Well, have a wonderful time, you two. And mind your grandparents! | | [CN] 玩得开心 照顾好爷爷奶奶 Part One (2011) |
And Grandpa and Grandma ? | | [CN] 爷爷奶奶呢 The Source (2011) |
We went to see his nan. She's not well. | | [CN] 我们去看他奶奶了 她有点不舒服 Wild Bill (2011) |
A grandma can have a baby too. | | [CN] 奶奶也能生出宝宝来 Sarangi museoweo (2011) |
It's David. How are you? | | [CN] 喂,奶奶 我是大卫,你还好吗? Life in a Day (2011) |
-Dad, tell grandma to stay! | | [CN] 爸,叫奶奶留下来 Wunderkinder (2011) |
My nana's going to heaven. | | [CN] 我奶奶就要去天堂了 Wild Bill (2011) |
- Grandma! Can we go? - Yes. | | [CN] 奶奶 我们走吧 Chicken with Plums (2011) |
What about Abrascha's grandfather, Larissa's grandmother? | | [CN] 不放他们的爷爷奶奶? Wunderkinder (2011) |
-Grandma Polina! -Grandfather! | | [CN] 奶奶爷爷 Wunderkinder (2011) |
Grandma and me made it this morning. | | [CN] 这是我和奶奶早上一起做的 Machine Gun Preacher (2011) |
Grandma Hanna! | | [CN] 奶奶 Wunderkinder (2011) |
Damn you! | | [CN] 你奶奶的 Flying Swords of Dragon Gate (2011) |
Grandma's with him. | | [CN] 奶奶正陪着他 End Times (2011) |
You know Sophie's nana, who couldn't remember because she had old people's disease? | | [CN] 你知道 { \3cH202020 }You know how your friend 你朋友苏菲的奶奶什么也记不得 { \3cH202020 }Sophie's nana couldn't remember anything 是因为得了老年病吗 { \3cH202020 }'cause she had old people's disease? Aunt Ginger (2011) |
It was a gift from my grandmother. | | [CN] 那是我奶奶送的禮物 Crazy, Stupid, Love. (2011) |
Granny.. | | [CN] 奶奶... Mere Brother Ki Dulhan (2011) |
And your grandmother is talking trying to be cheerful, you know, as she does but the only thing I could remember is him breathing. | | [CN] 你奶奶一直在说话 强颜欢笑 她一贯是那样的 可是我唯一记得的 Salud (2011) |
Grandma? | | [CN] 奶奶? Wunderkinder (2011) |
Mama! | | [CN] 奶奶! Colombiana (2011) |
Mama. | | [CN] 奶奶? Colombiana (2011) |
Perhaps she'd like to get marry and retire once and for all. | | [CN] 做少奶奶,以后不用上班 Don't Go Breaking My Heart (2011) |
- More when the grandparents visit. | | [CN] -爷爷奶奶来的时候 会多一点 Friends with Kids (2011) |
-Grandma, don't go! | | [CN] 奶奶你不能走 Wunderkinder (2011) |
{ \cHFFFFFF }My granny could do { \cHFFFFFF }better than you lot. | | [CN] 俺奶奶都比你跑的快。 United (2011) |
You and my grandma, both. | | [CN] 你和我的奶奶, L!fe Happens (2011) |
I mean, you could be strolling through security at the airport on the way to visit your grandma or... | | [CN] 也许你去奶奶家 过机场安检的时候 Bullet Points (2011) |
Seeing Granny, that old bag! | | [CN] 去找你那个老不死的奶奶吧 Love and Bruises (2011) |
Come on, grandma open the door! | | [CN] 好了 奶奶 快开门 Detachment (2011) |
Oh, shit. | | [CN] 奶奶的 Jackass 3.5 (2011) |
Then I become an old lady and I die? | | [CN] 我变成奶奶的话 你就会死掉了吗 Bunny Drop (2011) |
Come on, laundry open the door | | [CN] 快把门打开 奶奶 Detachment (2011) |
Suitcase, thermos, and umbrella... will all be there at Gram and Pop's when you get home from school. | | [CN] 手提箱 水壶 还有雨伞 在你们放学以后 都会在爷爷奶奶那儿的 Part Two (2011) |
Grandma, look at the fish. | | [CN] 奶奶你看,有鱼 Wunderkinder (2011) |
Mommy, Mommy, can we go over to Grandpa and Grandma's house for dinner and sleepover? | | [CN] 妈妈 妈妈 我们能去 爷爷奶奶家吃饭过夜吗 Part One (2011) |
Enough granny, you've shamed the omen completely! | | [CN] 奶奶, 够了. 你让所有厄运都退避三舍了! Mere Brother Ki Dulhan (2011) |
There's me, Mama, the family. | | [CN] 还有我,奶奶及整个家族 Colombiana (2011) |
Well, Grandma, they call it being gay now. | | [CN] 呃,奶奶 现在这个叫"同志"了 Life in a Day (2011) |
Okay, Miss what? | | [CN] 好了 小姑奶奶 Detachment (2011) |
Going to George's dad's house. His nan wants to see him. | | [CN] 去乔治爸爸家 他奶奶想见他 Wild Bill (2011) |
Because Grandma is telling me-- all the grandmas, all the friends are saying what a great boy you are. | | [CN] 因为奶奶告诉我说 奶奶周围的朋友,还有妈妈的朋友们都说 你是个好孩子 Life in a Day (2011) |
- Give Mama a kiss for me. | | [CN] 替我问候奶奶 我会 Colombiana (2011) |
- Pearls sell grandma. | | [CN] 珍珠卖奶奶。 Married in a Year (2011) |
Grandma, who is that man? | | [CN] 奶奶,那个人是谁? Wunderkinder (2011) |
That gave me my grandmother, When I was stripped. | | [CN] 我小时候不乖 奶奶就这么对付我 Chicken with Plums (2011) |
Somehow I ended up with it after Grandma Lois died. | | [CN] 奶奶Lois死后就没录了 Paranormal Activity 3 (2011) |
- And mind your grandparents. - Bye. | | [CN] 听爷爷奶奶的话 再见 Part Two (2011) |
Another student was saved * knocking the door* | | [CN] 又拯救了一个学生啊 快从厕所里出来 奶奶 Detachment (2011) |
[ groan ] Fuck. | | [CN] [呻吟]他奶奶的 Elephant White (2011) |
How's Mama? | | [CN] 奶奶好吗? Colombiana (2011) |