9月份 - 如此大的問題 卻沒人發覺? Inside Job (2010) |
Creek won 50 grand at Texas Hold'em, which turned out to be an even bigger problem. | | [JP] クリークは テキサス・ホールデムで 5万ドル勝った それが もっと大問題になってしまった Always Bet on Red (2012) |
and you can travel with your bear, so it's no trouble. | | [CN] 你可以跟你的熊去亦,不是什麼大問題 The Book of Mary (1985) |
shewas. she'sstillreallymad at she'sstillreallymad at dan. Dan. | | [CN] 大問題是 她真的不開心 The Line Will Be Drawn Tonight (2015) |
I'm your partner. I think it does. | | [JP] 私はパートナーよ 大問題だわ In Extremis (2013) |
You're gonna have a serious problem. | | [JP] 重大問題だな Dungeons & Dragons (2008) |
Of course. A dinner party? | | [CN] 我的反手擊球提高很快 但你發球還存在很大問題 一次晚宴? Pretty Little Picture (2004) |
Yeah, I'm thinking there's another option here in play, a bit of a dimmer switch, which is a huge problem. | | [CN] 我想還有其他選擇 就像漸變開關一樣 - 但這也是個大問題 Our Town (2012) |
Kurosaki's recent conduct is a major problem. | | [JP] そういうことなら 今回の黒崎の行動は 大問題です Episode #1.10 (2013) |
They matter to my buyer in the Czech Republic, therefore, they matter to me. | | [JP] チェコのバイヤーには 大問題よ だから私にとって 彼らは重要なの Buried (2013) |
And he told me to call this number in case something went wrong with the beta test, and something has gone wrong, really, really wrong, and I'm the only one that's not vegging. | | [CN] 他告訴我 如果測試出了問題 就打電話給這個號碼 現在真出了問題 大問題 除了我都成植物人了 Don't Hate the Player (2011) |
Maybe this is about something bigger... bigger than us. | | [JP] 私達より大問題だわ Enter Nowhere (2011) |
Not only does this pose a great... But it is a violation of our laws. | | [CN] 這是一個大問題 State of Play (2009) |
The doctor said he'II be fine | | [CN] 醫生說不會有什麼太大問題 Rob-B-Hood (2006) |
-without too much difficulty. | | [CN] - 沒多大問題 Old Acquaintance (2005) |
It matters? | | [JP] "大問題だ" と? Clean Skin (2011) |
Well that's not a problem. | | [CN] 這不是什麼大問題 Well that's not a problem. Pilot - Part 1 (2015) |
You and whoever helped you with this is in a lot of trouble. | | [JP] これは大問題よ Neither Here Nor There (2011) |
Big problem. | | [CN] 大問題 The Nanny Diaries (2007) |
That's the trouble! | | [JP] 大問題よ! Halloween: Part 2 (2011) |
Mrs. Wilson, a major crisis has arisen. | | [CN] 威爾森太太 現下出來一個大問題 我剛剛發現... Gosford Park (2001) |
- Yes, it's a problem. | | [JP] <大問題だ> Into the Storm (2014) |
Cyril, we've got big problems. Well, it may seem daunting now. | | [JP] セロ 大問題よ Training Day (2010) |
-[ Luigi ] Because of the high water. -This is how you protect your books? | | [CN] 但現在,在全球暖化的時代 水成為大問題 Earth Is a Hot Mess (2017) |
- You are my problem, skank! | | [JP] - 大問題よ、ヤリマン! Burying the Ex (2014) |
They're the least of your problems. | | [CN] 他們不算你的大問題 Big Brother (2013) |
Well, here's a big one. All of our friends are furious at us. | | [CN] 眼前就有個大問題 我們所有的朋友都對我們深表憤慨 Save the Last Chance (2012) |
- You have some fucking problems, lady! Really? | | [JP] アンタこそ大問題だろ、ねーちゃん Her (2013) |
I got to stop talking. It's a problem, isn't it? No, no, no. | | [CN] 這是個大問題,對不? Shine (1996) |
There's a big problem. They're very worried. | | [JP] 大問題です とても心配しています Nor'easter (2012) |
That may not mean much to you people, but to us mere mortals in the State Department, that's a serious issue. | | [JP] 君等には関係ないかも知れんが 私たち国務省には大問題 Representative Brody (2011) |