Pan Mei has been trying to hurt us all these years. | | [CN] 我们处处受奸贼潘美的迫害 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
Pan Mei the traitor. | | [CN] 潘美这个奸贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
I must fight him to the bitter end | | [CN] 我要跟这个奸贼决一死战 Long Road to Gallantry (1984) |
Traitor. | | [CN] 奸贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
To you, lord governor remains the censure of this hellish villain. | | [CN] 总督大人,你负责... ...审判这个万恶的奸贼,听凭你 Othello (1995) |
- You're nothing but a lowlife bandit. | | [CN] - 你真是个老奸贼 Dragonball: Evolution (2009) |
Master! Wei-Shou-Bou is such a sly person. | | [CN] 师父,韦小宝这个奸贼鬼计多端 Royal Tramp (1992) |
Traitor! | | [CN] 奸贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
Photograph of the traitor. | | [CN] 奸贼的照片 The Girl with a Pistol (1968) |
The day has come... to eradicate all evil! | | [CN] 有朝一日风云驾 奸贼见到我都怕 The Great Magician (2011) |
The Prince of Cumberland! | | [CN] - 我受了伤啦。 把那瞎眼的奸贼撵出去; Great Performances (1971) |
Traitor! | | [CN] 奸贼! The Girl with a Pistol (1968) |
So the court is behind all this! | | [CN] 原来有朝廷奸贼在后面撑腰 Long Road to Gallantry (1984) |
Pan Mei, you traitor! | | [CN] 潘美,你这个奸贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
Traitor. | | [CN] 奸贼,卖国贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
Cries of"traitor" and "gutter rat" were heard up and down the avenue... but there was never to be a death move against him. | | [CN] 满街都骂他是叛徒、 奸贼 但是不得对他下毒手 Sleepers (1996) |
O villain. Villain! | | [CN] 哦 奸贼 奸贼 Hamlet (1948) |
Kill the people of Wei | | [CN] 待来日 君上带百万雄兵 去征讨奸贼 The Warring States (2011) |
Let's get Wei-hou-Bou! | | [CN] 我们先捉韦小宝这奸贼 Royal Tramp (1992) |
But, when I find Vincenzo, ... ..you'll see a light and the end of a traitor. | | [CN] 当我找到文森佐时... 你将看到一束枪口的火花 奸贼的末日 The Girl with a Pistol (1968) |
Shit-faced, rat-turd, ass-licking, son of a bitch. | | [CN] 无耻奸贼、混蛋 Flatliners (1990) |
He's a traitor. | | [CN] 他是奸贼 The Girl with a Pistol (1968) |
There's ne'er a villain dwelling in all Denmark but he's an arrant knave. | | [CN] -好 殿下 在我们丹麦有一个奸贼 他是 十足的坏蛋 Hamlet (1948) |
Pan Mei the traitor. | | [CN] 潘美,你这奸贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
Address of the traitor. | | [CN] 奸贼的地址 The Girl with a Pistol (1968) |
Hands behind your back! Got you, you slippery-- | | [CN] -抓到你了, 奸贼 The Saint (1997) |
I was almost killed by Wei-Shou-Bou. | | [CN] 差点被韦小宝这个奸贼所骗 Royal Tramp (1992) |
But he's always had this bunk. | | [CN] 那奸贼敢占我床铺? But he's always had this bunk. Strange Cargo (1940) |
What hands are here? | | [CN] 奸贼... Great Performances (1971) |
- I killed the double-crosser. | | [CN] - 我杀了奸贼 The Girl with a Pistol (1968) |
Go! Carry them. | | [CN] 你这倒楣的老奸贼, Great Performances (1971) |
Smiling, damned villain. | | [CN] 你这万恶的奸贼呀 Hamlet (1948) |
You traitor. | | [CN] 你这个奸贼 The 8 Diagram Pole Fighter (1984) |
Traitor, leave me! | | [CN] 奸贼 放开我! The Girl with a Pistol (1968) |