You can not just people shoot on the street, and then get away. | | [CN] 你可是在大街上杀了人的 The Keeper (2009) |
And police officials report armed gangs roaming the streets. | | [CN] 官方报告说,武装部队在大街巡游 时刻戒备 Streets of Blood (2009) |
We still kept the 50 keys we found in that first warehouse from getting on the streets. | | [CN] 小仓库的50包毒品还在我们手上... ...不会流到大街上 Black Dynamite (2009) |
♪There are girls with killer looks everywhere.♪ | | [CN] "大街上到处都是辣妹" Incredible Love (2009) |
7500 Wissahickon Avenue. | | [CN] 維薩希肯大街7500號 Next Day Air (2009) |
And every day you let madmen and murderers back on the street. | | [CN] 每天你让疯子和谋杀犯回到大街上 Law Abiding Citizen (2009) |
You're gonna throw your only son out on the street, Mom? | | [CN] 你要把你唯一的兒子趕到大街上嗎? Next Day Air (2009) |
So you search the streets for people like me because we seem desperate? | | [CN] 所以你在大街上找像我这样的人 因为我们看起来无药可救了? Powder Blue (2009) |
That nigga's got the whole damn street, coz. | | [CN] 整个大街搞得一团糟 Streets of Blood (2009) |
It's Main Street, the Christmas tree? | | [CN] 这是画大街 圣诞树? Thomas Kinkade's Christmas Cottage (2008) |
The mayor, Ray Nagin, has ordered almost every one of the city's 1500 police officers to leave their search and rescue mission and return to the streets to stop people from taking goods from stores and businesses. | | [CN] 政府开展大规模的救援活动 在大街上展开搜索活动 希望找出被困的人 Streets of Blood (2009) |
And after we walked down Flagler Street and you took my hand, and you held it so tight. | | [CN] 散场以后 咱们沿着大街走回家 你那么紧地拉着我的手 Hancock (2008) |
For a street bust. | | [CN] 不就是抄大街的麼 Better Call Saul (2009) |
- We're standing in the middle of the st– | | [CN] - 我們正站在大街中... Adam (2009) |
I think I'm going to Vitoshka Street. | | [CN] 我想,我去逛一逛维托士卡大街 Double Identity (2009) |
Out on the street I have the authority, and they know it. | | [CN] 在大街上,我有这个权力 Streets of Blood (2009) |
Well. that's what we need. Another nutjob walking the streets. | | [CN] 也许我们该继续安排人 去做站大街的苦差 The Steam Experiment (2009) |
Skinny, I'm up on 2nd and Hazeltine, getting eyeballed hard. | | [CN] Skinny 我在第二大街跟黑茲爾坦的路口 我被人給盯上了 Mandala (2009) |
-we're gonna hit is the Ave. | | [CN] - ... 的就是大街 Next Day Air (2009) |
We're going to secure this city neighborhood by neighborhood and street by street. | | [CN] 我们要保卫这座城市的每一个街区... 每一条大街 Che: Part One (2008) |
Pier 17. | | [CN] 皮尔大街17号 27 Dresses (2008) |
Don't be rational, I'm gonna start crying... right here in the middle of the street. | | [CN] 别这么冷静好不好 我都快在大街上哭出来了 Pathology (2008) |
It was in broad daylight, on the street. | | [CN] 而且是在大街上 光天化日之下 Burn After Reading (2008) |
- Yeah, there's one on 18th. | | [CN] - 对 18号大街就有 The Final Destination (2009) |
7500 Wissahickon Avenue. Apartment 303, Philadelphia. | | [CN] 費城,維薩希肯大街7500號,303室 Next Day Air (2009) |
♪ Get off the streets, I'm on the prowl ♪ | | [CN] 走到大街上 我在徘徊 The Slammin' Salmon (2009) |
$200 on the street against five-to-10 in the joint. | | [CN] 200块在大街上,还有零散的一些钱 Streets of Blood (2009) |
We played stickball. | | [CN] Stickball,类似棒球,在大街巷子里玩的游戏 ] Taking Woodstock (2009) |
When I think about them, you know, out there in their rooms, on the streets, utilising public transportation downloading pornography, ordering their lives out of catalogs shitting out processed foods, cashing welfare checks opining, bitching, moaning, consuming, copulating and multiplying. | | [CN] 当我想到外面那些人... ...在房间里,在大街上 挤公交车... ...下黄片,循规蹈矩的生活... Pathology (2008) |
I mean, if I saw you on the street I'd definitely think you were gay. | | [CN] 意思是,如果看到你 在大街上 当然相信L' 你的乐趣。 My Normal (2009) |
What were you doing in the street, huh? | | [CN] 你在大街上干嘛? 嗯? Powder Blue (2009) |
You're gonna throw me out on the street? | | [CN] 你要把我趕到大街上嗎? Next Day Air (2009) |
Rue Evariste Galois, please. | | [CN] 去伽罗华大街 The First Day of the Rest of Your Life (2008) |
Bensonhurst, 73rd Street. | | [CN] - 本森赫斯特,73号大街 Taking Woodstock (2009) |
You need to stay off of the streets, I imagine. | | [CN] 我猜你的需要就是不要睡大街 Miss Pettigrew Lives for a Day (2008) |
I'm gonna go try to catch him on the Ave. | | [CN] 我在大街上抓住他 Next Day Air (2009) |
- Eliesos Fields. | | [CN] - 就在香榭丽舍大街上. District 13: Ultimatum (2009) |
Auditions will be held Monday, 9 AM, Barret St, Armond. | | [CN] 阿蒙德區貝拉特大街,週一早九點試鏡 City Island (2009) |
- On 83rd. | | [CN] 83号大街的 Made of Honor (2008) |
Olive Street. 160 Olive Street. | | [CN] 奥利弗大街... Burn After Reading (2008) |
I need to get my ass to Shelton Ave and re-up. | | [CN] 我得滾過去謝爾頓大街買點了 Next Day Air (2009) |
- St. Marks and A. | | [CN] 圣马克大街 27 Dresses (2008) |
Thanks. 31 Water Street. Brooklyn. Okay. | | [CN] 布鲁克林大街31号 27 Dresses (2008) |
I'm moving onto Burgundy Street now. | | [CN] 我现在在勃艮第大街上行进 12 Rounds (2009) |
- Hey, "Electric Avenue." | | [CN] - 你也在听"电力大街" Pineapple Express (2008) |
In cars on Clarendon and Wilson Avenue. | | [CN] 他们在车里 停在克莱伦登和威尔森大街 Public Enemies (2009) |
You know, you talk about these park avenue Parents who shield their kids from punishment. | | [CN] 你说过那些住在Park大街的家长们 总是护着自己的孩子 让他们免受惩罚 Carrnal Knowledge (2009) |
Listen, man, if she ain't on the streets, | | [CN] 听着 老兄 如果她不在大街上 Powder Blue (2009) |
Marzipanstollen. Mulled wine on the Ku'damm. | | [CN] 杏仁圣诞饼、库达姆大街上的烧葡萄酒 John Rabe (2009) |
The dude hangs on El Dorado Street, man. | | [CN] 那个家伙在El Dorado大街搞 Streets of Blood (2009) |