奎 | [奎, kuí, ㄎㄨㄟˊ] a man's stride; a constellation Radical: 大, Decomposition: ⿱ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 圭 [guī, ㄍㄨㄟ] Etymology: [pictophonetic] big Rank: 2608 |
喹 | [喹, kuí, ㄎㄨㄟˊ] in chemistry, quinoline Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 奎 [kuí, ㄎㄨㄟˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 6071 |
蝰 | [蝰, kuí, ㄎㄨㄟˊ] forest viper; meadow viper Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 奎 [kuí, ㄎㄨㄟˊ] Etymology: [pictophonetic] worm Rank: 6430 |
奎 | [kuí, ㄎㄨㄟˊ, 奎] name of constellation; stride #16,453 [Add to Longdo] |
奎屯 | [Kuí tún, ㄎㄨㄟˊ ㄊㄨㄣˊ, 奎 屯] (N) Kuitun (city in Xinjiang) #73,765 [Add to Longdo] |
奎宁 | [kuí níng, ㄎㄨㄟˊ ㄋㄧㄥˊ, 奎 宁 / 奎 寧] quinine #88,210 [Add to Longdo] |
望奎 | [Wàng kuí, ㄨㄤˋ ㄎㄨㄟˊ, 望 奎] (N) Wangkui (place in Heilongjiang) #239,308 [Add to Longdo] |
奎托 | [Kuí tuō, ㄎㄨㄟˊ ㄊㄨㄛ, 奎 托] Quito, capital of Ecuador #907,985 [Add to Longdo] |
奎星 | [Kuí xīng, ㄎㄨㄟˊ ㄒㄧㄥ, 奎 星] Kuixing, the Great Bear, one of the 28 constellations [Add to Longdo] |
奎宁水 | [kuí níng shuǐ, ㄎㄨㄟˊ ㄋㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ, 奎 宁 水 / 奎 甯 水] tonic water; quinine water [Add to Longdo] |
托马斯・阿奎纳 | [Tuō mǎ sī· Ā kuí nà, ㄊㄨㄛ ㄇㄚˇ ㄙ· ㄚ ㄎㄨㄟˊ ㄋㄚˋ, 托 马 斯 ・ 阿 奎 纳 / 托 馬 斯 ・ 阿 奎 納] Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition [Add to Longdo] |
阿奎纳 | [Ā kuí nà, ㄚ ㄎㄨㄟˊ ㄋㄚˋ, 阿 奎 纳 / 阿 奎 納] surname Aquinas; Thomas Aquinas 托馬斯·阿奎納|托马斯·阿奎纳 (1225-1274) [Add to Longdo] |
I once met Alice Alquist. | | [CN] 我曾经见过爱丽丝·奥奎斯 Gaslight (1944) |
You mean Alice Alquist? | | [CN] 你指的是爱丽丝·奥奎斯 Gaslight (1944) |
Shall we use what the marquis brought? | | [CN] - 我們要把這瓶打開嗎? 這是馬奎茲閣下的酒 The Executioner (1963) |
Quayne? | | [CN] 奎恩吗? She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
I hope so. l`m Abby Quinn. | | [CN] 我希望如此。 l`m艾比·奎因。 The Seventh Sign (1988) |
- Sit down, Queenie. - Thank you, sir. | | [CN] 请坐奎尼 谢谢先生 The Killers (1946) |
Hello, Queenie. | | [CN] 你好奎尼 The Killers (1946) |
Lacoste, go and talk to Quellec. | | [CN] 拉科斯特, 去和奎克谈谈 Quai des Orfèvres (1947) |
For the things for which Alice Alquist was murdered: | | [CN] 他要找的东西就是爱丽丝·奥奎斯遇害的原因 Gaslight (1944) |
Miss Quinn, where is Mrs. Bowman? | | [CN] 奎恩小姐,鲍曼太太呢? Dangerous Crossing (1953) |
Corporal Quayne, sir. Reporting with Paradise River Patrol. | | [CN] 是奎恩下士,我代表 帕瑞迪斯巡逻队向上尉报告 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
"Dear Miss Alquist, I beg of you to see me just once more. | | [CN] 亲爱的奥奎斯小姐 请你再和我见一面 Gaslight (1944) |
- Good afternoon, Jacqueline. - Good afternoon, Your Highness. | | [CN] 中午好杰奎琳中午好 阁下 Ninotchka (1939) |
I've been making inquiries about Alice Alquist's sister. | | [CN] 我查过爱丽丝·奥奎斯的姊姊了 Gaslight (1944) |
We'll get you a little whiskey, Quayne! You'll be all right. | | [CN] 奎恩,我们给你点威士忌 酒喝,你很快就会没事的 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
This is where Alice Alquist hid them. | | [CN] 爱丽丝·奥奎斯把珠宝藏在这里 Gaslight (1944) |
I'm happy about Quayne. | | [CN] 我很喜欢奎恩 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
You're glad about Quayne. | | [CN] 你喜欢奎恩 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
I think so, Marquis. | | [CN] ...是吧 我也覺得 馬奎茲閣下 The Executioner (1963) |
Quigby's an honest man. I never interfere with him. | | [CN] 奎格比是个老实人 我从不干涉他 The Man from Laramie (1955) |
This is Miss Quinn, our bedroom stewardess for this section. | | [CN] 这是奎恩小姐 我们这个区的房间服务员 Dangerous Crossing (1953) |
To Quevas de Salinas. I've got a friend there. | | [CN] 奎瓦斯德萨利纳斯 我在那有个朋友 The Night Heaven Fell (1958) |
The arrowhead's right over Quayne's heart. It's got to come out. | | [CN] 箭头正中奎恩的 心脏上方,要取出来 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
Pass the word, Quayne's doing fine! | | [CN] 发出命令,奎恩好了 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
No, Queenie. | | [CN] 不是奎尼. The Killers (1946) |
She's the niece of Alice Alquist. | | [CN] 她是爱丽丝·奥奎斯的外甥女 Gaslight (1944) |
Forgive the delay, Marquis, but I had to wake the marchioness for the keys to the wine cellar. | | [CN] 不好意思 馬奎茲閣下 之所以費了這麼長時間 是因為我愛人 她拿著酒窖的鑰匙 必須先把她叫醒 The Executioner (1963) |
Ten years ago, at Number 9, a famous singer called Alice Alquist. | | [CN] 十年前在9号住了一位知名的声乐家爱丽丝·奥奎斯 Gaslight (1944) |
Directed by | | [CN] 导演: 安东尼阿斯奎斯 Libel (1959) |
You're out of uniform, Quincannon. | | [CN] 奎恩,你没有穿军服 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
Queenie, will you come here a minute? | | [CN] 奎尼你可以过来一下吗 The Killers (1946) |
"Dear Miss Alquist, I beg of you to see me once more. | | [CN] 亲爱的奥奎斯小姐 请你再和我见一面 Gaslight (1944) |
Too much quinine. | | [CN] 服太多奎寧造成的 The Nun's Story (1959) |
This letter from him to Alice Alquist was written two days before her murder. | | [CN] 他寄给爱丽丝·奥奎斯的信 是在她遇害前两天写的 Gaslight (1944) |
I thought she was Alice Alquist come back to life. | | [CN] 我以为是爱丽丝·奥奎斯复活了 Gaslight (1944) |
Alice Alquist gave it to me years ago at Covent Garden. | | [CN] 这是爱丽丝·奥奎斯几年前在柯芬园送给我的 Gaslight (1944) |
- A few laughs never hurt nobody, queenie. | | [CN] - 笑一笑又伤不了人,奎妮 Storm Warning (1951) |
- JonquilJezebel - Here | | [CN] 强奎尔杰斯柏 我来了 The Band Wagon (1953) |
Around here, Mr. Reardon, they all call Mary Ellen "Queenie." | | [CN] 瑞奥德恩先生这里的人 都称玛丽. 艾伦为奎尼 The Killers (1946) |
Malloy Hendriks, Padowski Westerfield, McGuier. | | [CN] 韩瑞 卡尤斯基 魏斯菲 马奎尔 On the Waterfront (1954) |
Tonight, at Cuevas, I'll have them filed off. | | [CN] 今晚在奎瓦斯 我会把它锉下来 The Night Heaven Fell (1958) |
It's Quayne's patrol. It's Quayne's patrol, men. | | [CN] 是奎恩队伍... She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
I said, "That's it." That's the Alquist house. | | [CN] 我说就是那里 那就是奥奎斯的宅邸 Gaslight (1944) |
Mrs. Anton, there's not a detail of the Alquist case that I don't know... and unless I'm more mistaken than I've ever been in my life... the man called Sergis Bauer has a wife living in Prague now. | | [CN] 安东夫人 奥奎斯的命案 我每个细节都了若指掌 除非我是真的糊涂了 Gaslight (1944) |
Well, you must have known him, Queenie. | | [CN] 嗯你一定认识他的 奎尼. The Killers (1946) |
Well, I'm Lieutenant Guthrie. This is Inspector Quine. | | [CN] 我是格思里副官 这位是奎恩探员 The Lineup (1958) |
Get back in that wagon, Quayne. | | [CN] 回到马车里去,奎恩 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
I'm Sheriff Tom Quigby. | | [CN] 我是治安官汤姆·奎格比 The Man from Laramie (1955) |
Get reservations on the Aquitania, and we'll take the 12:30 train for Cherbourg. | | [CN] 在亚奎丹尼亚订票 我们搭12点半的火车前往瑟堡 Rebecca (1940) |
There was a Sergis Bauer connected with Alice Alquist. | | [CN] 爱丽丝·奥奎斯的命案 有个涉案人叫瑟吉斯·鲍尔 Gaslight (1944) |